Эдмунд Купер - Далекий закат

Тут можно читать онлайн Эдмунд Купер - Далекий закат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Артлик, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдмунд Купер - Далекий закат краткое содержание

Далекий закат - описание и краткое содержание, автор Эдмунд Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Далекий закат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Далекий закат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмунд Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она слегка улыбнулась.

- Тебя отпустили в лес, чтобы ты испытал себя и узнал волю Готфреда, принять ли тебе сан жреца. Я была против. И вот ты вернулся и принес нам известия, до основания потрясшие нашу жизнь. Король недоволен.

- Не моя вина...

- Тихо! - воскликнула Кимрисо, подняв руку. Сигнальное устройство, установленное у нее, как и у других знатных вельмож, издало серию коротких звонков. Кимрисо поднялась со своего места, подошла к небольшой машинке и нажала на серебряный рычажок, дав знать, что готова принять сообщение. Она внимательно слушала, бессознательно следя глазами за подрагивающей от электромагнитных импульсов стрелкой.

Кимрисо принадлежала к числу немногих знатных женщин города, которые были посвящены в тайну проволочной связи. Кимри завидовал ей. Он многое бы отдал, чтобы научиться читать эти сообщения.

Выражение ее прекрасного лица не изменилось, но губы беззвучно шевелились, складывая слова, зашифрованные в кодированном послании. Кимри терпеливо ждал, пока не закончится передача. К счастью, она длилась недолго. По лицу матери нельзя было определится важное ли это сообщение, и он вопросительно взглянул на нее.

- Пустяки пока что, - отозвалась она на его незаданный вопрос. Самое главное сейчас - это решить, что делать с чернокожими пришельцами, которых ты привел в Ной Лантис.

- Ничего делать не надо, - отозвался Кимри, - король в своей мудрости приказал принять их как почетных гостей. Вскоре они покинут нас, и проблема будет решена.

- Так ли это? - Кимрисо проницательно посмотрела на сына. - А может быть, это будет лишь началом страшной беды для Ной Лантиса?

- Не знаю, - ответил Кимри, опустив глаза.

- Эти пришельцы принадлежат к могущественной и опасной расе, сказала Кимрисо. - Если я правильно поняла тебя, их многие тысячи. Будет странно, если они не возвратятся сюда и не превратятся из друзей в повелителей.

Внезапно она прервала свои рассуждения.

- Эта горничная, Йоселина, - сказала она без видимой связи с предыдущим, - ты виделся с ней после возвращения?

- Я даже не вспоминал о ней, - с удивлением ответил Кимри.

Кимрисо улыбнулась.

- Странно, очень странно. Было время, когда ты ни о ком другом и говорить не мог.

Она налила себе еще вина и спокойно продолжала:

- Неужели настолько интереснее спать с женщиной с черной кожей, которая говорит на незнакомом языке, распоряжается мужчинами, носит мужскую одежду и чье чрево может породить чудовищ?

Кимри выронил бокал к с изумлением уставился на мать.

Кимрисо невесело усмехнулась.

- В королевских покоях немало тайн... Было бы неразумным предоставлять гостей самим себе...

Кимри хотелось заплакать от стыда и унижения. Больше всего ему хотелось бежать от этой прекрасной женщины, которую он боготворил в детстве, но которую позднее научился бояться. Но его тело и воля были парализованы.

- Похоже, Готфред снова решил пошутить за наш счет, - продолжала Кимрисо задумчиво. - Ты любишь эту женщину?

- Скажи мне, что такое любовь, - с трудом выговорил он, - и я отвечу на твой вопрос.

Она протянула руку. Удивленный, он взял ее и впервые в жизни ощутил печаль и одиночество этой женщины, не перестававшей поражать его каждым своим словом.

- Сейчас не время для объяснений. Но я расскажу тебе кое-что, что поможет тебе понять смысл любви, долга и верности. Что произойдет, когда Урланрей умрет?

- Стасий и консулы, к которым относишься и ты, выберут нового короля.

- Ошибаешься.

- Но у короля нет сына, его жена родила ему только дочерей.

- Правильно. Но любовница короля подарила ему сына. Тебе известно, что я была близка с королем, как до этого была близка со Стасием. Где начинается честолюбие и кончается любовь? Ты никогда не знал меня, Кимри. Может быть, и я никогда не знала себя. Я была слишком умна, чтобы жить обычной семейной жизнью. Хотя мне встретились два или три знатных человека, готовых предоставить мне желанную свободу... Но так или иначе, отказавшись от замужества, как еще я могла достичь положения и власти? Я покорила многих и последним в этом ряду был Урланрей. Я никому не лгала, и никого не обманывала. В этом и была моя сила.

Я не ищу твоего прощения, Кимри. Я довольна тем, как прожила свою жизнь... Но теперь когда ты связал свою жизнь с судьбою пришельцев, принесших опасность Ной Лантису, ты должен знать, что ты не просто легкомысленный юноша.

Голова Кимри шла кругом.

- Почему ты раньше не рассказала об этом? - спросил он горько. Наверное, потому, что Урланрей не признает меня своим сыном. Впрочем, любой гвардеец короля мог бы устранить меня по его приказу.

- Ты ошибаешься. Урланрей любит тебя и именно поэтому он настаивал на сохранении тайны и не показывал тебе своего расположения. Подумай, что бы произошло, если бы стало известно, что ты единственный и к тому же незаконный сын короля? Тебя окружили бы честолюбцы, стремящиеся утвердить твое право на трон, пытающиеся лестью и интригами добиться твоего расположения и продвижения в дальнейшем. Возник бы заговор против короля, и кончилось бы это кровопролитием, как уже не раз случалось в нашей истории. Пролитая кровь была бы твоей кровью, а не кровью короля. Он не относится к числу великих королей Ной Лантиса, но он король осторожный и мудрый. Он знает, что наш народ не настолько многочисленен, чтобы позволить братоубийство. Наш истинный враг - лес, а теперь... теперь появились еще эти пришельцы с Марса... Король признал твои права на трон и скрепил свою волю печатью. Завещание будет обнародовано после его смерти.

Кимри не знал, что сказать. Как всегда, Кимрисо лишила его дара речи.

- Знает ли король то, что известно тебе?

- Король знает, что происходит между тобой и черной женщиной. Он считает, что настало время, когда тебе должно открыться твое предначертание. Это высокий долг, а страсть, не забывай, обоюдоострое лезвие.

- Что ты хочешь этим сказать?

Кимрисо улыбнулась.

- Готфред подшутил, избрав меня для напоминания о том, что тебе не к лицу слабость перед женщиной. Ты обязан воспользоваться ее слабостью ради блага своего народа.

- Я никогда не забывал о своем долге перед Ной Лантисом и королем.

Кимрисо пожала плечами.

- Не многие поверили бы тебе, знай они то, что знаю я. Сегодня вместе со Стасием ты сопровождал двух пришельцев во время их прогулки по городу. Когда ты расстался с ними?

- Когда отвел их в покои в храме. Им хотелось отдохнуть, ведь на своей планете они весят намного меньше.

- В информации, которую я получила во время нашего разговора, сообщалось, что один из них исчез. Его ищут, но не могут найти.

- Человек не может исчезнуть, если только не уйдет в лес.

- Кто знает, на что способны эти чернокожие марсиане. Обними меня, Кимри, и будем друзьями. Да ведет тебя твой долг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмунд Купер читать все книги автора по порядку

Эдмунд Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Далекий закат отзывы


Отзывы читателей о книге Далекий закат, автор: Эдмунд Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x