Кори ДОКТОРОУ - Журнал «Если» 2008 № 01
- Название:Журнал «Если» 2008 № 01
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кори ДОКТОРОУ - Журнал «Если» 2008 № 01 краткое содержание
Кори ДОКТОРОУ. КОГДА СИСАДМИНЫ ПРАВИЛИ ЗЕМЛЕЙ
Цивилизация выживет, покуда есть интернет. И, конечно, короли «харда» и «софта».
Алексей МОЛОКИН. ПОЛКОВНИК НАВЕКИ
Мы мирные люди, но если родина говорит: «Контакт!» – стреляем без промаха.
Дэвид МОУЛЗ. ФИНИСТЕРРА
По сравнению с судьбой живых небесных островов жизнь ершовского чудо-кита – просто рай.
Алистер РЕЙНОЛДС. ИНСПЕКТОР В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ
Результаты расследования неожиданны даже для матерого агента.
Мэри РОЗЕНБЛЮМ. ДОМАШНЕЕ ВИДЕО
…обещало скуку семейного праздника, а обернулось настоящим триллером со стрельбой и погоней.
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. ОРУЖИЕ «Х»
«Прогрессорство» преступно. Однако изворотливый женский ум протянет ниточку к сердцам средневековых простаков.
Тед КОСМАТКА. ПРОРОК С ОСТРОВА ФЛОРЕС
…или К вопросу о происхождении видов и человека.
Святослав ЛОГИНОВ. ВСТРЕЧНАЯ ПОЛОСА
Ничто не имеет конца, и все начинается с дороги… Однако отнюдь не «романтика дальних странствий» манит главного героя.
Аркадий ШУШПАНОВ. БЕОграфические ЗАМЕТКИ
Древняя легенда о герое, побеждающем монстра, стала весьма – популярна в новейшем кинематографе.
Наталья СМОЛЯНИНОВА. ЦВЕТОК НА АСФАЛЬТЕ
Границы между мирами все тоньше и тоньше. Существа, живущие с нами по соседству, все страньше и страньше.
Тимофей ОЗЕРОВ. ЖДЕМ ИНДИАНУ!
Пусть он и постарел, но наверняка заткнет за пояс все остальные кинохиты первого полугодия.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Зомби, монстры, оборотни, вампиры – кто только не покушается на род людской! Если все они вдруг слезут с экранов, не спасут даже лихие комиксные супергерои.
Николай КАЛИНИЧЕНКО. АЛЬТЕРНАТИВНАЯ НОСТАЛЬГИЯ
Когда бы Космос был наш…
Вадим НЕСТЕРОВ. ВСЁ ДЕЛО В ЛУКОВИЦЕ
И все-таки: в чем же пресловутая «формула успеха» английской писательницы и ее волшебной саги?
РЕЦЕНЗИИ
Рецензенты предлагают, но выбор остается за читателем.
КУРСОР
World Fantasy Award вручали в американской Саратоге, а у нас на ниве премий затишье до весны.
Евгений ВОЙСКУНСКИЙ. НОВЫЕ ПУТИ БЫТИЯ
Продолжаем публикацию воспоминаний известного фантаста.
ПЕРСОНАЛИИ
Литература не признает регалий, и молодые могут потягаться с мэтрами на одной «площадке».
Журнал «Если» 2008 № 01 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Браконьер замолчал и, засунув руки в карманы, резко повернулся к Бьянке.
– Скажите, мисс Назарио, неужели одно хуже другого?
– Я здесь не для того, чтобы судить вас, мистер Валадез, – ответила Бьянка. – У меня своя работа.
Валадез улыбнулся.
– Совершенно верно.
Он повернулся и снова зашагал вверх по склону. Бьянка и фириджа последовали за ним. Фрай немного отстал. Тропа петляла между незнакомых деревьев, темных, низкорослых с воскообразными иголками; потом они уступили место более высоким собратьям, и Бьянка могла бы поклясться, что среди них попадаются настоящие сосны и ели. Она глубоко дышала, наслаждаясь горным ветром после неприятных машинных запахов, после кишащих людьми трущоб «Переменного Меридиана» и затхлого воздуха кораблей и анемоптеров.
– Здесь пахнет, как дома, – заметила она. – Почему? Никто не ответил.
Постепенно склон выравнивался. Они вышли на расчищенное пространство, откуда открывался вид на лагерь. Внизу Бьянка увидела посадочное поле, сферические контейнеры и трубы маленького заводика браконьеров, чуть дальше ряды бунгало, а между ними красно-коричневую землю бойни, простирающуюся до ближайшего прозрачного плавника.
– Отличное место, – заявил Валадез. – Отсюда открывается превосходный вид.
– Вид на что? – поинтересовался Фрай.
Браконьер не ответил. Он помахал Исмаилу, фириджа вытащил из кармана складной стул, быстрым движением гибких рук раскрыл его и поставил за спиной Валадеза. Тот сел.
Через мгновение ответ на вопрос Фрая перебрался через край плато.
Бьянка не особенно задумывалась об убийстве заратана, однако ей всякий раз представлялась древняя охота на кита: бегство огромного животного, его тело, обагренное кровью, гарпуны, снова и снова ударяющие в него, пока кит не обессилит от потери крови и не поднимется на поверхность – умереть благородной и трагической смертью. Теперь Бьянка поняла, что, несмотря на свои гигантские размеры, зара-таны гораздо слабее китов, у них вообще нет возможности спастись или хотя бы – Бьянка искренне на это надеялась – сообразить, что с ними происходит.
В смерти безымянного заратана не было ничего благородного. Ане-моптеры высаживали людей и инопланетян со сверлами у основания каждого стометрового плавника, чтобы пробурить почву, шкуру и живую плоть, а потом срезать нервы, контролирующие тело. Сейчас это заняло около пятнадцати минут; и в том, как бессильно повисли безжизненные плавники, было нечто непристойное. Затем изуродованного зверя стали подтягивать на воздушных «лебедках» – неуклюжих машинах цилиндрической формы, переделанных из двигателей вакуумных шаров вроде «Переменного Меридиана» – к бойне на Энканта-до. Тут же вновь приступили к делу буровые мастера, для них заранее отметили места сейсмическими и ультразвуковыми сенсорами, чтобы они побыстрее добрались сквозь кости и плоть до мозга заратана.
Когда заряды, заложенные буровой командой, сработали, по телу заратана прошла дрожь, оно сотряслось от конвульсий, распространяющихся в продольном направлении: так сообщение о смерти проходило от одного синапса к другому. Бьянка увидела, как взлетают в воздух стаи птиц, сидевших на деревьях вдоль спины заратана, словно их вспугнуло землетрясение. Тушу сразу же начали опускать вниз, носом вперед. В результате, сообразила Бьянка, сфинктеры стали расслабляться один за другим по всей длине заратана, выбрасывая водород из баллонетов.
Наконец передний край килевого плавника ударил по земле и смялся, и всё тело мертвого животного, все сто тысяч тонн рухнули на поле – даже на таком значительном расстоянии Бьянка услышала треск огромных костей.
Она содрогнулась и взглянула на часы. К ее удивлению, весь процесс занял менее тридцати минут.
– Можно считать, наше путешествие окупилось, что бы ни произошло дальше, – сказал Валадез и повернулся к Бьянке. – Я хотел, чтобы вы это увидели. Вы уже догадались, за какую работу я намерен вам заплатить, мисс Назарио?
Бьянка покачала головой.
– Очевидно, вам не нужен инженер по аэронавтике, чтобы проделать то, что я сейчас увидела. – Она посмотрела на бойню, где люди, инопланетяне и машины забрались на тушу заратана и теперь корчевали деревья, сдирали шкуру и огромные пласты почвы, оставляя на теле длинные кровавые борозды. Когда в их сторону подул ветер, Бьянка почувствовала запах, напомнивший ей мясные магазины.
Техническая проблема, напомнила она себе, отворачиваясь от кровавой сцены и глядя на Валадеза. Не более того.
– Как вы собираетесь забрать тушу? – спросила она.
– Грузовой корабль, – ответил Валадез. – «Люпита Херез». Он обслуживает одну из сферических станций.
Исмаил добавил:
– Как анемоптер, совершать полеты, выходя из атмосферы. – Все тот же певучий и ломаный арабский. – Грузовик берет много груз, но нужно хорошо укладывать. Чтобы платформа стабильна. – Когда фириджа произнес слово «укладывать», его руки сделали выразительный жест, словно он что-то скатывает и перевязывает веревкой.
Бьянка с сомнением кивнула, надеясь, что поняла правильно.
– Таким способом вы можете увозить только небольшие особи, – заметила она. – Есть лишь одно место, где существует надежная платформа такого размера: спина другого заратана.
– Вы кратко сформулировали основную проблему, мисс Назарио.
– Ну, и как вы намерены ее решить? Как вы сумеете разобраться, скажем, с Энкантадо? Как забрать Финистерру?
– Вы хотите забрать одного из них живым? – спросил Фрай.
Его лицо стало еще более бледным, чем обычно, и Бьянка заметила, что он тоже повернулся спиной к месту разделки заратана. Валадез продолжал выжидающе смотреть на Бьянку.
– Ему не нужен живой заратан, мистер Фрай, – прокомментировала она, не спуская глаз с браконьера. – Ему требуется мертвый, но в нетронутом виде. Вы можете расчленить Финистерру на множество кусков, и вам потребуется тысяча грузовых кораблей.
Валадез улыбнулся.
– У меня есть другой корабль, – сказал он. – Он построен для проведения горных работ и снабжен мощной подъемной системой. С противовесом. Сам корабль не может входить в атмосферу, но если удастся подвести одного из крупных заратанов к краю атмосферы, мы опустим захват, поймаем зверя и катапультируем на орбиту. Покупатель предоставит все необходимое, чтобы забрать товар.
Бьянка заставила себя еще раз взглянуть на бойню. Рабочие высвобождали кости, вытаскивая их при помощи кранов, и отправляли на завод – вероятно, для очистки и хранения. Женщина повернулась к Валадезу.
– Мы сумеем справиться с поставленной задачей, если тело зара-тана выдержит низкое давление, – сказала она. – Но зачем прилагать такие усилия? Я видела сферические станции и знаю, на что способны ваши люди. Неужели так сложно сделать имитацию зара-тана?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: