Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04
- Название:«Если», 1993 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:газета Московские новости, Издательский Дом Любимая книга
- Год:1993
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дорис Писерчиа - «Если», 1993 № 04 краткое содержание
4 Дорис Писерчиа. Изгой.
11 Александр Нариньяни, Гермоген Поспелов. «Думать за нас никто не будет».
16 Стивен Робинетт. Не ждали.
24 Айзек Азимов. Двухсотлетний человек.
40 Гарри Гаррисон. Парень из Р.О.Б.О.Т. повесть
54 Василий Липицкий, Татьяна Яхлакова. Средняя линия?
58 Джоан Виндж. Брандер, повесть
83 Константин Зуев. Сотри Sapiens?
86 Гордон Р. Диксон. Врожденная способность.
93 Леонид Kumaeв-Смык. Предел возможного.
«Если», 1993 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Настал час, когда клокотавшая в нем ненависть могла заставить его свернуть шею машине-аисту в ручье и попытаться взломать дверь. И обнаружить себя. И погибнуть. Да, он мог пойти на любое безумство — будь он просто человеком, свихнувшимся от ярости и отчаяния.
Но он не был человеком.
Он был тем, кем его сделал Другой, — животным, хотя внутри, как в клетке, был заперт человек. Животное не проклинает судьбу, кошка перед мышиной норой не посылает небу проклятия, волк, выжидающий, когда заснет пастух, не сходит с ума от нетерпения. И потому зверь в человеческом облике, который звался Гарри Бреннан — и который продолжал называть себя Гарри Бреннаном в укромном уголке своего сознания, — присел на корточки возле двери и стал ждать, тяжело дыша под жарким солнцем.
Четыре часа спустя, когда солнце склонилось к верхушкам деревьев, из леса выехала одинокая машина. Гарри подложил ей один камень и, прихватив второй, вбежал в пирамиду.
Вскоре он добрался до решетки вентиляционной системы, снял ее и пролез в трубу.
Оказавшись внутри, он прополз по лабиринту пересекающихся труб и оказался, наконец, возле решетки над комнатой с нишей.
Когда он заглянул через решетку, внутри царил полумрак. Он слышал шумное дыхание и ощущал мускусный запах Другого, спящего на кровати. Гарри пролежал несколько долгих минут, прислушиваясь и принюхиваясь. Затем приподнял камень и ударил им по решетке.
Секунду в темноте было слышно лишь звонкое эхо. Затем в комнате вспыхнул яркий свет, и Гарри, прищурив полу ослепшие глаза, разглядел наконец приподнявшуюся на кровати фигуру Другого. Большие круглые желтые глаза на моржеподобном лице с толстой верхней губой, прикрывающей два клыка, уставились сквозь решетку на Гарри.
Губа приподнялась, и Другой издал клокочущий рык. Его округлое тело сползло с кровати и вперевалку зашлепало по полу.
Оказавшись под решеткой, он вытянул руку с короткими когтями, коснулся решетки, и та упала к его ногам. Оставшись без защиты в темной трубе, Гарри попятился назад, но Другой выпрямился на все шесть с половиной футов своего роста и, сунув в отверстие руку, схватил Гарри за плечо и резко дернул. Не в силах удержаться, Гарри вывалился из трубы.
Обычный человек наверняка сломал бы руки, если не шею. Гарри же смог по-звериному ухватиться на лету за Другого, увлекая его за собой, и тем самым ослабил удар от падения. Очутившись на полу, он отпустил Другого и отскочил к стене.
Другой медленно поднялся, его круглые желтые глаза уставились на камень, который Гарри не выпустил даже после падения. Он протянул руку, и Гарри безропотно отдал камень, словно ребенок, уличенный в шалости. Другой осмотрел камень, из его груди вырвался еще один, более низкий по тону и, казалось, насмешливый рык. Затем он аккуратно положил камень в сторону на низкий «столик» и снова повернулся к Гарри.
Под взглядом чужака Гарри съежился. Когда короткие пальцы Другого ощупали все еще болтающиеся на плечах Гарри лохмотья рубашки, он втянул голову в плечи.
Другой что-то вопросительно прорычал. Гарри молчал. Другой двинулся в нишу и запустил пальцы в углубления. Цвет мигающих огоньков изменился. Чужак зарычал, и секундой позже Гарри с ужасом услышал собственный голос.
— Ты тот… кого я сделал… зверем…
Гарри вжался в стену.
— Теперь ты… даже не способен… говорить… разве не так…
Гарри вздрогнул, встретившись со взглядом холодных желтых глаз.
— Я думал… ты уже… мертв… — произнес бестелесый голос Гарри. — Поразительно… выжил совершенно… без снаряжения… Придется сохранить тебя… — топазово-желтые глаза рассматривали скорчившегося Гарри, — как экспонат…
Чужак снова повернулся к углублениям в стене. Гарри уставился на широкую мясистую спину.
Выражение страха на его лице внезапно сменилось яростным оскалом. Он бесшумно выпрямился, схватил камень, так легко отобранный у него Другим, и прыгнул прямо на широкую спину.
И когда он повис на ней, обхватив одной рукой толстую шею, а другой нанося камнем удары по безволосому черепу, его беззвучное рычание вылилось в рев удовлетворенной ненависти.
Другой тоже клокочуще взревел, неуклюже поворачиваясь и пытаясь дотянуться короткими руками до Гарри и оторвать его от себя. Его клыки полоснули по обхватившей шею руке, брызнула кровь, но Гарри не ослабил хватку, словно и не почувствовал боли. Продолжая вопить, Гарри лупил Другого камнем по черепу. Яростно дернувшись, чужак оторвал от себя Гарри, и они вместе рухнули на пол.
Чужак поднялся первым и на мгновение навис над Гарри, который тянулся за выпавшим камнем. Но Другой совершил ошибку: вместо того чтобы навалиться на Гарри всей своей тяжестью, он заспешил к нише, к своим приборам.
Схватив камень, более подвижный Гарри сумел перекрыть ему дорогу. Чужак увернулся от удара. Рыча, он устремился к другой стене, где тоже была панель с рядами углублений. На полголовы выше Гарри и вдвое тяжелее его, он отказался от личной схватки, полагаясь на защиту своих приборов и машин. Гарри дважды преграждал ему путь, пытаясь нанести удар камнем, и дважды чужак уворачивался. Наконец, уповая на свою массу и решимость, Другой развернулся и тараном рванулся мимо Гарри в нишу, расставив толстые руки, чтобы ухватиться за ее стены. Гарри кинулся ему вслед, прыгнул и упал на широкую толстую спину.
Другой не смог удержаться под добавочным весом и рухнул на пол. Торжествующе вопя, Гарри замахнулся камнем и нанес сокрушительный удар по лысой голове… и еще раз… и еще…
6
Когда Гарри пришел в себя, то обнаружил, что скорчился на полу ярко освещенной комнаты почти у самой ниши. В ней лежало грузное тело Другом), наружу высовывались только короткие ноги…
Гарри мучительно хотел пить.
Он посмотрел вверх на темное отверстие вентиляционной трубы, но не было сил подпрыгнуть, ухватиться за край и пролезть в нее. Он поднялся и, пошатываясь, вышел из комнаты и побрел по коридорам, Настороженно заглядывая в помещения.
Где бы он ни оказался, везде сразу же вспыхивал яркий свет. Он принюхался, и ему почудилось, что сквозь витавший в воздухе мускусный запах он различает свежий аромат воды. Запах постепенно становился все сильнее и наконец вывел его в комнату, где из стены в чашу лился поток чистой воды. Он вволю напился и отдохнул.
Здесь же он обнаружил зеркало.
Гарри застыл, потрясенно разглядывая свое отражение, словно Адам до грехопадения.
И тут он вспомнил себя. Водопадом обрушились на раненое сознание мысли и образы. Первые слова прозвучали неуверенно и хрипло, как лязг не работавшей несколько лет машины.
— Боже мой! — прохрипел он. — Неужели это я?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: