Журнал «Если» - «Если», 2011 № 02
- Название:«Если», 2011 № 02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга».
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2011 № 02 краткое содержание
Питер УОТТС. ОСТРОВ
Предлагаем вниманию читателей короткую повесть, удостоенную премии «Хьюго» в прошлом году.
Бенджамин КРОУЭЛЛ. ПЕТОПИЯ
Неведому зверюшку подобрала на улице девочка и понятия не имела, что это заведет ее аж в Петопию.
Бренда КУПЕР. РОБОТОВ ДОМ
Герои знали, что нехорошо смотреть в чужие окна, но когда заглянули, оторваться уже не смогли.
Уильям ПРЕСТОН. КАК Я ПОМОГ ПОЙМАТЬ СТАРИКА
Этот Старик, как и его российский тезка, живее всех живых.
Стив Рэсник ТЕМ. ПИСЬМО ИМПЕРАТОРА
Его так ждет старый офицер! Но полковнику никто не пишет…
Алистер РЕЙНОЛДС. ИСПРАВЛЕНИЕ
Ночь в музее обычно сулит самые неожиданные превращения.
Вандана СИНГХ. БЕСКОНЕЧНОСТИ
Мироздание с большим сомнением смотрит на человечество. Но коли есть и такие его представители, то, может быть, для нас еще не все потеряно?
Крис БЕКЕТТ. ПАВЛИНИЙ ПЛАЩ
Взаимоотношения оригинала и копии всегда непросты, особенно когда каждый мнит себя стратегом.
Андрей НАДЕЖДИН. СКАЗКА СТРАНСТВИЙ
…или Квест в волшебной стране.
Дмитрий БАЙКАЛОВ. НИЗКОЕ АЛЬБЕДО
…или Любовь к национальным вампирам.
Аркадий ШУШПАНОВ. ОБМЕН РАЗУМОВ
…или Их поменяли телами.
Сергей КУДРЯВЦЕВ. ЛИДЕРЫ-2010
…или Победитель был известен заранее.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
…или Зачем таскать чужие бренды?
Сергей ШИКАРЕВ. ЗАКРОЙЩИКИ ВСЕЛЕННЫХ
Что нам стоит мир построить! Да и целую Вселенную — легко!
Дмитрий ВОЛОДИХИН. РОМАН-КОММЕНТАРИЙ
Питерский фантаст написал публицистический роман о спасении России.
Мария ГАЛИНА. МИР СПАСУТ ПОДРОСТКИ?
…а фантаст из Москвы выдал подростковую книгу о том же.
РЕЦЕНЗИИ
Наконец-то в списке фантастических произведений появился настоящий пиратский роман!
КУРСОР
Новые подробности в деле чудовища Франкенштейна.
«АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ»
Жюри конкурса делится плодами своей «страды».
Алексей МОЛОКИН. ВКУС ЧЕЧЕВИЧНОЙ ПОХЛЁБКИ
«Назад — в космос!» — призывает нас писатель и ученый.
ПЕРСОНАЛИИ
Для того чтобы оказаться в этой рубрике, мало просто уметь писать. Нужно уметь писать хорошо.
«Если», 2011 № 02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но так случилось, что это творческое содружество продолжилось уже не в книгах, а на экране. Из двоих друзей лишь Профессор дожил до первых экранизаций своей и льюисовской прозы. Они случились с разницей в год в виде телепостановок. Льюису «повезло» чуть больше: первый игровой сериал по «Хроникам Нарнии» был снят еще в шестидесятых, спустя всего четыре года после смерти автора. Тогда адаптации подверглась только повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф». А в конце восьмидесятых компания ВВС экранизировала для телевидения первые четыре книги нарнийского цикла. При этом «Принц Каспиан» и «Покоритель зари» были сюжетно объединены за счет центрального персонажа. Любопытно, что сам Льюис работал в службе религиозного вещания ВВС во время Второй мировой войны. Сериал несколько походил на телевизионный театр. Говорящих животных играли актеры в откровенно бутафорских «плюшевых» костюмах. Живые люди в кадре взаимодействовали с куклами и рисованной анимацией. Впрочем, кукольный Аслан был весьма убедителен. Ну, а книги Толкина в то время можно было увидеть на экране только в качестве мультфильмов. Хотя «Льва, колдунью и платяной шкаф» тоже уже успели «нарисовать».
А дальше наступил век двадцать первый, а с ним и расцвет экранной фэнтези. Зачином стала кинотрилогия «Властелин Колец», и если бы не ее успех (а также популярность саги о мальчике со шрамом и волшебной палочкой), то вряд ли зритель увидел бы Нарнию. Так друзья продолжали поддерживать один другого.
В конце концов, и «Хроники Нарнии» стали трилогией. Путь к этому оказался не менее тернистым, чем попытки превратить историю Средиземья в пенталогию, добавив две части «одноактного» «Хоббита». А все дело в изменчивой зрительской любви и творческих поисках. Справедливости ради заметим: поиски были продиктованы именно разноплановостью книг Льюиса. Допустим, выдержать эпопею о Кольце в едином ключе не сложно, особенно снимая «в один присест», но с Нарнией такой фокус не проходит. «Лев, колдунья и платяной шкаф» 2005 года был красивой и дорогой сказкой для всей семьи с ненавязчивой христианской моралью, где всего примерно поровну — и серьезности, и забавных «компьютерных» зверей. Он стал одним из тех игровых фильмов, какими студия Диснея брала реванш за оскудевшую жилу классической мультипликации.
«Принц Каспиан», снятый тем же режиссером Эндрю Адамсоном, сменил жанр на героическую фэнтези, наполненную темными замковыми интерьерами, дремучими лесами и яростными битвами, отсутствующими в первоисточнике. Зритель мгновенно отреагировал падением интереса, настолько болезненным, что «Дисней» вообще отказался иметь дело с Нарнией.
Обещанную третью часть «Покоритель зари» взвалили на себя компания «Уолден Медиа» и подставившая плечо «XX век — Фокс».
Создатели решили проделать «работу над ошибками» и повторили стилистику первого фильма. Режиссерское кресло занял ветеран Майкл Эптед, снявший один из поздних успешных эпизодов похождений Джеймса Бонда. В довершение с фильмом сотворили то, что не рискнули сделать конкуренты с франшизой о Гарри Поттере — конвертировали в 3D.
Чуда не произошло. Несмотря на более высокую цену «трехмерных» билетов, в первые выходные «Покоритель зари» собрал вдвое меньше любого из фильмов-предшественников. Поэтому финальные слова Аслана, сказанные «по тексту» книги и выражающие творческое и религиозное кредо Льюиса, выглядят прощанием и со зрителем…
Фильм опять меняет жанр — теперь это уже морской квест. Но почти все действие происходит на корабле, и для эпических схваток просто нет места. Оригинал у Льюиса к тому же представлял собой набор приключений, и сценаристам поневоле пришлось генерировать интригу и конфликт, объединяющие сюжет. А значит, неминуемо отойти от книги дальше, чем в предыдущих фильмах. Если первая «Хроника» поднимала тему самопожертвования и прощения, если идея второй была «на Аслана надейся и сам не плошай», то третья целиком посвящена борьбе с искушениями (усиленной по сравнению с источником). Символом выступает придуманный авторами сценария зеленый туман — новизна приема только в его цвете.
Хотя студия Диснея и отказалась принимать участие в съемках, но по иронии судьбы из всей трилогии эти «Хроники» вышли наиболее стилистически близкими к продукции «мышиного дома». Если «Принц Каспиан» во многом подражал «Двум башням», то «Покоритель зари» берет курс в территориальные воды «Пиратов Карибского моря». Так, отчаянный мышонок Рипичип воплощает сразу два главных диснеевских архетипа — Микки Мауса и капитана Джека Воробья. Хотя, в отличие от пиратских фильмов, здесь уровень насилия самый низкий по сравнению с первыми картинами цикла.
И все же создатели ленты действительно вернулись к стилистике «Льва, колдуньи и платяного шкафа» — но только в отработке второстепенных персонажей. Действие ведут очаровательный Рипичип и комический племянник-зануда Юстас, который в финале, разумеется, исправляется. И невозможно не отметить работу оператора: едва ли не каждый кадр достоин быть если не постером, то «обоями» для рабочего стола.
Все же будет очень обидно, если экранную Нарнию, пережившую Белую Колдунью, неверие в магию и смертоносный туман, погубят Деньги. Если взрослые меркантильные соображения помешают детям снова перенестись в мир волшебства.
Но, как показывает история, раз в одно-два поколения Нарния возрождается.
А пока туда всегда будет самый надежный путь.
Воображение.
Андрей НАДЕЖДИН
РИМЕЙК

Его величество «король ужасов» Стивен Кинг назвал этот фильм лучшим хоррором последнего десятилетия. Но если на пьедестал возносится не очень удачная копия, то что тогда надо говорить об оригинале?
Зачем снимают ремейки? Есть несколько причин, Самая распространенная — изменившееся техническое оснащение кинематографа, позволяющее создать новый визуальный ряд, вдохнуть новую жизнь в старый, проверенный сюжет на другом уровне финансирования и спецэффектов. Самая нелепая причина — это американская локализация: в Голливуде берут совсем недавнее европейское кино, поразившее своим оригинальным сюжетом, и тупо переносят действие в американские реалии. Объяснение достаточно простое, его давно дал маленький мальчик, сын медиамагната, из замечательного французского фильма «Игрушка»: «Папа говорит, что французскому читателю интересны только французские трупы». Французской «Игрушке», кстати, весьма не повезло с американской локализацией: кривляющийся негр вместо блестящего Пьера Ришара вызывает лишь брезгливость. Из положительных примеров локализаций вспоминается, пожалуй, только один — в исполнении великого Джеймса Камерона лента «Правдивая ложь» по мотивам французского фильма Клода Зиди «Тотальная слежка».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: