Журнал «Если» - «Если», 2001 № 03
- Название:«Если», 2001 № 03
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ЛК пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISSN0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 03 краткое содержание
Кир БУЛЫЧЕВ. ЖИЗНЬ ЗА ТРИЦЕРАТОПСА
Россия — родина динозавров!
Родриго ГАРСИЯ-и-РОБЕРТСОН. ОДНОГЛАЗЫЙ ВАЛЕТ И КОРОЛИ-САМОУБИЙЦЫ
Обыкновенная ведьма оказывается совсем не той, за кого ее принимали…
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. ВОТ ЭТО ПО-НАШЕМУ!
Самое главное для хронопутешественника — вкусно пообедать.
М. Шейн БЕЛЛ. ЗАФИКСИРУЙ!
Прах, который человечество отрясло со своих ног. Или еще не успело?
Брюс СТЕРЛИНГ, Льюис ШАЙНЕР. МОЦАРТ В ЗЕРКАЛЬНЫХ ОЧКАХ
И вновь авантюристы лезут в прошлое.
Олег ОВЧИННИКОВ. ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Знакомый со школы герой открывается с самой неожиданной стороны.
Наталья РЕЗАНОВА. АРГЕНТУМ
Одни женщины сорят серебром, а другие — совсем наоборот.
Елена ХАЕЦКАЯ. ДОБРЫЕ ЛЮДИ И ЗЛОЙ ПЕС
…встречаются на дорогах Лангедока.
Олег ЛУКЬЯНЕНКО. ДОКТОРА ВЫЗЫВАЛИ?
Да, но совсем не за тем, о чем вы подумали.
Владислав КРАПИВИН. СЛЕД РЕБЯЧЬИХ САНДАЛИЙ
У любого путешествия есть конечный пункт. Завершаем публикацию мемуаров легендарного Командора.
Эдуард ГЕВОРКЯН. НЕРАВНОДУШНОЕ ДОСТОИНСТВО
Баллада о летописце славного города.
ВИДЕОДРОМ
Отец «Ребенка Розмари»… Советская историческая кинофантастика… Экранизации Джона Уиндема…
«КРУГЛЫЙ СТОЛ»
Историки — о фантастике, фантасты — об истории.
РЕЦЕНЗИИ
Интеллектуальное «вторжение»: Навич, Дилени, Олдисс и другие.
КУРСОР
Весной природа оживает, издательства — тоже.
Евгений ХАРИТОНОВ. «СКАЗКА, СПРЫСНУТАЯ МЫСЛИЮ»
Оказывается, мы были первыми!
Владимир МАРШАВИН. ЧИТАТЕЛЬ УСТАЛ ОТ КРОВАВЫХ КНИГ
Главный редактор издательства «Альфа-книга» о современных авторах и издательских планах.
Владимир БОРИСОВ. СПРАВЕДЛИВОСТЬ БЕЗ ГРАНИЦ
В прицеле абаканского критика — новый роман о «преступлении и наказании».
Андрей ЩЕРБАК-ЖУКОВ. ЗАЙЧИК БЕЛЫЙ, КУДА БЕГАЛ?
Этот сладкий вкус утопии…
КОНСИЛИУМ
У нас в гостях первый WEB-редактор — лауреат литературной премии.
ПЕРСОНАЛИИ
И все авторы пишут фантастику
«Если», 2001 № 03 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поэтическое преувеличение. — Граф слизнул желе с пальцев. — Я не могу во всем участвовать лично.
Вот вам справедливость брата короля, на которую так рассчитывали деревенские олухи. Граф д'Аленсон умел так произнести «до свидания», что оно звучало очень похоже на «отправляйся в ад». Рейнард стоял в окружении кавалерии авангарда, которой следовало немедленно отправиться в сторону Бланк-Така, но вместо этого рыцари шутили, пили, ели и болтали о собаках и соколиной охоте. Валлиец присел на землю, рассчитывая хоть немного передохнуть. Рейнард ему сочувствовал. Этот человек пришел из Уэльса в Англию, затем на корабле добрался до Нормандии, участвовал в походе на Париж, а теперь бежал обратно к морю, преследуемый французскими рыцарями. Он заслужил немного отдыха.
— Что теперь? — спросила Эмбер. Женщина заметно успокоилась — ей удалось пережить первую встречу с графом д'Аленсоном, а ее раны удивительным образом затянулись. Казалось, внешний мир не в силах ее коснуться.
Ведьма, которая вовсе и не ведьма, да еще говорит на валлийском так же свободно, как и по-французски… В ней больше тайн, чем в любой другой женщине.
— Очевидно, граф д'Аленсон не станет ничего предпринимать, — ответил Рейнард. — Если короля Эдуарда удастся поймать на южном берегу Соммы, то это суждено сделать мне.
— Вы не сумеете его остановить.
Эмбер совершенно не верила в его доблесть. Достойный комплимент из уст женщины, которую он только что спас от смерти — во всяком случае, отсрочил ее на некоторое время.
— Не в одиночку, — вынужден был признать Рейнард. — И не при помощи пяти копий Королевского авангарда. Мне потребуется много людей. И лошадей.
— И чудо. — Эмбер печально покачала головой. — Во всяком случае, я вам больше не нужна.
Он взглянул на Эмбер.
— Ты ошибаешься.
— Я сделала то, о чем вы просили. Теперь вы знаете: Эдуард перейдет Сомму в Бланк-Таке. Вы мне верите?
— Целиком и полностью, — заявил Рейнард. — Бланк-Так самый удобный брод через Сомму, который открывается только во время отлива. Кроме того, он находится дальше всего от нынешнего расположения французской армии. На месте короля Эдуарда я выбрал бы именно его. Но ты утверждаешь, что ему не удастся перейти реку до полуночи, когда начинается отлив. — Он верил Эмбер, но вовсе не собирался ее отпускать.
— Так что же вы еще от меня хотите? — Снова Эмбер бросила на рыцаря искренний взгляд, словно рассчитывала, что честность может ее спасти.
— Слышала, что сказал граф д'Аленсон? Ты пойдешь со мной в Бланк-Так. Брат короля привык, чтобы его приказы выполнялись.
— И валлиец отправится с нами? — Женщина показала на несчастного, сидящего на земле у их ног.
— Он пройдет с нами часть пути.
Какой смысл таскать пленника за собой — ведь он ничего не знает и не может им помочь, а граф д'Аленсон приказал его повесить при любом исходе дела.
— Тогда вы должны разрешить мне его вылечить.
Рейнард приподнял бровь.
— Должен?
— Иначе я с вами не поеду. Эмбер обладала удивительным свойством не обращать внимания на реальность.
Рейнарду вдруг захотелось привязать ведьму к седлу, чтобы продемонстрировать: у нее нет выбора.
Но что-то его остановило. Возможно, ее магия. Она не подействовала на толпу мстительных пикардийских крестьян — но на него оказывала сильное влияние. Он вытащил из седельной сумки жезл и передал ведьме. Наблюдая за тем, как Эмбер лечит валлийца, Рейнард понял, что она действительно целительница — и дело не только в том, что у нее в руках чудесный инструмент. Изменилось все ее существо. Эмбер больше не выглядела усталой и отчужденной, теперь она полностью сосредоточилась на спасении невежественного уродливого валлийца. Ее лицо озарилось, как в те моменты, когда она смотрела на детей. Либо Эмбер и в самом деле испытывала радость, помогая людям, либо она удивительно лукава. Рейнард пытался верить последнему предположению, хотя бы ради сохранения мира в собственной душе.
Когда валлиец был готов вновь отправиться в путь, Рейнард сказал своему самому надежному вассалу:
— Возьми оруженосца и пару запасных лошадей, переберись на северный берег возле Абевилля, после чего скачи изо всех сил к Годемару де Фею. Он командует пикардийцами, которые охраняют дельту Соммы. Скажешь ему, что завтра во время отлива король Эдуард попытается перейти реку возле Бланк-Така… и предупреждай об этом всех, кого встретишь и кто захочет тебя слушать. Но главное — добраться до Годемара де Фея до того, как начнется отлив. Понял?
Рыцарь кивнул, но Рейнард заставил его и оруженосца повторить приказ слово в слово.
— Ужинать не останавливайся. У Годемара де Фея две тысячи солдат и немного арбалетчиков. Их необходимо предупредить, что завтра утром перед ними появится вся английская армия. В противном случае до вечера они не доживут.
Сделав все, что было в его силах, Рейнард во главе своих пяти копий поспешил в Амьен. Двое пленников разместились за спинами всадников. Проскакав половину лиги, они встретили две тысячи генуэзских арбалетчиков. Те расположились на привал и готовили спагетти. Наемники, состоящие на службе у французского короля. От них нет никакого толку — пехота! К тому же, завершив трапезу, они наверняка завалятся спать.
Отыскав Карло Гримальди, одного из командиров итальянцев, Рейнард рассказал ему о Бланк-Таке. Поскольку итальянцы не поспели бы туда к рассвету, он оставил валлийского демона с ними, попросив Гримальди держать его подальше от графа д'Аленсона.
Когда валлиец принялся за спагетти, Рейнард уже вновь скакал по дороге на Амьен и не останавливался до тех пор, пока не встретил еще одно подразделение Королевского авангарда. На сей раз это были немцы: богемские рыцари и наемники с Рейна вместе с большой группой тяжело вооруженных всадников из Люксембурга. Чтобы преподать англичанам урок, Филипп Французский собрал союзников и наемников со всей Европы. Вместе с ними был командир авангарда король Джон Слепой из Богемии. Многие протестовали, чтобы ими командовал слепец, но король Филипп приходился братом графу д'Аленсону.
Джон из Богемии, в рифленых немецких доспехах, восседал на могучем боевом скакуне. Его оруженосец держал украшенный короной и тремя черными страусовыми перьями шлем с заплавленными отверстиями для глаз. Иные мужчины, впервые отведав безумного вина войны, никак не могут напиться досыта. Король Джон из Богемии с радостью участвовал в чужих битвах, а в мирное время довольствовался турнирами. Слепота ничего не меняла. Он нетерпеливо выслушал новость о планах англичан.
— Вы уверены, что они направляются к броду Бланк-Так? Откуда вы знаете, что их поведет Эдуард?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: