Журнал «Если» - «Если», 2011 № 08
- Название:«Если», 2011 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2011 № 08 краткое содержание
Стивен БАКСТЕР. ПРОЕКТ «ГАДЕС»
Договориться с иным разумом и спасти Землю от гибели — задача не новая в фантастике. Но вот найти общий язык с недругом столь своеобразным способом не доводилось ни одному безумному профессору.
Дэвид БАРНЕТТ. ПОСЛЕДНЕЕ ШОУ
…или Конец света как повод не косить газон.
Дарио ТОНАНИ. ПЫЛЬНЫЕ УТРЕННИЕ РАКУШКИ
Вместо сердца пламенный мотор? Крылатые мечты рано или поздно сбываются. Но уж лучше бы поздно…
Томас ВАВЕРКА. МОЖЕМ СПРОСИТЬ У КОЛУМБА
Астронавты полагали, что для высадки на Ганимед предусмотрели всё — и флаг, и мелодию, и текст.
Эрик Джеймс СТОУН. ЭТОТ ЛЕВИАФАН, КОТОРОГО ТЫ СОТВОРИЛ…
Не всякий миссионер готов положить жизнь ради соблюдения исконных прав новообращенного.
Кристин Кэтрин РАШ. ДЕНЬ КРАСНЫХ ПИСЕМ
Очень страшно получить такое послание. Не дождаться — еще страшнее.
Аркадий ШУШПАНОВ. ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
В XX веке — ковбои, в XXI — пираты?
Сергей ЦВЕТКОВ. СКАЗКИ ДЛЯ ЗРИТЕЛЕЙ ИЗРЯДНОГО ВОЗРАСТА
…или Жизнь «сказочника-ревизиониста».
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Не в первый раз — в первый класс.
Николай КАЛИНИЧЕНКО. ИНСЕКТОФОБИЯ
Не так уж часто молодые авторы уделяют внимание таким «мелочам», как идеи гуманизма, проблема этического выбора.
Дмитрий ВОЛОДИХИН. АД В КОНЦЕ ТУННЕЛЯ
Что ж, свои шесть соток фантастики вскопал еще один гость. Каковы будут всходы?
РЕЦЕНЗИИ
Все по-разному проводят отпуска: кто-то на даче, кто-то на песках турецких пляжей… А рецензенты истинное отдохновение обретают лишь в книжных магазинах.
КУРСОР
Как американское правосудие убило американского фантаста.
Алексей ЕВТУШЕНКО. СЧАСТЬЕ ДЛЯ ВСЕХ
Московский писатель призвал читателей строить Полдень уже сегодня, не откладывая на завтра.
КОНКУРС «РВАНАЯ ГРЕЛКА»
Покровы тайны сорваны, и вот они — две лучшие, на взгляд редакции, участницы писательского конкурса.
Вл. ГАКОВ. ОДИН ИЗ «ВЕЛИКОЙ ТРОЙКИ»
Круг интересов и достижений сегодняшнего юбиляра потрясает. Но для нас самым важным остается тот факт, что он вернул «моду» на твердую НФ.
ПЕРСОНАЛИИ
Дочитав последний рассказ в номере, не забудьте заглянуть в досье автора.
«Если», 2011 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего не закончилось, пока эти двое рыщут по базе, точно крысы!
— Крысы? Выбирайте слова, тем более что речь идет о ваших соотечественниках, земляках! Ведь вы и сами выросли в этих краях, не так ли?
Годвин смерил ученого мрачным взглядом.
— Ну и что с того?
— Странно, что вы говорите по-английски без малейшего намека на местный выговор. Я ведь навел о вас справки, Годвин.
— Это еще зачем?
— Затем, что над этим проектом мы работаем вместе. Обычно я обращаю мало внимания на людей, предпочитая сосредоточиться на работе, но на этот раз отступил от своего правила. И похоже, вы не совсем тот человек, которого я ожидал здесь встретить.
— И что же я, по-вашему, за человек?
— Государственная школа, второразрядный технический колледж, потом — служба в военно-воздушных силах…
— У вас, конечно, все было по-другому. — Годвин усмехнулся. — Учились, наверное, сначала в Хэрроу, потом — в Оксфорде?
— В Винчестере [20] Хэрроу и Винчестер-Колледж — две из девяти старейших престижных мужских привилегированных частных средних школ; учащиеся — дети аристократов, крупных бизнесменов, высших чиновников.
и в Кембридже, — уточнил Тримейн, — но в данном случае это не имеет существенного значения. В армии не служил, но во время последней войны работал над созданием радарных систем.
— Неплохо вам жилось, как я погляжу. Все небось так само в руки и валилось?
— Гм-м… Если вы считаете, что в английской привилегированной частной школе-интернате тихому, близорукому отличнику легко жилось, то вы сильно ошибаетесь. Дело, впрочем, не в этом. Мне хочется узнать, что движет вами, коммодор. Зависть? Желание отомстить за то, как с вами обошлись? Насколько я знаю, в военной иерархии вы стояли довольно высоко, но после Суэца, когда наши пилоты сели в калошу на глазах у всего мира, вас отозвали домой и отправили в этот медвежий угол. Ну-ну, коммодор, не хмурьтесь — это ни для кого не тайна… Каждый, с кем я о вас заговаривал, в первую очередь упоминал об этом фиаско.
— Кое-кто из нас называет случившееся предательством.
— Ну да, ну да… Последняя колониальная авантюра, которая с треском провалилась, когда янки нас не поддержали. Наверное, вы получаете изрядное удовольствие, командуя военной базой, на которой полно америкашек?
— Вы несете чушь, профессор. У меня есть работа, и я ее выполняю. Все.
Тримейн покачал головой.
— Напрасно вы носите обиду в себе, коммодор. Вам нужно чаще с кем-то беседовать, тогда вы бы не взрывались так, как сейчас. И это, кстати, уже не первый случай — я заметил. Сначала все тихо, спокойно, потом — ба-бах!
Годвин круто повернулся и решительно зашагал прочь.
— Вызовите меня, если появятся какие-то новости! — бросил он через плечо.
— Ба-бах! — крикнул ему вслед Тримейн.
Тельма закрыла лежащий перед ней на столе том.
— Ну, кажется, достаточно. Бедные мои глаза!.. — Она покачала головой. — Как бы там ни было, я сумела найти немало сведений о духах или призраках, которые регулярно появлялись над Могилой Люцифера на протяжении двенадцати последних веков, фактически с донорманнских времен. А у тебя что?
Уинстон взмахнул в воздухе стопкой каких-то бумажных листков.
— Это — данные о сейсмоактивности нашего района за много десятилетий. К сожалению, мы все равно не смогли бы взять все нужные книги с собой, поэтому пришлось вырвать из них самые важные графики. Теперь я чувствую себя вандалом, но… Взгляни-ка на эти кривые!
— Очень похоже на речевые сигналы.
— Вот именно. Я почти уверен: в них закодирована важная информация. И последнее время сигналы стали повторяться с большей регулярностью.
— Ты хочешь сказать, в те годы, пока американцы строили здесь свою базу?
— Похоже на то. Ну а ты что думаешь? Что, по-твоему, все это может означать?
— Даже не знаю. — Тельма пожала плечами. — Быть может, доктор Джонс сумеет как-то в этом разобраться. Нужно срочно ему позвонить — наше время почти истекло.
Стены библиотеки содрогнулись, с полок посыпались книги, а откуда-то снизу донесся глухой гул.
Уинстон вздрогнул и резко выпрямился.
— Этого я не ожидал! Во всяком случае, не здесь.
— Надо выбираться отсюда, да поскорее. Не забудь свои графики. Где рюкзак?..
Еще один зал с металлическими стенами, спрятанный под информационно-вычислительным центром, был столь же ярко освещен и заставлен разным оборудованием.
— Поглядите на эти трубы, доктор Джонс! — сказала Клер. — И на эти провода!
— Да, — кивнул тот. — Секретный командный пункт — вот где мы находимся. Трубы подключены к водопроводу и вентиляционной системе, а кабели — к компьютерной сети базы. Можно спрятаться здесь и захватить весь бункер — и никто не спохватится, пока не будет слишком поздно. Как это предсказуемо и как печально.
— Захватить бункер? Зачем?
— Я пока не уверен, Клер, но мне кажется… Ведь это все-таки база, где испытывается ядерное оружие. Взгляните на эти контрольные пульты, на огромную карту мира на стене — почему-то все это не будит во мне оптимизма и не наполняет хорошими предчувствиями. Скорее, наоборот. — Джонс посмотрел на часы. — У нас осталось еще десять минут из девяноста, и я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали. Просто на случай, если я не выйду отсюда.
— Не надо так говорить, доктор.
— Вы сами видели, сколько здесь вооруженных людей. Сейчас они взволнованы, перевозбуждены… Словом, может случиться все, что угодно, поэтому вы должны запомнить следующее. Во-первых, передайте Уинстону, что он был прав насчет девяностоминутного периода и насчет всего остального тоже. Быть может, ему удастся поговорить с Тримейном. А Тельме скажите только одно слово: «магмоиды».
— И что оно означает?
— Тельма тоже этого не знает, но, я думаю, прибегнув к помощи нашего Восьмого отдела, она сумеет это выяснить.
— Что-то я ничего не понимаю, ну да ладно… Впрочем, вы пока живы. Что будем делать?
— Боюсь, выбора нет. — Джонс нашарил на одной из консолей микрофон на длинном шнуре, поднес к губам и нажал кнопку включения.
— Алло, коммодор! Мы сдаемся. Вы слышите нас, Годвин? Идите сюда, надо поговорить.
Следующий толчок произошел, когда Уинстон и Тельма мчались на мотоцикле по одной из городских улиц. Битое стекло и осколки кирпичей так и посыпались на мостовую.
— Гляди, Тельма! — крикнул Уинстон. — Кухонную плиту в витрине лавки Фенвика расплющило в лепешку, а ведь она стоит целую кучу денег!.. Ты как там?
— Пока нормально, только рюкзак очень тяжелый. Не беспокойся обо мне, ищи лучше телефон. Нужно срочно связаться с Джонсом.
— Кажется, в конце этого переулка была будка…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: