Стивен Кинг - Крауч-энд
- Название:Крауч-энд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Крауч-энд краткое содержание
Крауч-энд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ЛОННИ! - она пыталась громко закричать, но не смогла.
Теперь раздались звуки борьбы. Стон прекратился. Из-за изгороди доносились звуки - мокрые, чавкающие. Потом вдруг Лонни вылетел сквозь изгородь, будто его вышвырнула какая-то огромная сила. Левый рукав его пиджака был оторван, а весь костюм заляпан чем-то черным, которое, казалось, дымилось так же, как яма на газоне.
- Дорис, беги!
- Лонни, что...
- Беги! - его лицо было совсем белым.
Безумным взглядом Дорис посмотрела вокруг, нет ли поблизости полицейского или хотя бы кого-нибудь. Но Хиллфилд-авеню, похоже, была частью какого-то огромного пустынного города, она не увидела никаких признаков жизни или движения. Потом она оглянулась на изгородь и увидела, как позади нее что-то двигалось, нечто еще более чем просто черное, оно казалось черным как смоль, полной противоположностью всему белому.
И оно с хлюпаньем двигалось.
Минутой позже короткие жесткие сучья изгороди затрещали. Оцепенев от ужаса, она навсегда застыла бы в неподвижности (так она сказала Веттеру и Фарнхему), если бы Лонни грубо не схватил ее за руку и пронзительно закричал на нее - да, Лонни, который никогда даже не повысил голоса на детей, ПРОНЗИТЕЛЬНО ЗАКРИЧАЛ - она все еще так и стояла бы застыв в оцепенении. Стояла бы или...
Но они побежали.
- Куда? - спросил Фарнхем.
Она не знала. Случившееся совсем погубило Лонни. Его охватила паника и чувство омерзения. Он молчал. Его пальцы сжимали ее запястье, как наручники. Они побежали от дома, который неясно вырисовывался над изгородью, побежали от дымящейся ямы на газоне. Это она помнила точно, все остальное оставило смутные впечатления.
Сначала бежать было трудно, но потом стало легче, потому что они бежали вниз по склону. Они повернули, потом повернули еще. Серые дома с высокими верандами, задернутыми зелеными шторами, пристально смотрели на них. Она вспомнила, что Лонни сорвал с себя пиджак, который был забрызган чем-то черным и липким, и отбросил его в сторону. Потом они оказались на какой-то широкой улице.
- Остановись, - задыхаясь, попросила она. - Лонни... остановись... я не могу... - Свободную руку она прижимала себе к боку, куда, казалось, впился раскаленный гвоздь.
И он, наконец, остановился. Они вышли из жилого района и стояли на углу Крауч-лейн и Норрис-роуд. Знак на дальней стороне Норрис-роуд показывал, что они находились всего лишь в одной миле от Жертвенного Городища.
- Города? - предположил Веттер.
- Нет, - сказала Дорис Фриман. - Городища, именно "ища".
Реймонд потушил сигарету, которую "одолжил" у Фарнхема.
- Я пошел, - объявил он, а потом пристально посмотрел на Фарнхема. Тебе, малыш, следует лучше заботиться о себе. У тебя под глазами здоровые синяки. Малыш, а на ладонях у тебя волосы не растут? - он громко расхохотался.
- Ты когда-нибудь слышал о Крауч-лейн? - спросил Фарнхем.
- Ты имеешь в виду Крауч-хилл-роуд?
- Нет, я говорю о Крауч-лейн.
- В жизни не слыхал.
- А Норрис-роуд?
- Норрис-роуд идет напрямик от Хай-стрит в Бейсингстоне...
- Нет, здесь.
- Не знаю, малыш.
Почему-то он ничего не мог понять - эта женщина, видимо, рехнулась но Фарнхем настойчиво продолжал расспрашивать.
- А о Жертвенном Городище?
- Городище? Ты сказал? Не городок?
- Да, правильно.
- Никогда не слышал о нем, малыш, но если услышу, то наверное постараюсь избежать такого места.
- Почему?
- Потому что на древнем языке жрецов-друидов городищем называлось место ритуальных жертвоприношений. Именно там они вырезали у своих жертв печень и глаза. Желаю тебе сна без сновидений, мой милый. - И, застегнув до самого подбородка молнию своей ветровки, Реймонд выскользнул на улицу.
Фарнхем проследил за ним встревоженным взглядом. Услышать от него это было неожиданно, сказал он самому себе. Откуда может такой грубый полисмен, как Сид Реймонд, знать о ритуалах жрецов-друидов, когда все его знания можно было написать на булавочной головке и там еще оставалось бы место для "Отче наш". Да, именно так. Но даже если он давно узнал где-то об этом, это не может изменить того факта, что эта женщина была...
- Наверное, я схожу с ума, - сказал Лонни и неуверенно засмеялся.
Дорис посмотрела на свои часы и увидела, что было примерно четверть восьмого. Свет на улице изменился с ярко-оранжевого до густого и мрачно-красного, который ярко отражался от витрин магазинчиков на Норрис-роуд и, казалось, покрыл шпиль церкви напротив свежеспекшейся кровью. Сплющенная сфера самого солнца сейчас уже коснулась линии горизонта.
- Что там произошло? - спросила Дорис. - Что это было Лонни?
- Я потерял мой пиджак. Черт побери!
- Ты не потерял. Ты снял его. Он весь был заляпан...
- Не говори глупостей! - огрызнулся он на нее. Но его глаза не были раздраженными; они были тихими, потрясенными, блуждающими. - Я потерял его, вот и все.
- Лонни, что произошло, когда ты пролез через изгородь?
- Ничего, - живо сказал он. - Давай не будем говорить об этом. Где мы находимся?
- Лонни...
- Я не помню, - тихо сказал он, глядя на нее. - В голове пустота. Мы были там... мы услышали какой-то звук... потом я побежал. Это все, что я могу вспомнить. - И потом он добавил детским голоском, который испугал ее: - Неужели я выбросил свой пиджак? Он мне нравился. Он шел к этим брюкам.
Затем он вдруг рассмеялся идиотским смехом.
Это было что-то новое, пугающее. То, что он видел за изгородью, казалось, частично выбило его из колеи. Она не была уверена, что то же самое не случилось бы с ней... если бы она увидела это. Все равно, они должны выбраться отсюда. Вернуться в гостиницу к детям.
- Давай возьмем такси. Я хочу домой.
- Но Джон...
- Наплевать на Джона! - сказала она, и теперь ей пришла навязчивая мысль. - Что-то не так, все не так, мы берем такси и едем домой!
- Ладно. Хорошо. - Дрожащей рукой Лонни провел себе по лбу. - Но здесь нет ни одного такси.
На Норрис-роуд, широкой, вымощенной булыжником улице, действительно совсем не было машин. Прямо по середине ее проходили старые трамвайные пути. На другой стороне перед цветочным магазином был припаркован старый трехколесный автомобиль. Дальше, на их стороне, косо наклонившись на стойке, стоял мотоцикл "Ямаха". И это было все. Они слышали шум едущих автомобилей, но он был приглушен расстоянием.
- Может быть, улица закрыта на ремонт, - пробормотал Лонни, а потом он поступил странно... странно, во всяком случае, для него; он всегда был таким спокойным, уверенным в себе. Он оглянулся, как будто боялся, что за ними кто-то идет.
- Пойдем пешком, - сказала она.
- Куда?
- Куда угодно. Лишь бы из Крауч-энд. Мы сможем взять такси, если уйдем отсюда. - Она вдруг уверилась в этом, если ничего не случиться.
- Хорошо. - Теперь, казалось, он хотел, чтобы во всем этом она приняла первенство на себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: