Мюррей Лейнстер - Колониальная служба
- Название:Колониальная служба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-17-005861-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Колониальная служба краткое содержание
Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) — «патриарх» Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую «журнальную эру» уже сформировавшимся автором — автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами — и своей фирменной, красивой «литературной сумасшедшинкой»
Фантастика Мюррея Лейнстера — это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра
Итак — «до последнего края света пусть летят корабли землян»!
Прочтите — не пожалеете!
Колониальная служба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре на ужаленном месте образовалась опухоль, болела и спина. Капитан не хотел рассказывать об этом — эка невидаль, комариный укус, — но женщины быстро вытянули из него признание, а потом заставили снять китель и рубашку и обнаружили кровоточащую ранку шириной с наперсток, а вокруг нее приличных размеров опухоль, которая к ночи увеличилась и спала лишь через день.
Бетти, уничтожающе поглядывая на удрученного Фицхука, поручила Валерии ухаживать за мистером Бертоном: смазать рану йодом, воспаленное место — бальзамом и сделать холодный компресс.
Стиву было неудобно, что он вдруг оказался в центре заботы и внимания. Он попытался уверить себя и других, что все нормально, комар лишь выполнил свой долг, отпив немного дурной крови у такого толстяка, как Славный Стив — освободитель пассажирок и победитель лягушкодинозавров. Но вид у него был неважный.
Валерии очень нравилось, что теперь она заботится о капитане, а он вынужден стать покорным пациентом.
Фицхук, к общему удивлению, ухитрился немного реабилитировать себя — он совсем неподалеку от озерца, где набирали воду, заметил побеги папоротника. По возвращении на борт он предложил зажарить побеги, уверяя, что на вкус они будут как грибы. Дэн и Бетти уже почти впотьмах срезали несколько зеленых мясистых веток, но Бетти вдруг засомневались: а что если на планете Гигантов папоротник ядовит? Фицхук успокоил ее, признавшись, что испробовал растение днем и до сих пор чувствует себя нормально.
— Удивляет меня этот парень, — тихо сказал капитан Дэну. — Иногда он кажется трусом и растяпой (Стив потер укушенную шею), а иногда не боится рискнуть… Непонятно!
— Да, у него не все дома, — подтвердил штурман, — но он меня спас от голодной смерти! Я весь день зверски голоден, меня не накормишь несколькими жалкими бутербродами и даже комариным супом. Ну, а ты-то как? Помогли тебе нежные ручки Валерии?
— Да, после ее компрессов и бальзамов как-то легче. Проклятые комары! Кто еще тут захочет нами полакомиться, интересно…
— Нам повезло, что не посадили «Растущий» на осиное гнездо. Вот был бы настоящий космический ужастик, а, Стив?
— А сейчас мы, по-твоему, в лирической комедии снимаемся? — ворчливо спросил капитан.
За ужином который, кроме экзотического супа включал в себя жаркое из папоротника и драгоценные земные галеты, Стив неожиданно для пассажиров произнес небольшую речь.
Он извинился за то, что суборбитальный перелет из Лос-Анджелеса в Лондон на высоте сто тысяч футов и длительностью сорок минут земного времени превратился в космическое путешествие, которое продолжается по сей день на незнакомой планете и продлится еще неизвестно сколько часов, суток, а может, и лет (при этом все переглянулись, а Фицхук испустил горестный вздох).
Стив Бертон сказал, что, хотя прямой его вины нет в том, что челнок попал в космическое искажение, он не снимает с себя ответственности за происходящее.
Затем поблагодарил экипаж и всех пассажиров, особенно Уилсона, за мужество и стойкость, проявленные в необычной ситуации, и заверил, что Земля будет гордиться ими, когда узнает, как они вели себя. Предупредил, что
главное испытание — спасение девушки-землянки из плена — еще впереди.
А еще сказал, что жизнь продолжается: вопреки опасностям окружающего мира человек тянется к счастью. В доказательство этому он, капитан, с радостью сообщает всем о помолвке Дэна и Бетти.
Бетти вспыхнула от смущения и потупила глаза. Дэн преданно смотрел на нее. Сегодня вечером он по-мужски откровенно попросил Стива переночевать в салоне. Им с Бетти так хотелось немного счастья! Но Дэн понимал, что такой шаг скомпрометирует стюардессу — все пассажиры, кроме мальчика, догадаются, что случилось. Поэтому он согласился, что отношения его с Бетти должны быть узаконены.
Помолвка состоялась в исключительных обстоятельствах, на чужой, враждебной планете. Но, если когда-нибудь корабль вернется на Землю, Дэн никогда не откажется от своего обязательства — он не из таких, да и Бетти тоже.
Затем капитан сделал молодым подарок — кольца из цепи от гигантского брелока-глобуса. Они были сделаны из блестящего металла и оказались слишком грубыми и большими, особенно для нежного пальчика Бетти. Но Бетти сказала, что это самое красивое и удивительное кольцо, которое она видела в жизни. И по возвращении на родину, она не променяет его ни на одну из скучных безделушек, которыми завалены ювелирные магазины.
Обменявшись необыкновенными кольцами, Дэн и Бетти поцеловались…
Уилсон печально отвернулся. Но через некоторое время, совладав с собой, сказал, что тоже рад за Бетти и может сделать ей подарок — у него припасена бутылка хорошего коньяка и, пожалуй, ради такого торжественного случая ею можно пожертвовать. Но Бетти взглянула на Стива и отрицательно покачала головой.
— Еще рано радоваться, — сказал капитан, отвечая мыслям стюардессы. — Вот если завтра удастся освободить пленницу с другого корабля, потерпевшего, по все видимости, крушение, — тогда мы сможем отпраздновать хотя бы небольшую, но победу. Приберегите свою бутылку, потому что великаны вряд ли будут угощать нас коньяком в ближайшее время…
Стиву не давали покоя мысли о заточенной в клетку девушки. Он уже собирался освобождать ее сегодня поздно вечером или на рассвете, но теперь из-за укуса гигантского комара дело откладывалось. Он один из всех знал, как пройти к сараю, но сейчас он не годился для роли спасителя, потому что голова с трудом поворачивалась и очень болела спина. Надо было ждать следующего вечера — может, за это время гигант забудет о побеге Валерии и потеряет бдительность. Ведь он же не знает, что Валерии помогли.
Другие пассажиры не видели, как несчастное человеческое существо в лохмотьях, с безумными от страха глазами, молило о помощи. Но воображение рисовало им то, о чем Стив старался не говорить. Поэтому даже влюбленные не чувствовали себя совсем счастливыми…
Астроном Уилсон долго не мог уснуть и, в конце концов, тихо спросив на то разрешения у Стива, потихоньку выбрался из корабля. Лес был полон таинственными шорохами….. Уилсон с горечью подумал, что, если здесь есть гигантские совы, то это настоящие исчадия ада, и нужно бы опасаться их… Но сов видно не было, и астроном, сев на расстеленное возле маскировочных листьев одеяло, стал глядеть вверх, в просветы между ветвями.
Ночь была не лучшая для наблюдения — слишком много темных облаков закрывало звезды. Тем не менее астроном увидел Большую Медведицу, правда, не совсем обычной конфигурации, но это, несомненно, была она! По ней Уилсон мог бы попробовать определить координаты Земли — вдруг пригодится… Он сказал об этом Стиву, который тоже вышел на свежий воздух. Стив не спал вторую ночь, но сейчас ему мешала заснуть боль от укуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: