Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам

Тут можно читать онлайн Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам краткое содержание

Поединок по чужим правилам - описание и краткое содержание, автор Ольга Полторак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!

Поединок по чужим правилам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поединок по чужим правилам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Полторак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка с облегчением избавилась от своих, совсем недавно с особой тщательностью застегнутых, страховочных ремней и блаженно прикрыла глаза. Лейтенант Андерсон провела довольно бурную ночь, отмечая с друзьями начало предстоящего отпуска. Она постепенно погружалась в путаницу дремотных воспоминаний. Полузабытые картины пейзажей родной планеты, где воздух был всегда пронизан теплыми солнечными лучами, а небо казалось необыкновенно высоким и ослепительно голубым, причудливо переплетались с панорамами чужих городов и серых металлических лабиринтов молодых колоний, основанных человечеством в тех мирах, где природа не готова уступить право контроля над ней. Красивый яркий сон, полный смутных образов когда-то встреченных ею людей. И он был перерван самым грубым образом.

* * *

Внезапный сильный и резкий толчок буквально вышвырнул Джой из противоперегрузочного кресла, в котором она так уютно задремала. Она больно ударилась плечом о переборку и от неожиданности почти сползла на пол, тщетно пытаясь уцепиться пальцами за рифленый пластик внутреннего ребра жесткости. Жилой отсек наполнился едкими клубами густого желтого дыма, от которого перехватывало дыхание и глаза наполнялись слезами. Рядом на полу с ругательствами заворочался Шелдон, который выдавил, обращаясь к девушке, короткое: "Не вставай". Почти потеряв ориентацию, сквозь приступ кашля Джой расслышала, однако, приглушенный голос капитана Вэйрайта: "Авария в машинном отделении. Второй пилот, немедленно проверьте…". Мимо метнулась полусогнутая фигура Вайса, едва различимая в дыму, Дон прижимал к лицу обрывок какой-то ткани. В это время, похоже, заработала резервная система вентиляции, потому что дым начал постепенно редеть.

— Мы, кажется, теряем скорость… — пробормотал Шелдон прямо над ухом Джой. — Не очень хорошая новость.

Девушка медленно приподнялась, болезненно потирая ушибленное плечо, и выглянула в иллюминатор — Шелдон был прав, "Куколка" двигалась сейчас, используя обычные маневровые двигатели.

Из машинного отделения возвращался Вайс в измазанном сажей комбинезоне и с опаленными бровями, и приволок за собой перепуганного мистера Паркера, не менее грязного и порядком помятого.

— Все под контролем, капитан, — доложил он Вэйрайту. — Произошел небольшой взрыв в системе охлаждения. Пожар мы потушили, никто из ребят не пострадал, так, несколько легких ожогов. Единственное неудобство — потребуется некоторое время на текущий ремонт. Так что придется на несколько часов выбиться из графика. Том и Рис уже приступили к работе, мы с мистером Паркером сейчас к ним присоединимся. Надеюсь, с вами все в порядке, лейтенант? — поинтересовался он у Джой.

— Спасибо, Дон, лучше просто не бывает. Если я могу чем-нибудь помочь в ремонте…

— Думаю, не стоит. Мы вчетвером прекрасно справимся, — и чуть помедлив, добавил: — Наверное, ваш спутник был прав в отношении "Куколки". Это действительно очень старый грузовик. К сожалению, Ферта — небогатая колония, и нам приходится…

Джой проводила удаляющегося Вайса задумчивым взглядом, и, когда он скрылся в машинном отделении, возмущенно ухватила Шелдона за воротник.

— Ты ведь знал об этом, сукин сын, — протянула она зловещим шепотом. — Знал. Но ничего не сказал.

— Эй, полегче, лейтенант. — Шелдон наградил девушку широкой дружелюбной улыбкой. — Лично я этого определенно не делал. Не могу сказать, что у меня не возникало желания, но чисто физическая возможность для такой диверсии определенно отсутствовала.

— Я не говорю, что ты организовал этот взрыв, я говорю, что ты о нем знал или догадывался. Этот дурацкий спор, расспросы про маптабских жрецов. Неужели, они это сделали?!

— Может быть. Но вы, лейтенант Андерсон, развеяли все мои сомнения своей патетической речью в защиту маптабов. И я подумал: "такие дружелюбные и миролюбивые существа никогда не рискнут жизнью обожаемых ими людей ради удовольствия избавиться от одного расиста в моем лице". К тому же, могу вас утешить, эти славные тараканы-гуманисты вовсе не хотели никого убивать. Скорее, они пытались нас просто задержать.

— ???

— Да тут ремонта-то… Подумаешь, дымом завоняло. Двигатели целы, гравитация в норме, корпус без дыр. Слабовато для попытки убийства, ты не находишь?

— Интересно только, зачем им потребовалось нас задерживать?

— Ну, обычно очень трудно судить о том, что именно планируют представители другой расы. И вообще, это мог быть просто несчастный случай. Просто старый изношенный корабль просится на покой. Лучше воспользуйтесь случаем, лейтенант, и полюбуйтесь настоящим звездным небом. Кстати, прямо под нами я вижу небольшую славную планету. Ну-ка, дайте подумать. Регистрационный номер DDD1214. Это юный мир, просто наполненный жизнью. Первозданные непроходимые джунгли, возможно, будущая колыбель новой разумной цивилизации. Из космоса она напоминает огромный драгоценный камень, не правда ли?

— Перестаньте, Шелдон. Если вы не хотите отвечать на мой вопрос, черт с вами. Межрасовые отношения вне моей юрисдикции. Чем вы провинились перед Маптабатом, пусть выясняет служба безопасности Ванеи, — недовольно поморщилась Джой. — Только не пытайтесь задурить мне голову. Разговоры с вами оказывают на меня усыпляющее действие. Лучше, пойду, побеседую с капитаном. Хочу, чтобы он составил рапорт для Вайэнской службы безопасности. Пусть техническая экспертиза решит, был ли это несчастный случай.

— И заодно порекомендуйте ему, — добавил Шелдон, все еще вглядываясь в иллюминатор, — немедленно отозвать экипаж из машинного отделения и приготовиться к экстренной аварийной посадке. В противном случае нам придется скоро принять бой…

— Какой бой?!

— Обыкновенный! Космический! Я вижу по крайней мере четыре военных истребителя, которые сейчас выходят из планетарной тени. И, если они не повернут в нашу сторону, я съем обшивку этого кресла прямо у вас на глазах.

— Просто отлично! Для того чтобы свернуть вам шею, мистер Шелдон, кажется, начинает выстраиваться очередь! Сначала маптабы, потом я, а кто же эти ребята?

— Тагочи. И поверь мне, милая, эти одной моей жизнью не ограничатся.

Внезапно надрывно взвыла сирена общей тревоги. Видимо, капитан Вэйрайт тоже заметил приближающуюся угрозу. "Куколка" начала экстренный разворот.

— Не успеем, — профессионально прокомментировал Шелдон. — Тагочи идут нам прямо наперерез. Несколько точных попаданий — и эта старая лоханка просто рассыплется на части.

— Проклятье, Шелдон! — Джой зачарованно наблюдала, как четыре инопланетных истребителя перегруппировались в боевой порядок и начали хищно заходить на позиции для атаки. — Тагочи еще никогда не нападали на наши корабли в этом секторе. Такие их действия — уже не просто пограничные столкновения, они напоминают начало настоящей войны!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Полторак читать все книги автора по порядку

Ольга Полторак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поединок по чужим правилам отзывы


Отзывы читателей о книге Поединок по чужим правилам, автор: Ольга Полторак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x