Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам
- Название:Поединок по чужим правилам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам краткое содержание
О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!
Поединок по чужим правилам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка с облегчением избавилась от своих, совсем недавно с особой тщательностью застегнутых, страховочных ремней и блаженно прикрыла глаза. Лейтенант Андерсон провела довольно бурную ночь, отмечая с друзьями начало предстоящего отпуска. Она постепенно погружалась в путаницу дремотных воспоминаний. Полузабытые картины пейзажей родной планеты, где воздух был всегда пронизан теплыми солнечными лучами, а небо казалось необыкновенно высоким и ослепительно голубым, причудливо переплетались с панорамами чужих городов и серых металлических лабиринтов молодых колоний, основанных человечеством в тех мирах, где природа не готова уступить право контроля над ней. Красивый яркий сон, полный смутных образов когда-то встреченных ею людей. И он был перерван самым грубым образом.
Внезапный сильный и резкий толчок буквально вышвырнул Джой из противоперегрузочного кресла, в котором она так уютно задремала. Она больно ударилась плечом о переборку и от неожиданности почти сползла на пол, тщетно пытаясь уцепиться пальцами за рифленый пластик внутреннего ребра жесткости. Жилой отсек наполнился едкими клубами густого желтого дыма, от которого перехватывало дыхание и глаза наполнялись слезами. Рядом на полу с ругательствами заворочался Шелдон, который выдавил, обращаясь к девушке, короткое: "Не вставай". Почти потеряв ориентацию, сквозь приступ кашля Джой расслышала, однако, приглушенный голос капитана Вэйрайта: "Авария в машинном отделении. Второй пилот, немедленно проверьте…". Мимо метнулась полусогнутая фигура Вайса, едва различимая в дыму, Дон прижимал к лицу обрывок какой-то ткани. В это время, похоже, заработала резервная система вентиляции, потому что дым начал постепенно редеть.
— Мы, кажется, теряем скорость… — пробормотал Шелдон прямо над ухом Джой. — Не очень хорошая новость.
Девушка медленно приподнялась, болезненно потирая ушибленное плечо, и выглянула в иллюминатор — Шелдон был прав, "Куколка" двигалась сейчас, используя обычные маневровые двигатели.
Из машинного отделения возвращался Вайс в измазанном сажей комбинезоне и с опаленными бровями, и приволок за собой перепуганного мистера Паркера, не менее грязного и порядком помятого.
— Все под контролем, капитан, — доложил он Вэйрайту. — Произошел небольшой взрыв в системе охлаждения. Пожар мы потушили, никто из ребят не пострадал, так, несколько легких ожогов. Единственное неудобство — потребуется некоторое время на текущий ремонт. Так что придется на несколько часов выбиться из графика. Том и Рис уже приступили к работе, мы с мистером Паркером сейчас к ним присоединимся. Надеюсь, с вами все в порядке, лейтенант? — поинтересовался он у Джой.
— Спасибо, Дон, лучше просто не бывает. Если я могу чем-нибудь помочь в ремонте…
— Думаю, не стоит. Мы вчетвером прекрасно справимся, — и чуть помедлив, добавил: — Наверное, ваш спутник был прав в отношении "Куколки". Это действительно очень старый грузовик. К сожалению, Ферта — небогатая колония, и нам приходится…
Джой проводила удаляющегося Вайса задумчивым взглядом, и, когда он скрылся в машинном отделении, возмущенно ухватила Шелдона за воротник.
— Ты ведь знал об этом, сукин сын, — протянула она зловещим шепотом. — Знал. Но ничего не сказал.
— Эй, полегче, лейтенант. — Шелдон наградил девушку широкой дружелюбной улыбкой. — Лично я этого определенно не делал. Не могу сказать, что у меня не возникало желания, но чисто физическая возможность для такой диверсии определенно отсутствовала.
— Я не говорю, что ты организовал этот взрыв, я говорю, что ты о нем знал или догадывался. Этот дурацкий спор, расспросы про маптабских жрецов. Неужели, они это сделали?!
— Может быть. Но вы, лейтенант Андерсон, развеяли все мои сомнения своей патетической речью в защиту маптабов. И я подумал: "такие дружелюбные и миролюбивые существа никогда не рискнут жизнью обожаемых ими людей ради удовольствия избавиться от одного расиста в моем лице". К тому же, могу вас утешить, эти славные тараканы-гуманисты вовсе не хотели никого убивать. Скорее, они пытались нас просто задержать.
— ???
— Да тут ремонта-то… Подумаешь, дымом завоняло. Двигатели целы, гравитация в норме, корпус без дыр. Слабовато для попытки убийства, ты не находишь?
— Интересно только, зачем им потребовалось нас задерживать?
— Ну, обычно очень трудно судить о том, что именно планируют представители другой расы. И вообще, это мог быть просто несчастный случай. Просто старый изношенный корабль просится на покой. Лучше воспользуйтесь случаем, лейтенант, и полюбуйтесь настоящим звездным небом. Кстати, прямо под нами я вижу небольшую славную планету. Ну-ка, дайте подумать. Регистрационный номер DDD1214. Это юный мир, просто наполненный жизнью. Первозданные непроходимые джунгли, возможно, будущая колыбель новой разумной цивилизации. Из космоса она напоминает огромный драгоценный камень, не правда ли?
— Перестаньте, Шелдон. Если вы не хотите отвечать на мой вопрос, черт с вами. Межрасовые отношения вне моей юрисдикции. Чем вы провинились перед Маптабатом, пусть выясняет служба безопасности Ванеи, — недовольно поморщилась Джой. — Только не пытайтесь задурить мне голову. Разговоры с вами оказывают на меня усыпляющее действие. Лучше, пойду, побеседую с капитаном. Хочу, чтобы он составил рапорт для Вайэнской службы безопасности. Пусть техническая экспертиза решит, был ли это несчастный случай.
— И заодно порекомендуйте ему, — добавил Шелдон, все еще вглядываясь в иллюминатор, — немедленно отозвать экипаж из машинного отделения и приготовиться к экстренной аварийной посадке. В противном случае нам придется скоро принять бой…
— Какой бой?!
— Обыкновенный! Космический! Я вижу по крайней мере четыре военных истребителя, которые сейчас выходят из планетарной тени. И, если они не повернут в нашу сторону, я съем обшивку этого кресла прямо у вас на глазах.
— Просто отлично! Для того чтобы свернуть вам шею, мистер Шелдон, кажется, начинает выстраиваться очередь! Сначала маптабы, потом я, а кто же эти ребята?
— Тагочи. И поверь мне, милая, эти одной моей жизнью не ограничатся.
Внезапно надрывно взвыла сирена общей тревоги. Видимо, капитан Вэйрайт тоже заметил приближающуюся угрозу. "Куколка" начала экстренный разворот.
— Не успеем, — профессионально прокомментировал Шелдон. — Тагочи идут нам прямо наперерез. Несколько точных попаданий — и эта старая лоханка просто рассыплется на части.
— Проклятье, Шелдон! — Джой зачарованно наблюдала, как четыре инопланетных истребителя перегруппировались в боевой порядок и начали хищно заходить на позиции для атаки. — Тагочи еще никогда не нападали на наши корабли в этом секторе. Такие их действия — уже не просто пограничные столкновения, они напоминают начало настоящей войны!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: