Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам
- Название:Поединок по чужим правилам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам краткое содержание
О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!
Поединок по чужим правилам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы удивительные существа, — прошептал тагочи. — Вы владеете великим даром…
— А здесь неплохо, — признала Джой, осматриваясь по сторонам и машинально покачивая плечами в такт увлекающе ритмичной музыке. — Совсем неплохо.
Еще бы. По сравнению с непритязательными увеселительными заведениями Крепости Бурь и прочих молодых поселений "Блуждающая звезда" казалась сказочным сном. И вообще, Джой чувствовала себя сейчас удивительно доброй. В конце концов, у нее получается не самый скверный отпуск, Циллиан — не такая уж отвратительная планета, а Шелдон, кажется, не самый плохой брат. Вот только Тана-Ка…
— И долго вы собираетесь так стоять? — осведомился Шелдон. — Вы не увидите ничего интересного, болтаясь перед самым входом.
Они двинулись вглубь зала, проталкиваясь сквозь плотные ряды танцующих людей. Впереди Шелдон, за ним тагочи, а последней Джой, которая удачно пристроилась за широкой спиной Тана-Ка.
— Дикая кошка, посмотри наверх! — Шелдон старался перекричать гипнотизирующий сознание шум ночной дискотеки.
Джой послушно задрала голову. С потолка опускался огромный, медленно вращающийся прозрачный шар, внутри которого, среди плавно кружащегося роя сверкающих искр, переплетались в странном воздушно-парящем танце обнаженные тела нескольких девушек, до самых кончиков ногтей покрытые причудливым светящимся узором, нанесенным люминофорными красками.
— Это фирменное шоу клуба. Танец в невесомости, — пояснил Шелдон. — Танец блуждающих звезд. Удивительное зрелище… Тана-Ка, тебе нравится?
— Для таких действий в зоне пониженной гравитации нужно обладать хорошей координацией, — признал тагочи, еще глубже надвигая капюшон. — Да, вероятно, это красиво.
— А тебе непросто угодить, пилот, — хмыкнул Шелдон, возобновляя движение вперед. — В следующем зале — эмуляторы виртуальной реальности, а за ними старое доброе казино. Там тебе точно понравится.
Однако Джой и тагочи в этот раз было не суждено увидеть циллианское казино, потому что их движение неожиданно наткнулось на непредвиденную преграду.
— Добро пожаловать домой, Охотник! — Широкоплечая фигура бесцеремонно преградила дорогу. Здоровый лысый жлоб со сломанным в нескольких местах носом. Его выбритую до блеска макушку украшали кольцевые полосы, нанесенные люминисцентной краской. Они тускло светились во мраке и, то и дело, ослепительно вспыхивали под скользящими вокруг рассеянными лучами осветительных установок. "Какая забавная мода," — машинально отметила Джой. Но самым забавным оказалось то, что за спиной лысого мордоворота маячили квадратные физиономии еще нескольких его приятелей. И вся эта компания довольно плотно перегораживала проход, настойчиво требуя к себе внимания.
— Исчезни, Череп, — негромко бросил Шеддон. — У меня сейчас нет настроения ни на тебя, ни на твоего хозяина.
— Да ну? — Очень светлые глаза мордоворота равнодушно скользнули по фигуре Тана-Ка и намертво зафиксировались в районе подола платья Джой. — О!
— Охотник, ты что теперь работаешь на какую-то секту? — хихикнул один из спутников Черепа, презрительно разглядывая облаченного в мешковатый балахон тагочи. — Возишь контрабандой мощи их святых?
Из-под капюшона Тана-Ка раздалось едва слышное угрожающее рычание. Джой предостерегающе ухватила тагочи под локоть.
— Тана-Ка, это всего лишь шутка.
— Это угроза!
— Нет, эти люди — знакомые Шелдона, они…
— Надо же! — слащаво ухмыльнулся Череп. — Монашек любит девочек! Это и не удивительно. Я и сам не прочь покувыркаться с такой красоткой. Что скажешь, Охотник?
Лысый сделал несколько шагов вперед.
— Это большая ошибка, Череп. Самая большая в твоей жизни. Если ты хоть пальцем ее тронешь…
— Спасибо, Шелдон, — огрызнулась Джой. — Я сама…
Липкая ладонь Черепа грубо ухватила ее за плечо. Джой была почти довольна. Нереальное пьянящее очарование Циллиана наконец-то обретало хорошо знакомую сотруднице службы безопасности грубоватую форму беспорядка в общественном месте. Классический пример из занятий рукопашным боем. Здоровый глупый ублюдок! Броски всегда были одним из излюбленных приемов Джой. Испустив изумленный возглас, туша Черепа кувырнулась в воздухе и, тяжело врезавшись в группу из нескольких экзальтированных танцоров, с воплем рухнула на пол.
Шелдон сделал короткий предостерегающий жест ошарашенным приятелям Черепа, недвусмысленно предлагая им не вмешиваться.
— У-уу! Стерва! — злобно взвыл Череп, пытаясь выкарабкаться из-под груды шевелящихся тел.
— Совершенно точное определение, — негромко добавил Шелдон.
— А теперь скажи это еще раз, — великодушно предложила Джой. — Пока еще имеешь полный комплект зубов.
Краем глаза она заметила, что в составе зрителей происходят некоторые перемены. Из толпы выбрались несколько серьезных холеных мужчин в неброской одежде. Предчувствие Джой подсказывало, что они могут быть гораздо опаснее, чем назойливый, по непроходимо глупый Череп.
Вежливые мужчины помогли лысому подняться на ноги, причем Череп моментально затих и присмирел, только исподлобья продолжая сверлить Джой злобным взглядом.
— Примите наши извинения, мистер Шелдон. — У холеной компании обнаружился лидер. — Мы совсем не хотели ссоры. Этот человек, — он небрежно кивнул в сторону Черепа, — хотел только сообщить вам, что мистер Кенш хотел бы встретиться с вами в своем офисе. Это недалеко.
— Я знаю, что это недалеко, — хмыкнул Шелдон. — И я просто в восторге оттого, что у Скитти, наконец, хватило ума нанять себе приличную охрану. Можете передать мистеру Кеншу, что я навещу его… позже.
— Сожалею, — огорчился вежливый мужчина. — Но я вынужден настаивать на немедленном визите.
Сквозь тонкую ткань роскошного платья девушка почувствовала холодное прикосновение ствола лучевого пистолета к своей спине.
— Черт! — невольно вырвалось у Джой. — Шелдон, очередь за твоей головой начинает становиться бесконечной!
Шелдон подозрительно покосился на Тана-Ка. Джой немедленно представила себе все последствия охоты на разозленного тагочи в плотной толпе любителей ночной жизни. Наверное, Шелдон в эту минуту вообразил то же самое. Потому что в следующее мгновение он медленно отодвинул ствол лучевого пистолета, который внезапно появился в руке вежливого мужчины, от своего живота.
— Хорошо, — миролюбиво согласился Пайк. — Мы навестим мистера Кенша… Сейчас.
Помещение, в которое молчаливая охрана привела Шелдона, Джой и Тана-Ка представляло собой внушительный зал, разделенный пополам прозрачной пластиковой перегородкой, по которой то и дело скользили едва заметные радужные разводы — защитный экран, предназначенный для нейтрализации действия энергетического оружия. Похоже, хозяин помещения считал компанию Шелдона достаточно опасной, либо просто чересчур дорожил собственной безопасностью. Та часть зала, в которой очутились "гости" и команда сопровождения, была просто голой комнатой с холодными металлическими стенами. Зато вторая половина, отгороженная защитной перегородкой, буквально блистала комфортом и режущим глаза великолепием. Джой невольно хмыкнула — у хозяина, определенно, не было проблем с финансами, зато ощущалась острая нехватка вкуса. В комнате, которая должна была символизировать рабочий кабинет, то и дело попадались дорогие безделушки со множества планет Федерации и ее союзников, расставленные и разбросанные без всякой системы. В результате невольно возникало ощущение, что находишься в антикварной лавке, обслуживающей второсортных туристов, у владельца которой не хватило денег или ума на услуги профессионального культуроведа-декоратора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: