Кевин АНДЕРСОН - Журнал «Если» 2002 № 08
- Название:Журнал «Если» 2002 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин АНДЕРСОН - Журнал «Если» 2002 № 08 краткое содержание
Кевин АНДЕРСОН. МАСКАРАД-КЛУБ
Этим подросткам пророчат большое будущее, но лишь в том случае, если они сумеют выйти из себя.
Филип ДЖЕННИНГС. ПУТЬ В РЕАЛЬНОСТЬ
Они могут принимать самые невероятные обличья, они готовы терраформировать целые планеты, по не способны изменить человеческую природу.
Дэвид МАРУСЕК. СВАДЕБНЫЙ АЛЬБОМ
Вам не приходилось задумываться: человек вы или бинарная система?
Майкл СУЭНВИК. ДЕМОН ИЗ СЕТИ
… или Кибершариков при дворе королевы Глорианы.
Саймон ИНГС. ВДВОЕМ.
Весьма радикальный способ мирного сосуществования. Впрочем, как выясняется, не такого уж мирного.
Джеффри ЛЭНДИС. ДОЛГАЯ ПОГОНЯ
И все это лишь для того, чтобы возвратишь в лоно коллективного разума одну заблудшую душу.
Брюс СТЕРЛИНГ. HOMO SAPIENS ОБЪЯВЛЕН ВЫМЕРШИМ
Событие, о котором так долго говорили фантасты, свершилось.
ВИДЕОДРОМ
Телесериалы: полжизни у экрана… Столетие кинофантастики… Мечтают ли андроиды об экранизации?
Дмитрий БАЙКАЛОВ, Андрей СИНИЦЫН. ALTER EGO, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ФРАНКЕНШТЕЙН
А ведь авторы всего-навсего хотели рассказать об искусственной личности…
Сергей ЛУКЬЯНЕНКО. ВЫПАРЕННЫЕ СЮЖЕТЫ
Издательство «Новая Космогония» в поисках реальности.
Сергей НЕКРАСОВ. ПАРАДОКСЫ СУДЬБЫ
Еще бы — если упаковать в одну книгу Дияэни, Херберта и Винджа.
РЕЦЕНЗИИ
Пейзаж довольно ровный. Но, как говаривали наши литературно образованные предки, встречаются некоторые всхолмления.
Евгений ХАРИТОНОВ. ФОНОТЕКА ИМЕНИ АЙЗЕКА АЗИМОВА
А интересно, что бы выбрал сам мэтр?
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Новая рубрика журнала.
КУРСОР
Все ушли. Фэндом остался.
АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Сегодня в нашем конкурсе два победителя.
ПЕРСОНАЛИИ
Старые знакомые и новые имена.
Журнал «Если» 2002 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрати! — взорвалась беременная Энн. — И нечего молоть чепуху! Беременность тут ни при чем.
Кэти осторожно взяла ее за руку и повернула к стене.
— Когда ты ела в последний раз? За обедом ты почти ни к чему не притронулась.
— Погодите! — вскрикнула Энн. Женщины остановились и повернулись к ней, но она не знала, что сказать. Все это так ново! И когда они снова зашагали к стене, не выдержала:
— Ты собираешься опять перезапустить меня? Беременная Энн пожала плечами.
— Но ты не сделаешь этого, — настаивала Энн. — Разве не помнишь, что всегда говорят мои… наши сестры?
Беременная Энн прижала ладони ко лбу:
— Если немедленно не заткнешься, я тут же тебя сотру! Ты этого добиваешься? И не воображай, что белое платье тебя защитит! Или эта дурацкая улыбка на твоей физиономии! Считаешь себя чем-то необыкновенным? Слишком много о себе мнишь!
Рядом немедленно оказались Бенджамены. Настоящий Бенджамен обнял за плечи беременную Энн.
— Нам пора, Энн, — жизнерадостно объявил он. — Гости заскучали. Он едва взглянул на жену, а когда все-таки поднял глаза, улыбка мгновенно соскользнула с лица, сменившись невыразимой грустью.
— Да, дорогой, — кивнула беременная Энн. — Ты, разумеется, прав. Я и забыла о гостях. Как глупо!
Она позволила ему повернуть себя к стене. Кэти облегченно вздохнула.
— Погодите! — повторила Энн, и они снова обернулись к ней. Что-то и впрямь было неладно: беременность, перезапуск симов, странное поведение настоящей Энн — она так и не смогла сформулировать нужный вопрос.
Бенджамен, ее Бенджамен, все еще залихватски ухмыляясь, встал рядом с ней:
— Не тревожься, Энн, они вернутся.
— О, знаю, — вздохнула она, — но разве ты не видишь? Мы не узнаем, когда они вернутся, потому что они перезапустят нас, лишив памяти, и все покажется новым, как в первый раз. И нам снова придется догадываться, что мы симы!
— Да, — кивнул он, — и что?
— Я не могу так жить!
— А ты и не живешь. Не забывай: мы симы. Он подмигнул другой парочке.
— Спасибо, Бен, малыш, — растроганно кивнул настоящий Бенджамен. — Ну, если все улажено…
— Ничего не улажено! — перебила Энн. — Разве у меня не может быть собственного мнения?
Настоящий Бенджамен рассмеялся.
— А у холодильника может быть собственное мнение? Или у машины? Или у моих туфель?
Беременная Энн содрогнулась.
— Так вот кто я в твоем представлении? Пара туфель?
Ее Бенджамен весьма удачно изобразил удивление, смущение и гнев. Кэти оставила их, чтобы помочь отцу Энн проводить гостей из симулакра.
— Пообещай ей! — потребовала беременная Энн.
— Что именно? — осведомился настоящий Бенджамен, повышая голос.
— Обещай, что больше мы никогда их не перезапустим! Бенджамен фыркнул и закатил глаза.
— Ладно, так и быть. Все, что угодно!
Когда смоделированные Энн и Бенджамен остались наконец в своей смоделированной гостиной, Энн буркнула:
— Ничего не скажешь, замечательный из тебя помощник!
— Согласен с тобой, — парировал Бенджамен.
— Теперь мы женаты, и тебе следует во всем соглашаться со мной. Вообще-то она хотела сказать совсем другое: как любит его, как безоглядно счастлива… но свет померк, комната завертелась, и ее мысли рассеялись, словно вспугнутые голуби.
Шел дождь, как всегда в Сиэттле. Входная дверь захлопнулась за Беном, стряхнувшим воду с одежды и снявшим шляпу. Котелки снова вошли в моду, но Бен чертовски трудно привыкал к коричневому фетровому сооружению, которое, казалось, весило центнер, наползало на лоб, после чего вся голова зудела, особенно в сырую погоду.
— Добрый вечер, мистер Малли, — приветствовал дом. — Сегодня на ваше рассмотрение представлен небольшой список домашних проблем. У вас есть какие-то особые требования?
Из кухни доносились яростные вопли сына. Наверное, опять воюет с няней. Бен устал. Переговоры по контракту зашли в тупик.
— Передай, что я пришел.
— Уже сделано, — сообщил дом. — Миссис Малли посылает свой привет.
— Энни здесь?
— Да, сэр.
В переднюю вбежал Бобби, преследуемый по пятам миссис Джеймсон.
— Мамочка дома! — закричал он.
— Я уже слышал, — ответил Бен, многозначительно глядя на няню.
— И знаешь, что? — продолжал мальчик. — Она больше не больна!
— Замечательно! А теперь объясни, из-за чего весь этот шум?!
— Не знаю.
— Мне пришлось кое-что отобрать у него, — вмешалась миссис Джеймсон, протягивая Бену пластиковый чип.
Бен поднес его к лампе. Надпись беглым почерком Энн: «Свадебный альбом, группа один, Энн и Бенджамен».
— Где ты это взял? — спросил он мальчика.
— Я тут ни при чем, — заныл Бобби.
— А я и не сказал этого, солдат! Просто хочу знать, откуда это взялось.
— Паддлс дал!
— И кто такой Паддлс?
Миссис Джеймсон вручила ему второй чип, на этот раз покупной, с трехмерной голограммой, изображающей мультяшного кокер-спаниеля. Мальчик попытался его схватить.
— Это мой! Мама подарила!
Бен отдал сыну чип с собакой, и тот умчался. Бен повесил котелок на вешалку.
— Как она выглядит?
Миссис Джеймсон сняла котелок и выправила поля.
— Нужно быть особенно осторожным с мокрым фетром, — наставительно заметила она, ставя его на полку тульей вниз.
— Марта!
— Откуда мне знать! Она прошла мимо и заперлась в информационной комнате.
— Но как она выглядела?
— Слетевшей с катушек. Как обычно. Удовлетворены? — огрызнулась няня.
— Простите. Я не хотел повышать голоса, — извинился Бен.
Он сунул чип в карман и направился в гостиную, где первым делом подошел к «горке» с напитками, подлинному «чиппенделю» конца восемнадцатого века. Энн с ее страстью к антиквариату превратила дом в чертов музей, но ни одна комната не угнетала его столь сильно, как эта гостиная. Диваны с набивкой из конского волоса, буфеты кленового дерева, панели вишневого, обои с цветочным узором, китайский ларец, тарелки эпохи Регентства, лампы от Тиффани… И книги, книги, книги… Широкий стеллаж от пола до потолка был тесно уставлен заплесневелыми бумажными кирпичами. Самой новой вещью в комнате оказалось двенадцатилетнее шотландское виски, которое Бен налил в прозрачный хрустальный стакан, осушил его одним глотком и наполнил снова. Ощутив мягкое бурление алкоголя в крови, он велел дому:
— Позови доктора.
В воздухе немедленно материализовался двойник врача.
— Добрый вечер, мистер Малли. Доктор Рот уже закончила работу, но, может, я сумею помочь?
Копия оказалась проекцией, чем-то напоминавшей мраморный бюст: только голова и шея, скрупулезно воспроизводившие точеные черты доктора, карие глаза и высокие скулы. Но, в отличие от оригинала, копия пользовалась косметикой: тушью, румянами и яркой губной помадой. Это неизменно озадачивало Бена. Что скрывается за этим странноватым кокетством?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: