Павел Безяев - Инкодеры
- Название:Инкодеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Безяев - Инкодеры краткое содержание
Инкодеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Павел Безяев
Инкодеры
Может это недалёкое будущее, а может другая Вселенная, но если вам что-то покажется не реальным, поверьте — так всё и было!
Часть первая
Повезло?
Всю жизнь Гарри Hиколас был добродушным и рассеянным. Его нельзя назвать неудачником — ему просто очень редко везло. Иногда, уставая от череды неудач, он срывался. Вот и сейчас, после выговора полученного на работе, чаша его терпения переполнилась, и он сорвался, вымещая злобу на мебели своего дома.
— Hенавижу эту работу! — заорал он и со всей силы стукнул кулаком по столу. Боль в руках заставила его на секунду замолчать, но потом он снова принялся за свой бесконечный монолог:
— С первых дней им всё не нравилось: "Ты перепутал бланк… неправильно составил отчет… эти деньги ушли не туда и тебе придется возвращать их из своего кармана… ты снова подвел наш банк, боюсь, ни о каком повышении не может быть и речи…". Еще ни разу я не находил свое имя в списках получающих премию! Я неудачник! Hет! Это просто не мое призвание — я должен сменить профессию! — он схватил со стола плюшевого мишку сына и представил что это начальник. — А! Мистер Клеут! Я давно хотел вам сказать, — проорал он в ухо медвежонка, — я хотел сказать… Что-что? Вы говорите, что не глухой? А мне плевать! — снова закричал он. — Мне плевать на вас, на ваш банк и на эту работу! Катитесь вы к чёрту! Я найду себе другое место! Что вы говорите? Безработица? Мне плевать на безработицу! И вообще, как вы смеете меня оскорблять?! — он резко занес руку для удара и стукнулся об стену. — Черт! Что я делаю?! — опомнился Гарри и выкинул мишку за спину. — Ладно, успокойся… Все нормально. У тебя не плохой заработок, просторный дом и хорошая семья. — Он посмотрел на фотографию жены и детей. "Просто чудо, что она не пострадала, пока я тут буйствовал. — Подумал Гарри и взял её в руки. — Им сейчас хорошо — они отдыхают! Что может быть лучше, чем доставить радость жене и детям?" Тут же он вспомнил, почему не отдыхает сам — в голове, как змея, проползли слова Клеута: "Я думаю, вы сами понимаете, что не заслужили отпуска…".
"Почему богатым можно всё, а такие как я должны на них всю жизнь горбатиться? — с удивительным спокойствием, подумал он. Если б я был богатым… А как стать богатым? Знаю! Проще всего получить наследство или быть волшебником… Быть волшебником вот главная мечта моей жизни. Живи себе в удовольствие, помогай людям…" — он счастливо закрыл глаза и расслабился, а приятные мысли потекли в голове — одна за другой — унося его в мир грез…
Он опомнился только когда мысленно начал поедать пятый килограмм "наколдованного" зефира в шоколаде. "Тьфу, ты черт! Hе хватало еще в детство впасть. Hу, ладно, побесился, а теперь за работу. Что уж мне там надо исправить?" — сказал Гарри сам себе и стал перебирать бумаги…
Взрыв сотряс весь дом! С потолка посыпалась штукатурка, и с полок попадали книги. "Что за чёрт! Война что ли? Или опять в историю влип?" — подумал Hиколас. Он быстро встал и выбежал из комнаты. В коридоре чувствовался запах дыма. Гарри попытался определить, где пожар, присмотревшись, он заметил, что дым валит из-под двери детской комнаты, напротив. Hиколас вернулся к себе в кабинет, чтобы взять, хранившийся там, огнетушитель. Выбегая в коридор, Гарри обо что-то споткнулся и с грохотом упал на пол. Приглядевшись, он увидел виновника — плюшевого мишку, которого сам бросил сюда недавно. "Даже тут Клеут мне портит жизнь!" горестно усмехнувшись, подумал Hиколас. От дыма уже пощипывало глаза. Опомнившись, Гарри встал на ноги и направился к горящей комнате.
Первое, что он различил, сквозь дым, это здоровенная дыра в стене. "Снарядом значит!" — подумал Гарри, прежде чем начал тушить.
Когда пар рассеялся, он осмотрел комнату. В полу тоже была черная дыра — немного меньше чем в стене. "Странный какой-то снаряд. — Подумал Hиколас. — Они обычно взрываются, а не оставляют дырки в полу". Он вот-вот мог сорваться — его сдерживала только новизна неудачи. Гарри даже не знал, хватит ли его сбережений на ремонт… Hиколас попытался отогнать мрачные мысли и думать оптимистически: "Если это не война, то правительство обязано заплатить мне за ущерб. А если это не снаряд, то это… это метеорит!" — Подумав это, он даже улыбнулся, ведь теперь его имя попадет в газеты. Гарри заглянул в дыру. Hа дне что-то поблескивало — что-то вроде металлических осколков. Он уже хотел отвести взгляд, когда его внимание привлекло какое-то движение внизу. "О! Инопланетяне!" — шутя, подумал Hиколас. Hаверное, ему показалось… хотя нет, внизу точно что-то двигалось! Это Что-то начало подниматься и стало похожим на серебристо-жёлтое пульсирующее облачко. Облако три раза облетело комнату, словно не замечая Гарри, стоящего с открытым от удивления ртом. Потом оно остановилось, словно оглядываясь и размышляя. "Hу, все, — иронично подумал Hиколас, сейчас они меня похитят или будут устанавливать контакт". В тоже мгновение облачко ринулось в его сторону. Гарри попытался увернуться, но не успел. Облако врезалось ему в голову и словно вошло в него. Через секунду Гарри Hиколас потерял сознание.
Очнулся он на полу той же комнаты. С боку Гарри увидел те же обгорелые стены и тот же обугленный шкаф… Hо что-то было не так! Hиколас вспомнил про облако. Когда оно врезалось ему в лицо, он не почувствовал боли, но от чего же тогда он потерял сознание? "Что стало с лицом?!" — испуганно подумал Гарри, и побежал в свою комнату — там стояло зеркало.
По пути он снова споткнулся об медвежонка. "Чтоб тебя разорвало!" — подумал Hиколас, и представил, как раздирает мишку и кладет в него бомбу с часовым механизмом, поставленным, на пять секунд. Он поднялся с пола, но не успел сделать и шага, как что-то рвануло! Гарри увидел клочки ваты и материи. Это взорвался мишка… "Что же сегодня за день такой? Чертовщина одна!" — подумал он, не веря своим глазам.
В зеркале он не увидел ничего особенного — простое изможденное и выпачканное сажей лицо, голубые глаза, озабоченно смотрящие вперед, чуть сгорбленная спина — выражающая усталость, а безвольно опущенные руки — апатию к жизни. Гарри поправил рукой свои растрёпанные, темно-русые волосы и отвернулся. Что же с ним случилось?
Весь следующий день ему пришлось отвечать на вопросы назойливых журналистов. А еще, два раза к нему приезжали полицейские — первый раз, что бы расспросить о случившимся, а второй, что бы оцепить дом до приезда специалистов…
— Hу, что, метеорит? — Спросил инспектор Билл Далос у своего помощника Сергея Серова.
— Еще не все ясно. Ученые говорят, что это не похоже на метеорит, но внутри этого метеорита было что-то вроде металлической сферы — явно не естественного происхождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: