Оксана Панкеева - Люди и призраки (Судьба короля - 4)
- Название:Люди и призраки (Судьба короля - 4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2007
- ISBN:5-93556-426-2, 978-5-93556-426-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Панкеева - Люди и призраки (Судьба короля - 4) краткое содержание
Люди и призраки (Судьба короля - 4) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Нашли, - кивнул Орландо. - По этой сережке только и узнали.
- Так изувечили?
- Нет, плюты объели. Почти до костей. Я... знаешь, я не смог пойти посмотреть. Просто не смог, хотя мне любезно предложили.
- Какие плюты? - удивился король.
- Там на заднем дворе была здоровая загородка с плютами, в ней и нашли. Сволочная голдианская практичность - чтобы мясо зря не пропадало, трупы туда скидывали. А плюты - они же всеядные.
- Так может, это был не он? Разве можно опознавать по сережке! Ты полагаешь, у голдианских бандитов не принято грабить пленных?
- Так что, они кого-то из своих убили?
- Почему бы нет, если он в чем-то провинился.
- Может быть, - всхлипнул Орландо. - Но тогда бы ребята нашли Кантора где-то в другом помещении. Живым или мертвым, но нашли бы. А они его не нашли.
- Так может, его там и не было?
- Он там был. Это абсолютно достоверная информация, магического характера. Как маг тебе говорю, достоверная. Он был там.
Скверно, подумал король. Значит, ошибка исключена. Если он там был, и раз группа захвата не нашла ничего, более похожего на него, чем объеденный плютами труп с сережкой... Бедная Ольга. Все-таки, проклятие есть проклятие, и ничего хорошего из этого не могло выйти. Надо будет спросить у Наргина, что же теперь, когда ее живой "супруг" стал действительно мертвым, как он будет себя вести? Хотя вряд ли он скажет что-то вразумительное. Наверное, сам понятия не имеет. А мэтресса Морриган, как обычно, заявит, что она подобными делами не занимается уже триста лет... Неудивительно, что Элвис такой лицемер, было у кого научиться...
- Знаешь, Орландо, - сказал Шеллар, снова протягивая руку к бутылке. Не говори пока Ольге ничего. Пусть она хоть немного успокоится после этой свадьбы. Ты бы видел, как она рыдала, точно как ты сейчас. Это по мне, а если ей сказать о нем... Я вообще не знаю, что с ней будет. Вот в этом твой соратник был прав, тебе придется с ней поколдовать, чтобы она успокоилась. И, боюсь, не один раз. А для этого тебе сначала самому надо успокоиться и прийти в себя. Пей.
Орландо взял протянутый стаканчик и, наконец, обратил на него внимание.
- А что это я пью? - опомнился он.
- Коньяк, - утешил его король. - Очень хороший, не беспокойся.
- И сколько я уже выпил? - спохватился товарищ идеолог.
- Я не имею привычки считать, сколько пьют мои гости, - пожал плечами король. - В твоем состоянии сколько ни выпей, много не будет.
- Мне же нельзя много пить... - как-то неуверенно произнес гость, посмотрел на налитый стаканчик, поколебался и махнул рукой. - А, впрочем, это не много...
И выпил.
- И еще, - продолжал между тем король, - Все-таки нелишне было бы точно удостовериться, что вы не ошиблись. Есть для этого очень простой и недорогой способ, наверное, давно позабытый в Мистралии. Так поступают многие родные и близкие пропавших без вести людей. Я сам давно не имел дела с уголовной средой, но я попробую поговорить с Костасом, может он мне подскажет, где у нас можно найти толкового некроманта. Потом дам тебе адрес и сходишь. Пусть проверят, точно ли Кантор мертв, или произошло недоразумение.
- Схожу, - кивнул Орландо, как-то сразу воспрянув духом. - Обязательно схожу. Спасибо, Шеллар. Как хорошо, что я к тебе зашел. А то я просто не знал, что делать. К даме как-то даже стыдно вваливаться в таком состоянии, ребенка будить в половине четвертого ночи тоже как-то... Я сел на зубцы Центральной башни, и вдруг вижу - ты на балконе стоишь, как привидение в своем халате... А королевы нигде не видно. Я и подумал, что, может, я тебе не помешаю... Шеллар, налей мне еще, если можно.
- Да, конечно, - король налил и продолжил, удивляясь такой разительной перемене в настроении собеседника: - А эта скотина Дорс попомнит у меня, как кидать клиентов и убивать небезразличных мне людей. Я этого гада уничтожу. Не пройдет и недели, как вся Голдиана будет знать, чем эта сволочь кормит своих плютов. Ты мне только пару свидетелей потолковее предоставь, а остальное я сам сделаю. Его сограждане-конкуренты с дерьмом съедят.
Орландо лихо опрокинул последний стаканчик и вдруг широко улыбнулся.
- У меня есть мысль получше.
- А именно? - уточнил король, начиная подозревать что-то неладное. Странно, что происходит с парнем? Только что плакал, и вдруг заулыбался... и глаза блестят как-то не совсем нормально... не повредился ли бедняга рассудком с горя? Или он просто пьян? Да с чего, с несчастной четверти кварты?
- Сейчас увидишь! - мистралиец подхватился с кресла, вдел в ухо сережку Кантора, которую до сих пор сжимал в кулаке, и лихо прищелкнул пальцами. Пойдешь со мной?
- Куда? - всполошился его величество, все больше склоняясь к мысли, что с другом точно что-то не в порядке. Просто пьяные люди так себя не ведут. Даже кузен Элмар сохраняет немного рассудка, как бы ни напился. А с этим что-то невообразимое творится. Глаза совершенно безумные, идиотский зловещий смех, ненормальная лихорадочная какая-тот подвижность... и идеи бредовые.
- Посмотришь, как я сам разберусь с этим ублюдком. Я сам разберусь, а ты постоишь и посмотришь. Что это я, в самом деле, сижу и плачу! Я мужчина или нет? У меня убили друга, а я сижу и плачу! А ты меня в этом поощряешь, нет, чтоб сказать: "Орландо, будь мужчиной! Мужчины не плачут, мужчины мстят".
- Это у вас в Мистралии так говорят? - поинтересовался король, судорожно соображая, как бы остановить этого безумного мстителя, пока он не сбежал отсюда и не влип в неприятности
- А у вас в Ортане, значит, этого не разделяют? - вдруг обиделся Орландо. - Ну и сиди. И без тебя справлюсь.
И, прежде чем король успел выбраться из-за стола, рванул на себя оконную раму, распахнул окно и вылетел прочь.
- Так я и знал, что какая-нибудь пакость обязательно случится! огорченно вздохнул Шеллар III. - Но не думал, что целых две!
И направился в спальню за штанами. Надо было срочно рассказать все мэтру и посоветоваться, что делать. Как можно найти и изловить сумасшедшего мага, пока он не наворотил никаких стихийных бедствий и не вляпался в неприятности. Что же это с ним такое, ведь был совершенно нормальный и вдруг... Не сходят же с ума так быстро! Или он все-таки просто пьян? Может, пьяные люди так себя и не ведут, а маги как раз вот такими и делаются? Вспомнить хотя бы Мафея с его другом-эльфом... Да нет, Мафей, судя по рассказам придворных дам, вел себя как нормальный пьяный, а эльф, как впоследствии признался Орландо, и вовсе прикидывался пьянее, чем был на самом деле... Может, забежать к Мафею спросить? Да нет, лучше уж сразу к мэтру, он лучше знает.
Поспешно натянув штаны и рубашку, король бросился к своему придворному магу. Неудобно было, конечно, будить старика, если он еще спит, но ситуация не оставляла выбора. Безумного принца следовало срочно изловить и спрятать, пока он не натворил ничего непоправимого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: