Джоу Клейтон - Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1)
- Название:Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоу Клейтон - Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1) краткое содержание
Исчезновение Диадемы (Диадема со звезд - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В то раннее утро воздух был чист, прозрачен, прохладен... Когда случаются такие дни, кровь закипает, хочется что-то создать... Я сидел под старым хораном и, чтобы успокоить это кипение, играл на барбате, позволяя пальцам блуждать по струнам, как им хотелось.
Она пришла ко мне на звук песни. Не говоря ни слова, опустилась рядом со мной на камень и заслушалась...
Я дрожал, я наслаждался ее присутствием. В мои пальцы вливался сладостный поток Славы.
Немного погодя она наклонилась ко мне и положила свою руку на мою, тем самым давая понять, что моим уставшим пальцам пора немного отдохнуть. Мы сидели рядом, слушая, как ветер шевелит листву деревьев и как журчит вода, протекающая у наших ног. Впервые я ощутил, как внутри Шареем распускается благостный цветок покоя и мира, как разрешается конфликт сплетбнных в прихотливый узор чувств, круживших женщину в непрекращающемся вихре.
Мы сидели так довольно долго. Вдруг до нас донеслись голоса - кто-то шел по берегу реки. Она убрала свою руку, улыбнулась. Я помог ей подняться. Глубоким голосом, который у меня всегда ассоциировался с темным бархатом, она произнесла:
- Благословляю тебя, мой друг.
День катился за днем. Шареем часто приходила слушать, как я играю. Сперва она сидела молча, но малопомалу мы разговорились, поначалу, разумеется, о пустяках: ничто так не способствует превращению незнакомых людей в друзей, как подобные беседы. Лето уже перевалило за середину и скользило вниз, к осени.
И вот наступил месяц Чанг, пришло время Шареем уходить в Танху. Однажды поздно вечером в Марифат пробрался Аздар. Я проснулся в нервном ознобе и, повинуясь интуиции, прокрался к комнате Икштара. Аздар то угрожал, то улещивал доктора. Наконец тот сдался и дал согласие - согласие на аборт.
Встретившись с Шареем на следующий день у реки, я ей все рассказал. Она подошла к берегу и уставилась в прозрачную зеленоватую воду. Я чувствовал себя ужасно беспомощным, руки мои безвольно повисли, а язык вдруг стал раза в два толще обычного.
Постояв немного, она повернулась, подошла ко мне и, с доброй улыбкой на губах, провела по моей щеке ладонью. Я чуть не упал в обморок от охвативших меня одновременно страха и радости.
- Не бойся меня, - сказала она тихо. - Ты мне необходим, мой юный друг. Мне так одиноко здесь... - Голос ее замер, глаза стали необыкновенно печальными.
Я растерялся - слова застряли в горле. Я неуклюже потянул к ней руки. Она чуть-чуть прикоснулась ко мне и отошла в сторону. Я смотрел на нее до тех пор, пока мой отупевший мозг не начал снова работать. Я бросился за ней.
Аздар нашел нас в патио - мы сидели на скамье под деревом. Терерь этой скамьи нет - Камри сожгла ее. Аздар сообщил Шареем, чего он от нее хочет.
Доктор был с ним. Шареем сидела не двигаясь, сцепив пальцы и положив руки на колени; на лице - маска спокойствия.
Она взглянула на Икштара своими глазами-изумрудами, и врач содрогнулся, будто от холода, хотя утро было достаточно теплым. Потом черед дрожать наступил и для Аздара. Пристально посмотрев на него холодными, как зимнее утро, глазами, она тихо произнесла: - А меня вы спрашивать не собираетесь?
Аздар с заметным усилием высвободился из-под воздействия ее взгляда и мрачно кивнул. Врач опустил глаза и ничего не говорил.
Шареем поднялась. Несмотря на бремя второй жизни, которую она носила в себе, ее движения сохранили необыкновенную грацию. Глаза ее искрились, и невидимая энергия так плотно кружила вокруг нее, что мне тяжело было дышать.
- За твою жадность и за твою трусость... - сказала опа Икштару, презрительно скривив губы. - Жадность, которая заставила тебя отказаться от столь глубоких убеждений... - Голос ее так вибрировал в утреннем воздухе, что было больно ушам. - За твое отступничество - прими мой подарок!
Она подняла руку, направив указательный палец на доктора, который не в силах был пошевельнуться.
Яркое золотистое свечение, словно прозрачный воздушный мед, окутало ее руки. Презрительно усмехнувшись, она щелкнула пальцами: молниеносная дуга ударила в застывшее лицо Икштара, из горла его вырвался тонкий, жалобный вой. Но прежде, чем этот звук замер, врач рухнул лицом на траву и, словно хрупкое стекло, буквально разлетелся на сотни острых осколков.
Я отвернулся, не в силах вынести подобное зрелище.
Шареем теперь смотрела на Аздара.
- Итак, - тихим, холодным, как лед, голосом произнесла она, - ты собирался убить моего ребенка, чтобы продолжать пользоваться моим телом, улыбка слетела с ее лица. - Я не просила у тебя этого ребенка.
Но теперь он МОЙ, и никто никогда не посмеет отнять У меня мое. Я вриххг. - Она гордо подняла голову: - Я принадлежу к народу врихх! И клянусь, что если ты даже случайно коснешься кончика моего пальца, то уже никогда не будешь мужчиной - ни с одной женщиной. - Она вскинула руку, указывая на окровавленные осколки у своих ног: - Нужно было с тобой сделать то же самое. Но ради ребенка - живи. Ребенка, которого ты хотел убить. Благослови ее, Аздар, она спасла тебе жизнь.
Она сложила ладони чашей, которая тут же начала наполняться янтарным светом. Свет исходил из ее пальцев и как дым растворялся в утреннем воздухе.
Презрительная улыбка вновь заиграла на ее губах, когда она подняла голову. Волосы ее зашевелились, словно начали жить своей собственной жизнью, словно горячий воздух в полдень. Она немного опустила руки и, наклонившись, стала глядеть в золотистый овал света. Губы ее двигались, медленно роняя слова в янтарное свечение.
Аздар попытался шевельнуться, когда Шареем отвела от него взгляд. Я видел, как ужас начал вырисовываться на его лице - по мере того, как он обнаруживал, что не в силах сдвинуться с места. Я посмотрел вокруг, старательно обводя взглядом куски мертвой окровавленной плоти.
Камри, стоявшая недалеко от Аздара, окаменела от страха. Постепенно, азири и прочие обитатели дома Аздара входили, один за другим, на непослушных ногах, спотыкаясь, в патио через все двери. Они тут же останавливались словно завороженные.
Шареем продолжала вглядываться в золотой свет, наполнявший чашу ее ладоней. Я пошевелил затекшими ногами. Шареем вскинула на меня глаза, и я задрожал от страха. Но она подмигнула мне, уголок ее рта чуть дрогнул - она улыбалась, но совсем не той, ужасной улыбкой, которая была на ее лице еще секунду назад.
Я почувствовал облегчение, расслабился и за остальной частью представления следил с большим интересом и, должен признаться, не с таким уж маленьким самодовольством.
- Слушайте меня, - сказала Шареем властным голосом. - Я накладываю проклятие на дом Аздара. Семя мое уничтожит этот дом. Семя Аздара разрушит его. Пока мой ребенок будет жить здесь счастливо, ваш клан будет процветать. И долина Раксидана будет плодоносить и цвести. Но проклятие, как меч, падет на ваши головы, если мой ребенок узнает здесь боль или погибнет. Тогда от клана не останется камня на камне. Сознание людей Аздара разрушится. Семя мое превратит этот дом в пыль... - И она тонко, пронзительно захохотала. - ...Смотрите же, олухи! Опасайтесь рыжеволосого воина со злыми глазами зеленого цвета. Содрогнитесь, пожиратели грязи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: