Джулиан Мэй - Джек Бестелесный

Тут можно читать онлайн Джулиан Мэй - Джек Бестелесный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулиан Мэй - Джек Бестелесный краткое содержание

Джек Бестелесный - описание и краткое содержание, автор Джулиан Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Бестелесный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джек Бестелесный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулиан Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты прав. Я была эгоистична, Роги. Я все забываю, каким страшным бременем ответственности мы с Джеком были для тебя.

Он проворчал из глубины спальника:

– Дуреха! Я уже много лет не проводил время так прекрасно. Даже на лося поохотился. У себя в книжной лавке я подыхал от скуки.

Они дружно засмеялись и уснули под колыбельную ветра в трубе.

«Мама!» – вскричало сознание младенца, и Тереза с Роги испуганно проснулись.

Вещь (образ)! Страшная большая вещь!

Роги выпростался из-под одеяла и сел на нарах. В хижине царил мрак. Только багрово светились щелочки по сторонам печной дверцы. Он скосил взгляд на запястье, сонно мигая. 05 часов 23 минуты.

ВЕЩЬ!

– Роги, что это? – Тереза в панике выхватила Джека из колыбели и крепко прижала к груди. Комната была словно камера морозильника.

Роги собрался с мыслями. Очнувшись, он видел в темноте достаточно хорошо с помощью ультрачувств, но у Терезы способность дальневидения была развита плохо, а испуг только ухудшил ее. Не могла она понять и образ, который проецировал ошеломленный ужасом младенец, – нечто огромное, серебристое, продолговатое, бесшумно зависшее всего в нескольких метрах над дымящейся трубой хижины.

Но Роги сразу все понял.

– Полегче, полегче! Оба вы. Просто за нами прилетел Дени. И лопни мои глаза – в полтроянском орбитере!

Старик вскочил, зажег лампу и поспешно начал натягивать штаны поверх заношенных кальсон. Джек тихонько хныкал. Тереза положила его в колыбель и тоже начала одеваться. Не успели они привести себя в пристойный вид, как раздался давно забытый звук. Кто-то стучал в дверь!

Роги сунул ноги в сапоги, провел пятерней по слипшимся седым кудрям, затопал к двери и рывком распахнул ее. В ее проеме вырисовались человек в защитном костюме с опущенным щитком шлема и лиловолицый полтроянец в усыпанной драгоценными камнями парке и меховых сапогах. Они вошли в вихре ледяного ветра и ледяных кристаллов. Дверь за ними захлопнулась, а Джек внезапно перестал плакать.

Дени поднял щиток.

– Привет, дядюшка Роги. Привет, Тереза. Познакомьтесь с Фредом, моим добрым другом.

– Enchante! [Очень рад! (фр.)] – сказал полтроянец, стягивая вышитые рукавицы. Сияя улыбкой, он пожал руки Терезы и Роги, а Джеку приветливо помахал.

– Мы за вами, – сказал Дени. – Не будем тратить время попусту. Корабль Фреда полностью экранирован, но мне хотелось бы доставить вас в Кауаи, пока на Гавайях еще ночь.

– Кауаи! – радостно воскликнула Тереза. – В старый дом моих родителей?

Дени кивнул.

– Все устроено. Ты с ребенком и Роги останетесь там, пока не удастся все уладить. Происков Магистрата можно больше не опасаться. Конфедерация Землян завершает предварительную работу на Орбе, и через неделю-другую все отправятся по домам. Будут проведены дебаты о Статутах Размножения, и семейным юристам придется попотеть, когда Интендантская Ассамблея соберется снова. Но Поль намерен внести резолюцию об амнистии для вас.

– А когда мы сможем вернуться домой по-настоящему? – спросила Тереза настойчиво.

– Точно не скажу. Вероятно, уже в марте, если Династии удастся взять вас на поруки или добиться общей амнистии для всех нарушителей Статутов. – В первый раз Дени посмотрел на колыбель и на крохотного безмолвствующего младенца в мехах. – Он здоров?

– Абсолютно! – ответила Тереза.

– Я вижу, он уже научился ставить психоэкраны.

– Это он умел и до рождения, – сказала она.

– Поразительно… Очевидно, твоя противозаконная беременность полностью себя оправдала.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Я в этом не сомневалась с самого начала. Сложен маленький Джек безупречно. Никаких врожденных уродств и никаких физиологических дисфункций, насколько я могу судить. А его сознание очень высокого уровня. Хочу тебя предупредить, что мыслит он не как младенец. Скорее, как не по годам развитый девятилетний мальчик.

– Очень наивный при этом, – добавил Роги, в последний раз подкладывал дрова в печку.

Дени снял перчатки. Его серебристый костюм поблескивал в желтоватом свете ламп, когда он подошел к колыбели и посмотрел на мальчика.

Здравствуй, Grandpere, – сказал Джек.

– Доброе утро, Джек. Ты готов отправиться в путь?

Скоро буду готов. Сначала меня должны покормить и перепеленать. Ничего, если вы с Фредом подождете несколько минут?

– Ну, конечно, – ответил Дени.

Я изо всех постараюсь сил не бояться. Не сердитесь, если я поплачу, когда столкнусь с чем-нибудь новым. Это рефлекторная реакция, которую я еще пока почти не могу контролировать.

– Понимаю. – Дени протянул руку к розовой щечке. – Можно я к тебе прикоснусь?

Рукой? Да. Но не своим сознанием.

– Ах, Джек! – вздохнула Тереза и виновато посмотрела на Дени. Он ободряюще улыбнулся и ограничился лишь самым мимолетным прикосновением.

Младенец признался Дени: «По-моему, я не сумею тебя полюбить».

– Ты ведь еще меня не знаешь, – ответил Дени невозмутимо. – Видишь ли, тебе предстоит еще очень многому научиться. И особенно отношению с себе подобными.

А разве есть другие, как я?

– Как не быть! – ответила Тереза с притворным негодованием и захлопотала вокруг него. Достала полотенце, чистый подгузник и костюмчик, согрела их у печки – температура в хижине все еще была ниже нуля. Она объяснила Дени и Фреду, что холод не повредит младенцу за те минуты, пока она будет его переодевать. Даже самые обыкновенные дети на очень короткий срок приспосабливают свой теплообменный механизм к морозному воздуху, а Джек в этом настоящий мастер.

– И я уверена, у него есть еще множество талантов, пока нам неизвестных, – объявила она с гордостью. – Джек, скоро ты познакомишься с папой. – Она весело посмотрела на Дени. – Думаю, Поль навестит нас в Кауаи, как только вернется на Землю?

– Он считает, – ответил Дени смущенно, – что вам было бы неразумно вступать в какой бы то ни было контакт, пока семейные адвокаты не проанализируют ситуацию.

– Черт подери! – негодующе воскликнул Роги.

Лицо Терезы застыло. Но уже через секунду она заулыбалась, начиная распеленывать младенца.

– Конечно! Я прекрасно понимаю. Мы будем делать все так, как сочтет нужным Поль. Верно, Джек?

Младенец уставился на нее огромными глазами, замкнув сознание в безмолвии.

ГЛАВА XXVIII

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 25 марта 2052

По календарю в Северную Америку пришла весна. Но календарь врал – во всяком случае, относительно Нью-Гемпшира: Марк едва не сожалел, что не может вернуться в искусственный климат Консилиум Орба, который, надо отдать ему должное, был превосходен.

Он ехал на турбоцикле в общежитие после первого полного учебного дня в Дартмутском колледже, и по его кожаной форме хлестал дождь, смешанный со снежной крупой. Газоны академического городка, крыши, изгороди и прочие необогреваемые плоскости с заходом солнца начали покрываться ледяной коркой. В свете уличных фонарей блестели голые ветви огромных вязов. Пешие студенты уныло шарахались от комьев снежной каши, вылетавших из-под колес. Мчась на север по Колледж-стрит, Марк забрызгался сам куда больше, чем пешеходы, а его турб совсем перестал слушаться водителя, сопротивляясь всякий раз, когда он менял вектор. Видимо, причина в направляющем шлеме. Вероятно, он что-то напортачил, когда налаживал, обнаружив непонятную помеху при включении мозга. Бедный старенький турбоцикл получал противоречивые инструкции от его сознания и фантомной накладки в программе и не знал, то ли ему притормаживать, то ли, наоборот, рваться вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиан Мэй читать все книги автора по порядку

Джулиан Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Бестелесный отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Бестелесный, автор: Джулиан Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x