Александр Розов - Неандертальский томагавк в астроархеологии
- Название:Неандертальский томагавк в астроархеологии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Неандертальский томагавк в астроархеологии краткое содержание
Некая попытка футурологии — возможно, слишком оптимистичная, но примерно в рамках возможного.
Сколько-то космоса (включая и дальний)
Сколько-то довольно специфической политики
Сколько-то детективных историй с элементами боевика.
И не удивляйтесь, увидев знакомые элементы из "Туманности Андромеды" Ефремова и "Звездного десанта" Хайнлайна.
Так надо по сюжету:)
Неандертальский томагавк в астроархеологии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мэм, — озадаченно произнес кэп-лейт Тороро, — пожалуйста, уйдите с линии огня.
— С линии огня? — звонко переспросила женщина, продолжая идти веред, — где вы были, офицер, со своей линией огня, десять дней назад, когда бандиты проникли в крааль, и захватили заложников? Где вы были, такие сильные и смелые? Почему вы приходите только сейчас, через два дня после того, как наши бойцы перехитрили тех бандитов и перебили всех, кроме нескольких, сбежавших раньше? Нет, офицер, я не уйду с вашей линии огня. Слушайте! Мы, люди Звездного портала Лкела, не хотим воевать, но у нас есть чувство собственного достоинства, и поэтому мы не выйдем с поднятыми руками. Но, если ваша цель не унизить нас, а проверить, не прячутся ли тут в краале бандиты, то я предлагаю вам, офицер, или любому из ваших бойцов, пройти в крааль, спрятавшись за мной, как за живым щитом. Наши бойцы не стреляют в женщин и детей. Если вам мало одной меня, то я попрошу выйти еще нескольких моих подруг с детьми.
Кэп-лейт Тороро почесал в затылке и проворчал.
— Полная фигня. Наблюдатель! Передай мне поводок олфоида. Бортмеханик! По моему приказу, открой люк, я выйду. Стрелок! Если на меня нападут, то открывай огонь без команды и уничтожай всех. Вообще всех, ясно? Тот же приказ — второй машине. Так, я держу поводок. Бортмеханик — люк!
— Да, командир!
В борту одного из дисков открылся овальный проем и на грунт мгновенно спрыгнул молодой мужчина в камуфляже, бронежилете и каске, а следом за ним, на грунт ловко соскользнуло темно-зеленое существо, похожее на шестилапую гусеницу размером с собаку-таксу. Овальный люк беззвучно захлопнулся.
— Рядом, Фея, — негромко сказал мужчина, и гусеница-такса послушно пристроилась немного впереди и слева от него. В левой руке мужчина держал поводок, а в правой привычно сжимал пистолетную рукоять блитцера.
— Не беспокойтесь, офицер, — все так же звонко произнесла женщина, которая успела подойти уже метров на пятнадцать к машине, а сейчас остановилась, — я сейчас стою специально так, чтобы закрывать вас от наших стрелков.
— Тогда, — ответил он, — отойдите, пожалуйста, в сторону. Вы подвергаете риску себя и ребенка. Извините, но это довольно безответственно с вашей стороны, мисс…
— Меня зовут Игги. А вы так предупредительны, кэп-лейт Тороро. Трудно поверить, что несколько минут назад вы готовы были отдать приказ об убийстве жителей крааля.
— При необходимости, — спокойно ответил он, — я отдам этот приказ в любую секунду. Держитесь, пожалуйста, в стороне от меня, мисс Игги, и крикните стрелкам, которые в краале, чтобы они положили оружие. Так всем будет спокойнее.
— А вы, — спросила она, — так и будете держать оружие наготове?
— Да, — лаконично ответил Тороро.
Интуитивно он уже понимал, что стрелять в него никто не будет, что жители крааля действительно не будут оказывать сопротивление, а просто, ведут себя, как гордые и независимые люди. Но, инструкция есть инструкция, поэтому, кэп-лейт вошел в ворота крааля с блитцером наизготовку. Ничего не произошло. Стрелки, здоровые и, в общем, симпатичные парни, стояли в неровном шахматном порядке, забросив свои штурмовые винтовки и ружья на ремень за плечо, а не положив на землю. Тороро не стал делать им замечание, а лишь окинул их взглядом и негромко хмыкнул. От его цепкого взгляда не укрылось, также, то, что Игги передала ребенка другой молодой женщине. Игги не стала ждать вопроса, и сама пояснила.
— Да, это дочка Виоли. Мы подруги, и я взяла девочку с собой погулять.
— Ладно, проехали, — буркнул кэп-лейт.
— Офицер, — окликнул его один из бойцов крааля, — а ваш зверь никого не покусает?
— Нет. Олфоид вообще не кусается, только выслеживает по запаху. И ее зовут Фея.
— Этот зверь — девочка? — удивился боец.
— Да, — Тороро улыбнулся, убрал блитцер и погладил таксу-гусеницу, — она чудесная.
— Если хотите, — сказала Игги, — я попрошу олдермена показать вам, где были бандиты.
— А где эти бандиты сейчас? — спросил кэп-лейт.
— Штук десять сбежали, я уже говорила, — ответила она, — наши следопыты их ищут, но, наверное, у бандитов, где-то был спрятан аэроплан, и они могли улететь. А остальные, которые не сбежали, лежат под камнями за оградой крааля. Мы завалили трупы, чтобы гиены не сожрали. Плохо, если гиены жрут человечину.
Кэп-лейт окинул взглядом внутреннюю площадь крааля (благо, позиция у ворот была приподнята над землей, и отсюда все хорошо просматривалось). Он почти мгновенно выхватил из множества ровных кварталов аккуратных, жизнерадостно-разноцветных полупрозрачных домиков — сфер, один квартал, очевидно подвергшийся шквальному обстрелу. Тонкие пластиковые стены домиков были густо усеяны дырками от пуль и осколков, а кое-где взрывы гранат вырвали из стен целые куски. Ухоженные газоны с красными и синими цветочками были усыпаны мелкой пластмассовой крошкой, а в некоторых местах виднелись вывернутые куски бурого дерна…
— Гм… Сколько трупов?
— Около ста. Спроси точнее у бойцов, я могу позвать…
— Не надо, мы сами посчитаем… — Тороро поправил каску и сказал в микрофон, — Алло, второй экипаж! Донк, слушай, тут все более-менее ОК. Ты прокатись к большой куче камней за оградой, и разбери под детальную видеозапись. Будет тошно. Там, как мне сказали местные, лежит штук сто террористов… Недавно, с позавчерашнего дня, но протухнуть, конечно, уже успели… Короче, обследуй и напиши протокол. Отбой.
Только что подошедший англо-бушменский метис средних лет, одетый, как и бойцы, в камуфляжную форму, и с тяжелым ружьем на ремне за плечом, спросил:
— Офицер, вы главный в этой патрульной группе?
— Да. Я кэп-лейт Тороро, а вы…?
— Олдермен Вэкои. Я считаю, что вы несправедливо применили к нам силу.
— Я никого пальцем не тронул! — возмутился кэп-лейт.
— Эх, — олдермен вздохнул, — мы с вами оба понимаем, что это не так.
— Так, не так… — патрульный пожал плечами, — Вы можете накатать на меня жалобу в Эмердж-Жюри. Я готов отвечать за все свои действия и за действия своей команды.
— Нет, — Вэкои грустно улыбнулся, — я просто хочу спросить: вам не стыдно?
— Блин… Знаете, олдермен, это не та тема, которая… Короче, я бы хотел осмотреть те помещения, где были бандиты.
— Уа! — воскликнул взявшийся непонятно откуда шустрый мальчишка лет пяти, — Какая прикольная шестилапая собака! А ее можно погладить?
— Это олфоид, — ответил Тороро, — ее зовут Фея, а погладить можно, только не трогай ее усики, они очень чувствительные.
— Уа! — повторил мальчишка, осторожно погладил таксу-гусеницу по спине, удивленно цокнул языком, погладил еще раз, и побежал дальше.
— Наши дети… — произнес Вэкои, глядя ему вслед, — видят мир интересным и добрым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: