Терранс Дикс - Сделанные из стали
- Название:Сделанные из стали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Books
- Год:2007
- ISBN:978-1-846-07204-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терранс Дикс - Сделанные из стали краткое содержание
Беспощадная ночная атака на военную базу. Транспорт уничтожен, здания сожжены, солдаты убиты. Нападавшие исчезают также быстро, как и появляются, забирая с собой самое современное оборудование.
Металлические фигуры атакуют торговый центр. Но почему им понадобилась только новая игровая консоль из обычного магазина электроники. Взорван правительственный исследовательский центр, но в обломках не обнаружено никаких следов от современного секретного декодирующего оборудования.
Когда ТАРДИС возвращает Доктора и Марту на Землю из далёкой галактики, они пытаются собрать воедино кусочки данной головоломки. Но кто-то или что-то уже поджидает их. Старый враг — человек не из плоти — подкрадывается к ним...
Сделанные из стали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я в Ку...
Гигантская металлическая рука схватила телефон и раздавила на мелкие осколки. – Превосходно, – сказал киберлидер. – Это всё, что нам надо знать. Готовьте команду к нападению.
Доктор на мгновение посмотрел на замолчавший телефон и повесил трубку.
– Что она сказала? – спросила Шейла.
– Только один слог, – ответил Доктор. – Ку... - Он вернулся к карте и продолжил её изучение.
– Я ищу что-нибудь, начинающееся на «ку», – его палец забегал по карте. – Вот оно! «Ку», как я мог быть таким глупым? Купол! Купол Миллениума! Большой, заброшенный, много выходов энергии – и удобно расположено, близко к Кенери Уорф. Ну, по крайней мере, кто-то нашёл, как его использовать, наконец.
Марта стояла и наблюдала, как два киберчеловека подтащили к целому комплексу аппаратуры металлический ящик в форме гроба и прикрепили к нему электроды. Получив энергию, ящик загудел, и внутри приподнялась и села гигантская металлическая фигура, словно труп, пробужденный из мёртвых. Или как оживший монстр Франкенштейна из старого фильма ужасов.
Киберчеловек неуклюже вылез из контейнера и выпрямился. Его металлическая рука лязгнула по бронированной груди в знак приветствия. Потом он отошёл в сторону, а на его место уже подтаскивали другой контейнер.
Испуганная и, в то же время, очарованная Марта наблюдала, как этот процесс повторялся снова и снова, пока из спячки не пробудились ещё четыре киберчеловека.
Киберлидер осмотрел свои войска:
– Скоро мы будем готовы осуществить телепортацию. Доктора надо захватить живым. Остальные формы жизни могут быть удалены.
Марте захотелось узнать, все ли киберлюди, находящиеся в резерве, пробудились? Пятеро новых, плюс прежних трое – всего восемь. Если только они не припрятали целую армию? Хотя Доктор считал, что на это у киберлюдей не было времени...
Она шагнула вперёд:
– И это всё, что у вас есть?
– Этого достаточно.
Киберлидер отдал приказ двум первым киберчеловекам:
– Один из вас будет управлять телепортатором, другой – охранять заключённого. Мы вернёмся с Доктором.
В центре комплекса оборудования появился круг света. Киберлюди, один за другим, шагали внутрь круга и исчезали в нём. Киберлидер ждал, пока не пройдёт последний.
– Какой вам смысл брать в плен Доктора? – спросила Марта киберлидера, когда он уже собрался уходить. – Он не станет вам помогать.
– Доктор выполнит наши приказы, – ответил киберлидер.
– С какой стати?
– Если Доктор нам не поможет, он увидит, как ты умрешь.
***
Майор Бартон чувствовал себя в своей стихии, рявкая приказы в телефон и деловито собирая десантную группу для нападения на Купол.
Доктор с каменным лицом наблюдал за ним. Он, казалось, чего-то ждал.
– Не разбрасывайте слишком свои силы, майор, – предупредил он. – Я бы оставил несколько человек здесь для охраны этого центра.
– Они не нападут на нас, – уверенно возразил майор. – У нас теперь преимущество. Мы знаем, где они. И скоро им придётся защищаться.
– Возможно, мы и знаем, где они, – сказала Шейла Сарандон, – но не забывайте, что и они знают, где вы, Доктор.
– Верно, – признал он.
– Потому что вы сказали им, – упрекнула Шейла Сарандон.
– Ах, да. Я сказал, – согласился Доктор.
– Зачем? Вы не должны были делать этого.
Он фыркнул:
– В тот момент это просто казалось хорошей идеей.
– Но... Если они знают, где вы и отчаянно нуждаются в вашей помощи, то могут ли они попытаться прийти сюда за вами?
Доктор постарался изобразить удивление:
– Вы вправду так думаете? Ну, да, полагаю, это возможно. Может быть, нам лучше принять меры предосторожности.
Майор выглядел встревоженным:
– Понадобится некоторое время для того, что собрать штурмовую группу. И, если они снова атакуют нас здесь... – он улыбнулся. – Даже если они это сделают, мы справимся. Я провёл кое-какую дополнительную подготовку после последнего нападения, прибегнув к специальному оборудованию.
Снаружи донёсся звук выстрела, затем другой. Потом очередь выстрелов и вой тревоги.
Они бросились к двери и увидели, как шеренга стальных фигур двигалась по плацу.
Глава 13: Поле битвы
Доктор рассмотрел продвигающуюся группу:
– Их шестеро, – сказал он. – Ещё один или два остались на базе.
Раздались выстрелы, когда солдаты открыли огонь из укрытия близлежащих зданий, но пули отскакивали от бронированных тел нападавших. А киберлюди не обращали на это внимания и целенаправленно шли вперёд. Красные энергетические лучи вылетали из оружия, находящегося в запястьях киберлюдей. Солдаты кричали, изгибались и падали.
Майор Бартон и капитан Сарандон вытащили револьверы и присоединились к защитникам. Но их выстрелы, как и выстрелы солдат, не имели никакого эффекта.
– Винтовки и револьверы не помогут, – крикнул Доктор.
– Мы это поняли, – мрачно ответил майор Бартон. – Но не волнуйтесь. Я уже сказал, что заказал специальное оборудование. – Он закричал во весь голос. – Спецкоманда, вперёд.
Двое мужчин бросились вперёд, выскочив из-за двух зданий. На них было полное походное снаряжение, и они несли какую-то гигантскую металлическую трубу. Хорошо отрепетированным движением первый из солдат стал на колени, а другой помог ему взвалить трубу на плечо. Потом второй солдат встал на колени позади первого и отрегулировал гигантскую трубу, используя своего товарища как платформу для прицеливания.
– Самая современная ракетная установка класса земля-земля, – объяснил Бартон. – Многократного применения, использует сверхмощные фугасные заряды. Всё ещё в экспериментальной стадии разработки. Но говорят, это может разорвать танк.
Когда трубу подготовили, первый солдат удерживал её в устойчивом положении, пока второй дёргал рукоятку выстрела, расположенную на корпусе оружия.
Огненно-красная полоса на мгновение озарила плац, ударяя киберчеловека прямо в грудь. Результаты не заставили себя ждать и оказались захватывающими. Киберчеловек взорвался в шаре пламени, ливень металлических обломков рассыпался по плацу.
Ближайшие солдаты радостно закричали.
– Перезарядить, – проревел майор Бартон.
Второй солдат достал снаряд из рюкзака и загрузил его в трубу.
– Огонь! – крикнул майор Бартон.
Но было слишком поздно. Несколько красных лучей скрестилось на оружии, и оно разорвалось, убивая солдат.
– Вторая команда, вперёд, – закричал майор Бартон. – Огонь и в укрытие!
Появилась ещё одна команда из двух человек, которые прицелились и выстрелили. Второй киберчеловек был уничтожен, а команда бросилась обратно в укрытие между зданиями.
С невероятной скоростью они перезарядили оружие и выстрелили снова, взрывая ещё одного киберчеловека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: