Джейн Фэйзер - Королевские игры

Тут можно читать онлайн Джейн Фэйзер - Королевские игры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевские игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, Владимир
  • ISBN:
    ISBN 978- 5-17-072269-3, 978-5-271-34279-0, 978-5-226-03899-0
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейн Фэйзер - Королевские игры краткое содержание

Королевские игры - описание и краткое содержание, автор Джейн Фэйзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Золотой век» Елизаветы I Английской, Время, когда на тайной службе ее величества состояли самые блестящие люди королевства - от аристократов до поэтов.

Прекрасная Розамунда Уолсингем, фрейлина королевы, ни за кем не шпионит, однако ее миссия при дворе непроста - она должна все слышать и замечать, а самое интересное зарисовывать на бумаге.

Но куда больше изощренных дворцовых интриг юную красавицу волнует любовь к одному из начинающих драматургов - смелому, остроумному и страстному Уилу Крейтону…

Королевские игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевские игры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Фэйзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Надеюсь, шевалье, вы не обидитесь, если я не поверю. У вас великолепный конь!

- Прекрасный, - просто согласился Арно. - А главное, еще никому не удалось нас с ним обогнать. Но ответьте же, куда вы мчались?

Розамунда мужественно решила сказать правду:

- Не знала, кто меня догоняет. Даже в голову не пришло, что охотник может выбрать эту же тропинку.

- А я увидел, что вы сюда поехали, и глазам не поверил. Удивился, что молодая леди в одиночестве углубилась в лес. Может, у вас здесь тайное свидание? Я не помешаю?

Тонкие темные брови комично изогнулись, и снова стало очень смешно.

- Разумеется, нет.

- Но почему же «разумеется»? Вы очень привлекательны. Многие джентльмены были бы счастливы добиться расположения столь очаровательной особы.

И снова возникло опасное ощущение близкого огня: если удастся удержаться в стороне, то все будет хорошо, но если подойти слишком близко, можно обжечься.

- Льстите, шевалье.

Хотелось бы произнести короткую фразу безразлично, но почему-то слова прозвучали кокетливо.

- Клянусь: ни капли лести! - торжественно провозгласил де Вожира и картинно приложил руку к сердцу.

Впрочем, тут же стал серьезным и, пронзив пристальным взглядом Розамунду, признался:

- Вы возбуждаете, а это говорит о многом. Меня не так-то легко сразить.

Его голос звучал глухо, словно кто-то мог подслушать признание.

- Вовсе не собираюсь никого возбуждать, - сделав над собой усилие, произнесла Розамунда. - Впрочем, не скрою: комплимент приятный. Спасибо.

Она попыталась легко рассмеяться.

Де Вожира остановил коня, наклонился и поймал уздечку Дженни.

- Давайте немного пройдемся.

Он спешился, связал поводья, а потом сжал талию изумленной, но покорной спутницы и легко, словно та ничего не весила, снял с седла.

Сопротивляться? Но так поступают лишь наивные простушки. Вряд ли шевалье придет в голову изнасиловать ее здесь, поддеревьями. А он тем временем взял Розамунду за руку и повел по дорожке туда, где сквозь листву пробивался солнечный свет. Звуки охоты постепенно удалялись.

Арно остановился возле огромного дуба и бережно повернул юную леди спиной к стволу. Пальцем приподнял подбородок и посмотрел в глаза долгим внимательным взглядом. Поцеловав Розамунду в нежные губы, он почувствовал свежий, чистый вкус. Поцеловал в кончик носа, легко провел языком по векам, коснулся мочек ушей. Розамунда таяла от наслаждения и совсем не думала о том, что получает первый урок чувственности.

Арно не спешил. Медленное соблазнение всегда давало отличные результаты, а эта девочка выглядела восхитительно чистой, волнующе храброй и трогательно скромной. Каждая минута сулила новое наслаждение. Он позволил себе нежно провести ладонью по заманчиво обнаженной глубоким вырезом груди. Розамунда не отскочила в страхе, и за рукой последовали губы.

Чтобы не растерять восхитительных ощущений, ученица едва дышала. Сейчас, наедине с шевалье, все опасения и дурные предчувствия улетучились. Он находил ее привлекательной, хотел целовать, и поцелуи дарили наслаждение… Нет, что-то большее, чем наслаждение. Какое-то новое, неведомое чувство. Если не забывать об осторожности, то можно погрузиться в него еще глубже.

Несколько сладких мгновений - и Арно отстранился. Крепко обнял Розамунду за тоненькую талию и с улыбкой заглянул в ее пылающее лицо, в подернутые туманной дымкой глаза.

- Значит, я не испугал тебя, моя роза?

Розамунда покачала головой, очарованная неожиданным сравнением.

- Никогда не приходилось думать о себе как о хрупком, душистом, изысканном цветке.

- Пора догонять остальных, пока нашего отсутствия не заметили, - добавил учитель шепотом.

Ученица молча кивнула. Оказывается, он заботился о репутации даже в тот момент, когда сама она не вспоминала ни о чем подобном.

Шевалье помог Розамунде сесть в седло, и они поехали по лесной дорожке в полном молчании.

Вскоре взору открылась поперечная тропинка, и Арно показал налево:

- Сюда. Это самый короткий путь на главную просеку.

Осадив коня и пропустив спутницу вперед, он поехал в отдалении, чтобы не появляться вместе на людях.

Розамунда не встретила никого из знакомых, пока наконец не заметила Джоан: та неспешно тряслась на своем лохматом пони. Оглянувшись, мистрис Уолсингем посмотрела на шевалье; он улыбнулся и коротко кивнул на прощание. Зато Джоан встретила подругу с нескрываемым недоумением.

- Как ты здесь оказалась? Я думала, что ты впереди.

- Дженни немного захромала. Пришлось остановиться, чтобы проверить, не застрял ли в копыте камушек. Сейчас уже все в порядке.

Розамунда сдержала лошадь и шагом поехала рядом с Джоан. Острых впечатлений уже набралось вполне достаточно, так что теперь можно было не спешить и спокойно обдумать обе приятные встречи.

Джентльмены казались такими разными! Если говорить честно, то рядом с Уилом она чувствовала себя и легче, и увереннее, и спокойнее. К тому же с ним так интересно разговаривать! Шевалье смущал, но в то же время волновал и интриговал. В его обществе приходилось каждую минуту быть настороже. Но до чего же приятными оказались эти минуты!

Увлекшись разговором, Томас Уолсингем и Кит Марло отстали от заядлых охотников. Посмотрев вперед, Томас с удивлением обнаружил, что процессия уже почти скрылась из виду. С такой скоростью, глядишь, приедешь на пикник не раньше тех, кто трясется в паланкинах. Прикрыв глаза ладонью, чтобы не мешало солнце, он посмотрел вперед и внезапно похолодел… нет, ошибиться невозможно: из узкой боковой аллеи на просеку выехала Розамунда. Что, черт возьми, девчонка делала в зарослях? Может, пришлось свернуть в поисках места для естественного уединения? Однако успокоить себя не удалось: вскоре с той же тропинки показался мужчина.

Кровь бешено застучала в висках, а сердце едва не выпрыгнуло из груди. Что понадобилось этому человеку при английском дворе?

Кит посмотрел на друга и испугался.

- Что случилось, Томас? Тебе дурно? Выглядишь так, словно тебя вот-вот хватит удар.

- Нет, дело не в ударе, - ответил Томас, пристально вглядываясь в пространство. - Просто на горизонте появился один приятель, с которым давненько не доводилось встречаться. Пожалуй, имеет смысл возобновить знакомство.

Не отводя взгляда от друга, Кит азартно расхохотался:

- Приятель, говоришь? Ну, если он из тех, кого приветствуют острием шпаги, то я с тобой. Вперед! Встретим парня е фанфарами!

Томас на миг задумался, но тут же яростно пришпорил коня. Тот рванулся вперед, а Кит с воинственным воплем бросился следом. Он и понятия не имел, что задумал друг, однако в воздухе запахло хорошей дракой, а драки мастер Марло любил больше всего на свете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Фэйзер читать все книги автора по порядку

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевские игры отзывы


Отзывы читателей о книге Королевские игры, автор: Джейн Фэйзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x