Далия ТРУСКИНОВСКАЯ - Журнал «Если» 2008 № 09
- Название:Журнал «Если» 2008 № 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ - Журнал «Если» 2008 № 09 краткое содержание
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. РЕСУРС ОБЕТОВАННЫЙ
Потомки Эллочки-людоедки выросли, размножились и сбились в стаи. Им требуется не более ста слов, чтобы читать аннотации к видеофайлам и понимать содержание боевиков и триллеров.
Дмитрий КОЛОДАН. СБОЙ СИСТЕМЫ
…или привидения с точки зрения науки.
Эдвард М. ЛЕРНЕР. НОЧЬ РФИДОВ
Что такое современный человек без Интернета, кабельного телевидения и кредитной карточки?
Алексей КОЛОСОВ. ЦИФРЫ
Образ возлюбленной – не более чем игра воображения мужчины и… компьютерной программы.
С.П.СОМТОУ. ВНЕЗЕМНАЯ ЕРЕСЬ
Еще одно воспоминание о будущем. Неужели и средневековая ересь – дело конечностей вездесущих инопланетян?
Кэт РЭМБО. РОДНЯ КЛИККЛАКА
Кому не докучала дальняя родня с чада и домочадцы, свалившаяся как снег на голову?
Майк РЕЗНИК. ВСЕ, ЧТО В ТЕБЕ ЕСТЬ
Эти парни так и лезли под пули. Истоки безрассудного геройства следует искать на планете Коберников II.
Василий МИДЯНИН. ВООРУЖЁН И ОЧЕНЬ ОПАСЕН
Наш человек в Голливуде – что из этого получится?
Аркадий ШУШПАНОВ. АРХИТЕКТОРЫ МАТРИЦЫ
То ли два брата, то ли брат с сестрой – какая разница? Лишь бы кино снимали хорошее…
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
От мульфильма про зверушек до кинокомикса, от хоррора до телеэкранизации классической НФ, от супергеройской мелодрамы до пародии…
Мария ГАЛИНА, Глеб ЕЛИСЕЕВ. ПРО ЭТО… ИЛИ, СКОРЕЕ, ПРО ТО
Интересно, о чем вы подумали?.. Впрочем, нам нравится ход ваших мыслей.
Сергей ШИКАРЕВ. ИГРЫ С РЕАЛЬНОСТЬЮ
Этот британский фантаст – большой любитель водить за нос своего читателя. А на самом деле он очень сентиментален и пишет исключительно о любви.
РЕЦЕНЗИИ
Перефразировав известное изречение, можно сказать и так: чтение – не развлечение, а необходимость.
КУРСОР
Наша фантастика все более популярна в Европе… Повесть, выходившая в «Если», завоевала престижную премию… Покончил с собой известный американский фантаст…
Валерий ОКУЛОВ. ТВОРЦЫ «ЗОЛОТОГО ВЕКА»
Для большинства знатоков фантастики этот писатель запомнился прежде всего как талантливый редактор и подвижник жанра.
Вл. ГАКОВ, Эдуард ГЕВОРКЯН, Людмила СИНИЦЫНА. «СОПРОТИВЛЕНИЕ НЕИЗБЕЖНО»
Он прожил недолгую жизнь, но успел сделать много. И не только как яркий писатель своего поколения.
ПЕРСОНАЛИИ
Есть такая профессия: придумывать новые миры. Наши авторы здесь настоящие профи. Зато во всем остальном: люди как люди.
Журнал «Если» 2008 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И что я должен увидеть?
– Так это она самая, – усмехнулся Сандерс. – Стая привидений. Нахмурившись, Мелвин присмотрелся к голубым пятнам. Если бы не слова Сандерса, он решил бы, что фотография испорчена. Брак на светочувствительной пленке или что-то подобное. Сандерс снимал поздно ночью и без вспышки, а «Полароид» не годится для подобных экспериментов. Цветные же пятна… Мелвин ничего не смыслил в спиритической фотографии, но полагал, что призраки должны выглядеть менее аморфно.
– Как думаешь, устроит такой снимок «Мистерио»? Ну, чтобы выдали первый приз?
– Э… Это призраки?
– Полагаю, ты ответил на мой вопрос… Мелвин вежливо улыбнулся.
– Без обид, – сказал он. – По мне, эта фотография несколько-неубедительна. Цветные пятна, и все.
— Это не цветные пятна, – угрюмо сказал Сандерс.
— Выглядят они именно как цветные пятна.
– И что с того? Выглядеть они могут, как угодно, но это настоящие призраки, – он выхватил из рук Мелвина фотографию. Спрыгнув со стола, Сандерс подошел к Капусте. – Ну, четвероногий друг, а ты что скажешь?
Собака без всякого энтузиазма взглянула на снимок, но тут же от сонной апатии не осталось и следа. Вскочив, Капуста заскулила, попыталась забиться в угол. В итоге собака запуталась в лапах и упала на бок. Сандерс убрал фотографию.
— Видишь! – он торжествующе повернулся к Мелвину.
— Зачем вы так? – сказал Мелвин. – Напугали бедняжку до полусмерти!
Он подошел к Капусте и взял на руки. Собака жалобно уткнулась влажным носом в щеку. Мелвин потрепал ее за ухом. Сандерс глотнул пива.
— Просто собаки чувствуют волшебство. Сбой в системе, помнишь?
— По-вашему, это повод доводить собаку до истерики?
— Я хотел показать, – развел руками Сандерс.
— Нашли лабораторное животное, – буркнул Мелвин.
— Но согласись – опыт удался. Даже на фотографии она учуяла привидений.
— Каких еще привидений? – Мелвин отпустил собаку, и Капуста выскочила из комнаты. – Покажите-ка еще раз.
Ухмыльнувшись, Сандерс протянул ему фотографию. Но и на этот раз Мелвин ничего не увидел. Он поскреб одно из голубых пятен.
— Сдаюсь, – сказал он, возвращая снимок. – Что это за привидения?
— Призраки райских птиц, – Сандерс указал на одно из пятен. – Королевская райская птица, райская птица принцессы Стефании. Это, по-моему, ифрита Ковальди…
— Откуда…
— Знаешь, как появился праздник Воздушных Змеев? – перебил его Сандерс и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Все думают, он был от основания Порт-Корвета. На самом деле – традиции лет тридцать. А началось все с того лета, когда на Острове жили райские птицы.
Он глубоко затянулся и выдохнул в потолок колечко. Дымные петли походили на парящую птицу.
— Кто жил? – переспросил Мелвин.
— Райские птицы. Вороны, но разноцветные и яркие, точно драгоценные камни в пиратском сундуке. С пышными хвостами и лентами. Да видел ты их, по телевизору или в зоопарке.
— Видел, – сказал Мелвин. – Только… Они живут на Новой Гвинее, так? В джунглях. Мне чудится или климат на Острове несколько прохладнее? Снег, дожди…
— В джунглях, – согласился Сандерс. – Но одно лето они жили и здесь. Ты видел «Магдалену»?
— Кафе на площади? Конечно…
– Скучный ты человек, Мел, – вздохнул Сандерс. – Сколько ты живешь в Порт-Корвете? Третий месяц, кажется? А самого интересного так и не видал… Я про корабль, в честь которого назвали кафе.
– Я на пристани бывал всего-то пару раз.
– Ох, – Сандерс почесал бороду. – На пристани «Магдалену» искать без толку. Свое она отплавала… Так и быть, слушай. Лето в тот год выдалось жаркое. На Острове это редкость – обычно дожди да туманы, а тут солнце палило так, что вскипал асфальт, а на деревьях не осталось ни одного зеленого листа. Два месяца на небе ни облачка. Поговаривали, виноваты французы, мол, из-за ядерных испытаний поменялись течения, другие винили американцев: эксперименты с климатическим оружием и все такое. Хотя по мне – какая разница? Мы жарились, пока не пришла Большая Буря… Ее у нас все так называют. По правде говоря, в жизни ничего страшнее не видел. Океан нам много задолжал за то лето, а отдал все сразу. Буря бесчинствовала два дня: рвала деревья и черепицу с крыш. Добра в море уволокла – не счесть. У меня смыло новенькую газонокосилку, у соседа – приличный «форд» вместе с гаражом и тещей. На Острове не осталось ни одного целого окна, что ни улица – то воды по колено…
Он затянулся, чтобы перевести дух и, быть может, собраться с воспоминаниями. Хотя… Мелвин всмотрелся в задумчивое лицо Сандерса и усмехнулся, сообразив, что тот просто держит паузу. Тщательно выверенную: Сандерс не раз рассказывал эту историю и наловчился цеплять слушателя. И ведь все на виду – шуточки попроще, сравнения попонятнее. Вот где сказывается отсутствие нормального телевидения: Сандерс легко занял пустующую нишу. В сезон, когда на праздник Воздушных Змеев съезжаются туристы, такая история пойдет на ура в любом баре – выслушают, да еще и пива поставят. Хороший приработок для несостоявшегося актера.
Сигарета в пальцах Сандерса истлела до фильтра. Он затушил ее о подошву, прикурил следующую и продолжил:
— Потом, когда океан приутих, мы нашли «Магдалену». Раньше, скажу тебе, отменный был корабль – красавица яхта, вся белая, как первый снег… Только волны так ее приласкали, что от красоты ничего не осталось. Помяло ее будь здоров, в днище дыра – прямо выбитый зуб в улыбке старлетки. Представь себе орхидею, на которой потопталась пара портовых грузчиков, вот такой оказалась наша «Магдалена».
— На чем грузчики потоптались? – спросила Диана, входя в комнату.
– Местные легенды, – сказал Мелвин.
Ди остановилась, принюхалась и перевела взгляд на сигарету Сандерса.
— Вы… – она чуть не задохнулась от возмущения. Схватившись за ворот футболки, Диана закашлялась.
— Не беспокойся, милая, – сказал Сандерс, как ни в чем не бывало. – «Магдалена» – корабль, так что в нашей истории никто не пострадал. Пока.
— Да вы… – взгляд, который она бросила на Мелвина, должен был испепелить его на месте. Мелвин почувствовал себя, словно человек, который на приеме у английской королевы сел на морского ежа: вроде бы надо вскочить и что-то сделать, да этикет не позволяет.
— Так что дальше с тем кораблем? – поспешил сказать он, пока Ди не завелась.
— Мы там кое-что нашли, – сказал Сандерс. – Клетки с райскими птицами. Сотни три, не меньше. Не ручаюсь, но, похоже, наша «Магдалена» занималась контрабандой редких животных. Выгодный бизнес: на черном рынке одна такая птичка стоит подороже новенького авто. Когда мы до них добрались, треть птиц умерла. Не выдержали бедняжки шторма и переохлаждения. Но большинству, к счастью, повезло…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: