Филип Дик - «Если», 1993 № 01
- Название:«Если», 1993 № 01
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:газета Московские новости, Издательский Дом Любимая книга
- Год:1993
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - «Если», 1993 № 01 краткое содержание
4 Филип К. Дик. Фостер, ты мертв!
11 Александр Дынкин. Острое, или Новая Атлантида.
14 Гарри Гаррисон. Ты нужен Стальной Крысе. Роман.
60 Владимир Кучеренко, Виктор Петренко. Люди и марионетки.
64 Аврам Дэвидсон. Моря, полные устриц.
68 Акоп Назаретян. Тест на зрелость.
72 Альфред Бестер. «Русские горки».
78 Филип Фармер. Путешествие в другой день.
85 Виктор Переведенцев. Что век грядущий нам готовит?
92 Рон Уэбб. Девушка с глазами цвета виски.
«Если», 1993 № 01 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты враг, и тебя надо убить, — монотонно произнес мальчишка, появившийся на моем пути. Я отскочил в сторону. Он споткнулся и упал, представляя собой чудесную мишень. Игла из пистолета вошла в его мягкое место. Он сразу же обмяк. Схватив его под мышку, я пошел дальше.
Когда я открыл ногой дверь кабинета Ханасу, на мне висели четыре ученика. Ханасу сидел за столом. Подняв голову, он изобразил на лице нечто, отдаленно напоминавшее улыбку.
— Все произошло, как ты и предсказывал, — сказал он. — Послание достигло цели. Тебе удалось бежать.
— Я бежал, но решил вернуться. Правда, твои юные друзья восприняли мое возвращение без энтузиазма. Они слышали по радио выступление Кома и не знают, чему теперь верить. Вот они и всполошились.
— Я применю к ним аксионный фидер. Они все забудут.
— В этом нет необходимости. Они будут спать достаточно долго. А теперь расскажи, что произошло после того, как я покинул планету.
— Неразбериха. В учебнике по Моральной Философии не написано, как действовать в такой ситуации. Поэтому, когда Ком приказал им сражаться и умереть, все подчинились. Это всем понятно.
— Но теперь я здесь и прошу твоей помощи. Ты можешь спасти свой народ.
— Как?
— Ты должен убедить своих людей, чтобы они надели маскировочные костюмы, вернулись к монстрам и восстановили над ними свой контроль.
— Ты хочешь, чтобы они заставили монстров продолжать войну против человечества?
— Нет. Совсем наоборот. Я хочу, чтобы они остановили эту воину.
— Объясни.
— Сначала я задам тебе один вопрос. Можно ли применять к монстрам синаптический генератор? Убедить их, что на самом деле люди — вполне приятные существа. У нас влажные глаза, и мы много потеем. А пальцы не так уж сильно отличаются от щупалец. Это можно сделать?
— Легко. Ты должен понимать, что монстры относятся к примитивным культурам, и ими легко управлять. Когда мы проникли в их среду, чтобы подготовить вторжение, сначала мы столкнулись с полным безразличием. Сначала нам пришлось научить их лидеров ненавидеть человечество. Затем, при помощи пропаганды, они убедили в этом всех остальных.
— А можно этот процесс повернуть вспять?
— Думаю, да. Но как заставить пойти на это моих людей?
— Это основной вопрос. — Я встал и принялся расхаживать по кабинету, переступая через храпящих учеников. — Это можно сделать только при помощи вашей Моральной Философии. Я был неправ, когда утверждал, что вашу культуру следует уничтожить. Ни в коем случае. В ней содержится много постулатов, которые могут принести пользу всему человечеству. Просто она неправильно применяется на вашей планете. Неужели в этом учении говорится, что вы должны завоевать галактику?
— Нет. Мы учились ненавидеть тех, кто оставил нас умирать. Мы должны были сами найти путь к спасению. Выживание — вот смысл нашего Учения. Все, что противоречит ему, — отрицается.
— Тогда Ком выступает против Учения, собираясь устроить самоубийство всей расы.
Для жителя Кеккончихи Ханасу отреагировал довольно бурно.
— Справедливо! Его проповеди идут вразрез с Законом. Надо сообщить об этом всем.
— Разумеется. Но это только начало. Давай еще раз разберем законы Моральной Философии. Вы выжили. Вы доказали свое право занимать одну из верхних ступенек на лестнице человеческого сообщества. Вы полны ненависти к тем, кто бросил вас умирать много сотен лет тому назад. Но нынешнее поколение ничего не знает об этом и ни в чем не виновато перед вами. Как же оно может быть объектов ненависти? И коль скоро обитатели Кеккончихи считают себя выше, они обязаны помогать остальному человечеству, когда ему грозит опасность. Это укладывается в рамки Моральной Философии?
Широко раскрыв глаза, Ханасу пытался собраться с мыслями. Наконец, он кивнул.
— Все именно так, как ты сказал. Надо приспособить Моральную Философию к новым условиям. Только сейчас я понял, как мы ошибались. Мы поддались эмоциям. Мы нарушили основной закон Моральной Философии. Когда я объясню это моим людям, они — поймут. Мы встанем на защиту нашей расы. — Подойдя ко мне, он пожал мне руку. — Ты спае нас от самих себя, мой друг. Мы неправильно применяли догматы Учения. Необходимо исправить ошибку. Я объясню это своему народу.
— Подожди. Вдруг Ком сначала откроет огонь, и только после этого будет вести переговоры. Если мы его нейтрализуем, сможешь ли ты убедить солдат?
— Думаю, да. Ведь я буду излагать Закон, который они учили с младенчества.
Не успел он закончить, как дверь распахнулась, и на пороге появились те самые «младенцы» с оружием в руках. Предводителем был один из учителей, который направил свой пистолет прямо на меня.
— Брось оружие, — приказал он.
Глава двадцатая
Мои рефлексы не подводят. Как только дверь скрипнула, я уже выхватил свой пистолет и присел. Но я медленно поднялся и бросил пистолет на пол. Сейчас должен солировать Ханасу.
— Не стреляйте! — закричал я. — Сдаюсь!
— Что это значит? — спросил Ханасу, направляясь к двери. — Уберите пистолеты. Это приказ.
Ученики подчинились приказу Наставника, но учитель колебался.
— Ком сказал…
— Кома здесь нет. Ком неправ. В последний раз приказываю убрать оружие. — Учитель никак не мог принять решение, и Ханасу повернулся ко мне. — Убей его, — приказал он.
Что я и сделал. Из другого пистолета. Разумеется, я выстрелил в него снотворной иглой, хотя ученики этого не знали. Ханасу сказал стоящему рядом с ним ученику:
— Передай, чтобы вся школа собралась в конференц-зале.
Ученики удалились. Ханасу закрыл дверь и погрузился в размышления.
— Вот что надо сделать, — наконец сказал он. — Я объясню им новые условия применения Моральной Философии. Думаю, они это поймут. Затем мы отправимся в космопорт. Нам предстоит встреча с Комом и его отрядом. Я расскажу им о новых условиях.
— Все прекрасно. Но если они не согласятся с тобой?
— При чем тут я? Речь — о священном тексте Моральной Философии.
Ох, уж эти мне фанатики… ' Ханасу вышел. Спящие ученики наводили
меня на грустные мысли. Чтобы отвлечься от них, я вызвал по радио корабли и обрисовал ситуацию. Я приказал находиться на орбите над космопортом и ожидать дальнейших распоряжений. Раздался стук в дверь.
— Следуйте за мной, — приказал ученик. Я двинулся за ним. Ханасу ждал меня возле открытых дверей школы; к нему со всех сторон стекались учителя и ученики.
— Мы отправляемся в космопорт, — сказал он. — К рассвету мы будем там.
— Их реакция?
— Постулаты Моральной Философии обрели для них смысл. Мои люди сильны, но их сила — в их повиновении. Теперь они гораздо сильнее.
Ханасу ехал впереди на единственной машине, и я радовался, что сижу в кабине вместе с ним. Преподаватели и ученики тащились за нами на лыжах. Никто не жаловался, что вместо сна им приходится совершать лыжный поход. Да, дисциплина — великая вещь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: