Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки
- Название:Вихри Мраморной арки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT», ООО «Изд-во Астрель», ООО «Полиграфиздат»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065597-7, 978-5-271-31114-7, 978-5-4215-1451-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки краткое содержание
Лучшие рассказы Конни Уиллис.
Рассказы, каждый из которых собрал настоящую коллекцию премий и призов.
Они относятся к самым разным жанрам и направлениям фантастики. Остроумная антиутопия — или озорная утопия? Классическая черная мистика — или магический реализм? Сатирическая НФ — или просто веселый и остроумный полет фантазии, не подлежащий твердому определению? Все это — и многое, многое другое!
Вихри Мраморной арки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Лично я не вижу ничего, кроме тумана», — подумал Мэл. Он снова включил стеклообогреватель и потер лобовое стекло рукавом куртки. Весь мир словно растворился в слепящей белизне, так что Мэл чуть не пропустил поворот на Редфилд. К счастью, в городе туман поредел, и они нашли не только агентство по прокату автомобилей, но и местный «Тейсти-Фриз». Пока Б.Т. сдавал машину, Мэл зашел в кафе купить что-нибудь съестное.
В кафе толпились местные фермеры, и, само собой, разговор шел о погоде.
— Чертовы синоптики! — громко возмущался мужчина в бейсболке и меховых наушниках. — Обещали, что тумана не будет!
— Они просто забыли уточнить где, — усмехнулся его приятель в пуховике. — Поднимись в воздух на какие-нибудь тридцать тысяч футов, и там будет прекрасная видимость!
— Номер шесть! — крикнула женщина за стойкой, и Мэл подошел к кассе расплатиться за ланч.
На стене висела ярко-зеленая афиша парка развлечений. «Не пропустите! Захватывающие аттракционы! Невиданное наслаждение!».
«Да уж, — подумал Мэл. — На колесе обозрения в такую стужу точно дух захватывает…»
Это была старая афиша. «Литтлтаун, 24 декабря. Форт-Додж, 38 декабря. Каир, 30 декабря».
Б.Т. уже сидел в машине. Мэл протянул приятелю кофе и бумажный пакет с гамбургерами и выехал на шоссе.
Что было очень глупо. Туман настолько сгустился, что Мэл даже не выпустил руль, чтобы взять протянутый Б.Т. гамбургер.
— Попозже, — отмахнулся Мэл и наклонился вперед. — Ты пока ешь, а через пару поворотов заменишь меня.
Однако впереди не наблюдалось ни одного поворота; по крайней мере в тумане их не было видно. Они проехали еще двадцать миль. Б.Т. протянул Мэлу чашку (кофе совсем заледенел) и сам держал ее, пока Мэл сделал несколько глотков.
— Я обдумывал второе Пришествие с научной точки зрения, — вдруг объявил Б.Т. — Значит так, «большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью».
Мэл чуть скосил глаза в сторону и увидел в руках приятеля Библию в черном кожаном переплете.
— Где ты это взял?
— В отеле.
— Ты украл гидеоновскую Библию? — изумленно спросил Мэл.
— Почему «украл»? Мы больше всех сейчас в ней нуждаемся. Слушай: «И вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь. И звезды небесные пали на землю… И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих». А вот что еще случится во время второго Пришествия: «Услышите о войнах и о военных слухах… и будут глады, моры и землетрясения по местам, и ужасные явления». — Б.Т. пошуршал страницами: — «…и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя. И из дыма вышла саранча на землю».
Он захлопнул Библию.
— Ну ладно, землетрясения на Земле происходят то и дело, а о войнах и военных слухах мы слышим вот уж десять тысяч лет. Что до звезд, которые падают с неба, — это, видимо, метеоры. А вот все остальное… Что-то я не помню никаких нашествий саранчи, никаких разверзшихся бездн!.. «И третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела… и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море…»
— Атомная война, — сказал Мэл. — Что?
— Евангелисты считают, речь идет о ядерной войне. Раньше они говорили, что корень всех зол — коммунизм, потом — фторирование питьевой воды. В общем, все, с чем они не согласны.
— В любом случае, никакая бездна пока не открывалась, — упорствовал Б.Т. — Извержения вулканов случаются, но они не вызывают нашествий саранчи, иначе Си-эн-эн нам бы уже сообщило. Мэл, — сказал он очень серьезно, — давай считать, что тебе и впрямь было откровение. Только вот… может, ты неверно его истолковал?
И тут Мэл все понял. Словно молния, в его голове промелькнул ответ на все вопросы — где сейчас Христос и что их всех ожидает; но это ощущение длилось лишь долю секунды, а потом бесследно исчезло.
— Вдруг это касалось не второго Пришествия, а чего-нибудь другого? — продолжал расспрашивать Б.Т.
Нет-нет, он не ошибся. Мэл изо всех сил старался ухватить за хвост ускользнувшую от него мысль, но безуспешно.
Он уставился невидящим взглядом в туман за окном. Как это случилось? Что вызвало внезапный проблеск сознания? Б.Т. сказал: «Может, ты неправильно понял?..» Нет, не то! «Может, ты…»
— Что это? — вдруг воскликнул Б.Т, тыкая пальцем в стекло. — Вон там, впереди?
— Где? Я ничего не вижу… — Мэл почти прижался носом к стеклу.
— Не знаю. Какой-то свет.
— Свет? Ты уверен?
Мэл не видел ничего, кроме тумана.
— Вот, опять! Неужели не видишь?! Желтые огоньки мигают… Должно быть, авария! Лучше езжай помедленнее!
Мэл и без того уже полз, как улитка, но послушно сбавил скорость, хотя по-прежнему ничего не мог рассмотреть.
— На нашей стороне дороги? — спросил он приятеля.
— Кажется, да. Не знаю… — Б.Т. наклонился вперед. — Сейчас и я ничего не вижу.
Мэл прищурился.
— А может, это грузовик парка аттракционов? Тот, с желтой стрелкой? — размышлял он вслух и вдруг отчетливо увидел свет.
Нет, это не рекламная вывеска. Огни рассыпались по шоссе — желтые, красные, голубые; скорее всего, дорожный патруль, «скорая помощь» и пожарная машина. Значит, впереди авария.
Из тумана появился патрульный и жестом потребовал остановить машину. На нем был желтый плащ-накидка с прозрачным капюшоном, надетым поверх коричневой фуражки.
Мэл притормозил и открыл окно.
— Дорога впереди закрыта, сворачивайте с шоссе! — сказал полицейский.
— Сворачивать? — недоуменно переспросил Мэл, озираясь по сторонам. — Но куда?
— Съезд метров через сто. — Патрульный махнул рукой куда-то в белоснежную мглу. — Мы сообщим, когда движение снова откроется.
— А что, дорогу закрыли из-за тумана? — спросил Б.Т.
— Нет, там впереди авария. Пока разгребем весь этот кавардак…
Полицейский пошел вперед, показывая дорогу.
Мэл чуть не на ощупь добрался до съезда с шоссе. Что ж, по крайней мере там была стоянка грузовиков, а не просто заправочная станция. Они припарковались и пошли в кафе.
В кафе яблоку негде было упасть — все кабинки, все до единого стулья у стойки оказались заняты. Мэл и Б.Т. с трудом отыскали последний свободный столик и через пару минут поняли, почему никто не захотел там сидеть: едва Б.Т снял пальто, как через распахнутую дверь ворвалась волна холодного воздуха, Б.Т. снова оделся и застегнул молнию до самого верха.
Мэл думал, что все будут в плохом настроении из-за аварии, но, к его немалому удивлению, в ресторане стояла почти праздничная атмосфера. Водители развалились на диванчиках и оживленно болтали, а официантки, порхая по залу с кофейниками на подносах, лучезарно улыбались. У одной из них заколотые в пучок волосы украшал маленький пластмассовый пупс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: