Журнал «Если» - «Если», 2001 № 04
- Название:«Если», 2001 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «ЛК Пресс»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISSN0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 04 краткое содержание
Эдмунд КУПЕР. НАСЛЕДНИКИ СВЕРХЧЕЛОВЕКА
Они живут в уютном мире, их детство можно назвать счастливым, но в один прекрасный день они обнаруживают: что-то в их жизни не так, да и мир оказывается очень странным.
Стивен БЕРНС. СИСТЕМА СРОЧНЫХ СООБЩЕНИЙ
Межпланетным захватчикам противостоит необычная троица: коп-неудачник, весьма колоритная негритянка и подросток-хакер.
Анкл РИВЕР. ЧЕСТЬ ВОИНА
Новый Пигмалион: обитатели виртуального мира способны преподать урок своему создателю.
Майкл ФЛИНН. ВОЗВЕДЕНО НА ПЕСКАХ ВРЕМЕНИ
На дне пивной кружки можно обнаружить такие истины…
Нил ГЕЙМЕН. СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
«Посчитаем, господа кроты?»
Грей РОЛЛИНС. ЗВЕЗДНАЯ БОЛЕЗНЬ
Нежась в лучах славы, кинозвезды и не помышляют, что в недалеком будущем их отнесут к исчезающему виду.
Мэтью ДЖАРП. УБОРКА ОРБИТ И РЕМОНТ СПУТНИКОВ
И мусорщика подстерегают опасные приключения, если это мусорщик космический.
ВИДЕОДРОМ
Подводная фантастика: за и против… Королевство № 10… Новые фильмы.
Вл. ГАКОВ. БЛУЖДАЮЩИЙ В ОБЛАКАХ
Эдмунд Купер — завзятый антифеминист, но ценим мы его не за это.
Спиридон НАЗАРИН. НОЛЬ-НОЛЬ-НОЛЬ, или О ДЕСТРУКТИВИЗМЕ В НФ
Читатель критикует писателей.
Олег ДИВОВ. НОЛЬ-ТРИ, или КАК РАЗОБРАТЬСЯ С ФАНТАСТИКОЙ
Писатель критикует читателей.
Мария ГАЛИНА. О ЧЕМ ГРУСТЯТ КИТАЙЦЫ
По утверждению московского критика, пришло время «массово-элитарной» фантастики. А что это такое?
Сергей ПИТИРИМОВ. ПОПЫТКА К БЕГСТВУ
В поле зрения критика — новый сборник А. Столярова.
РЕЦЕНЗИИ
На книжных развалах можно растеряться.
КУРСОР
Первый кон наступившего века и другие новости.
БАНК ИДЕЙ
На этот раз загадка оказалась слишком сложной.
ПЕРСОНАЛИИ
Журналист Геймен, биохимик Джарп, эссеист Флинн и поэт Ривер…
«Если», 2001 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — Олдос Хаксли наклонился вперед и заговорил шепотом. — Вы заметили, что никто не хочет это обсуждать — я имею в виду различия между нами? Они относятся к нам, как к детям. Я хочу узнать, что происходит. А вы разве нет? — И он обвел их взглядом.
Майкл и Эрнест посмотрели друг на друга. Неожиданно у Майкла возникло ощущение опасности.
— Мы ни о чем не беспокоимся, — заявил он. — У нас хорошие учителя. Они объяснят нам все, что нужно, когда мы будем в состоянии понять.
— Неужели вам никогда не казалось, что вокруг нас плетется заговор? — осведомился Олдос Хаксли. — Разве вы не замечаете, что от вас сознательно скрывают информацию — в том числе и ваши родители?
— Но мы… — начала Эмили.
Майкл заставил ее замолчать, наступив под столом на ногу.
— …так не думаем, — быстро закончил фразу Майкл. — Да, многое вызывает у нас вопросы. Есть вещи, которых мы вовсе не понимаем. Но мы доверяем нашим родителям. И если они не хотят нам о чем-то рассказывать, значит, на то есть веские причины.
Гораций с удивлением посмотрел на Майкла, однако Эрнест без колебаний поддержал друга.
— Мы вполне довольны своей жизнью, — заявил Эрнест. — Мы даже получаем от нее удовольствие. А разве у учеников Северной школы появились какие-то проблемы?
Казалось, Олдос Хаксли смутился, словно разговор развивался совсем не так, как он ожидал. Однако он довольно быстро пришел в себя.
— Взять хотя бы чтение. Мы пришли к выводу, что они пытаются отбить у нас интерес к книгам. Вас это не удивляет?
— Вовсе нет, — парировал Эрнест. — Чтение не так уж важно. Мы можем получить необходимую информацию от учителей, родителей, благодаря телевидению, радио, фильмам, наконец… Знаешь, что я думаю? Мне кажется, что вы, ребята из Северной школы, слишком много внимания уделяете пустякам. Главное — наслаждаться жизнью.
— А как насчет различий? Почему нам не объяснят четко и ясно, почему мы отличаемся друг от друга?
— Тут существует две возможности, — ответил Майкл. — Во-первых, это может быть несущественным, а во-вторых, мы еще недостаточно взрослые, чтобы понять… Мне очень жаль, но нам пора уходить. Интересно было с тобой поговорить.
— А почему бы нам не встретиться снова — скажем, в следующую субботу? — предложил Олдос. — Я мог бы привести своих друзей.
— Отличная мысль, но, к сожалению, мы очень заняты. Приятно было познакомиться.
Они оставили растерянного Олдоса Хаксли в одиночестве допивать кофе.
Когда они вышли из кафе, Эмили сказала:
— Я не понимаю, что происходит. В первый раз за все время кто-то из них попытался с нами заговорить, а ты…
— Не сейчас, — мягко ответил Майкл. — Не сейчас. Давайте пойдем в Грин-парк и там все обсудим.
Стояло теплое летнее утро, но людей в Грин-парке оказалось совсем немного. Семья расположилась на уединенной зеленой лужайке, все выжидательно смотрели на Майкла.
— Послушайте, что я вам скажу, — начал Майкл, — и тогда вам станет ясно, сошел я с ума или нет. Олдос Хаксли первым из них попытался поговорить с нами — очень тревожный симптом. Он сказал, что учится в Северной Лондонской школе, о которой мы никогда не слышали. Вероятно, она существует. Если да, то мы это выясним. Однако не следует забывать главного принципа существования Семьи. Мы не делимся важной информацией с сухарями, какими бы симпатичными они нам ни казались.
— Послушайте, — вмешался Эрнест, — Майкл абсолютно прав. Мы дети, малые дети. Ведь вся реальная власть сосредоточена в руках у них.
— Сухарь есть сухарь, — с усмешкой добавил Гораций Нельсон. Он повернулся к Джейн. — Если я укушу твою губу, Джейн, ты заплачешь. Если ущипну за грудь, ты вскрикнешь. Если я ударю тебя, ты упадешь. А они — нет. Насколько нам известно, они живут вечно.
— Мы не можем оставаться в изоляции, — беспомощно возразила Эмили. — Неужели так и пройдет вся жизнь?
— Мы можем, должны и будем, — жестко заявил Майкл. — Во всяком случае до тех пор, пока не разберемся, что к чему. Нас пятеро, и мы очень близки. Мы все любим друг друга. Полагаю, именно по этой причине мы и называем себя Семьей. Но мы больше, чем просто семья. Так должно быть. Мы боевая единица — не в том смысле, что должны воевать, а в том, что обязаны узнать правду. Правда может оказаться безумной или ужасной — возможно, она сведет нас с ума. Однако мы должны ее искать до тех пор, пока не будем полностью удовлетворены — и нас не устроит то, что они попытаются нам подсунуть. Они не должны узнать о наших истинных целях, пока мы сами не выясним, каковы эти цели на самом деле. Мы не имеем права на риск. Любые действия со стороны сухаря, любые попытки завести с нами дружбу должны вызывать у нас подозрения.
— Ты их ненавидишь? — спросила Джейн. — Или боишься?
— Боюсь, — признался Майкл, — но не того, что они в силах с нами сделать. Гораздо больше меня пугает то, чем мы можем оказаться по отношению к ним.
Эрнест криво улыбнулся.
— Например, домашними животными — вроде кроликов. А вдруг выяснится, что они часть хитроумной системы, которую кто-то изобрел для наблюдения за нами? Я больше не верю в то, что мне говорят: война, внешний мир, да и все остальное. Я ни во что не верю. Теперь я намерен доверять только тому, что я — или мы — сумеем лично доказать.
— Эрнест попал в точку, — кивнул Майкл. — Они могут обращаться с нами, как с детьми, и многое от нас скрывать. Однако мы уже не дети. Игр и забав нам мало. Нам нужно больше. Нам необходима правда. Мы не желаем жить в плену собственных кошмаров. Пора составить план кампании, которой мы посвятим свою жизнь и о которой они не должны даже подозревать… Жаль только, что нас некому повести за собой.
Майкл замолчал и оглядел своих друзей. Все внимательно смотрели на него.
— Я знаю, кто поведет Семью за собой, Майкл, — сказал Эрнест.
— Боюсь, эта ноша ляжет на твои плечи… У меня есть ум, но не хватает мужества. — Он усмехнулся. — С Горацием все наоборот. Что же касается Джейн и Эмили — ну, мы не можем возложить на них такую тяжкую ответственность. Так что у нас нет выбора.
Майкл оглядел присутствующих и ничего не сказал. Кто-то должен быть командиром. Кто-то должен совершать ошибки, зная, что если все пойдет не так, как хотелось, вина ляжет на него. Только теперь ему стало в пять раз труднее и страшнее, чем раньше. Но и это придется держать при себе.
Эмили коснулась его руки, и он с удивлением обнаружил, что она очень холодная.
Глава 11
Теперь у Семьи появилась определенная цель. До того памятного утра в Грин-парке они были лишь группой друзей, которых свело вместе одиночество, разочарование, страх, неведение, неудовлетворенное любопытство — и очевидное физическое отличие от сухарей. Однако компания приятелей постепенно превращалась в подпольное движение, тайный комитет по выходу из лабиринта невежества, в котором, как им казалось, сухари намеревались всю жизнь продержать хрупких.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: