Эдмунд Купер - «Если», 1996 № 03
- Название:«Если», 1996 № 03
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:газета Московские новости, Издательский Дом Любимая книга
- Год:1996
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмунд Купер - «Если», 1996 № 03 краткое содержание
Содержание:
Эдмунд Купер. КИРОН ГОЛОВА-В-ОБЛАКАХ. Роман
Андрей Щербак-Жуков. ПОСЛЕДНИЙ РОМАНТИК… КТО СЛЕДУЮЩИЙ?
Марк Стиглер. ЗИМНЯЯ ПОРА КЭТ.
Кир Булычев. РОКОВАЯ СВАДЬБА, повесть.
Вячеслав Басков. РЕБЕНОК ПОД НОГАМИ.
Томас Диш. ЕГО ПЛЕМЯ.
Наталия Сафронова. ЕСЛИ МИР В САМОМ ДЕЛЕ — ТЕАТР…
БАНК ИДЕЙ
«Если», 1996 № 03 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сеньор Фитзалан удивленно посмотрел на дочь. Он был умным человеком. Достаточно умным, чтобы понимать, что существуют вещи, которых лучше не знать. А кроме того, мальчишка оказался весьма полезен. Как только Элике получила возможность срывать на нем настроение, она стала заметно мягче. И на время заживления ноги Кирону предоставили место в замке. Так что Себастьян пребывал в затруднительном положении: простолюдин Кирон являлся важной персоной. Во всяком случае на данный период.
— Скажи, брат мой, при каких обстоятельствах ты сломал конечность? Вопрос был чисто риторический: вся округа знала эту историю.
— Я всего-навсего запускал змея, брат Себастьян, — осторожно ответил Кирон.
— Змея? Ты запускал змея? Похоже, меня ввели в заблуждение. Я слышал, что ты летал на змее.
На мгновение Кирон задумался. Брат Себастьян откинул капюшон. Голова его была гладко выбрита, открытое лицо казалось совершенно наивным.
— Это правда, брат Себастьян, — согласился Кирон, — я летал на змее.
— Змей, очевидно, был очень велик.
— Да, брат Себастьян. Это был очень большой змей. Я сделал его.
— А кто помогал тебе в его строительстве, Кирон?
Кирон тщательно обдумывал ответ. Если признать, что Эйлвин достал рыбацкий парус, что они вместе вырезали ивовые прутья, а кузнеца Шолто уговорили выковать крепления на раму, то дело станет весьма напоминать заговор.
— Никто, брат Себастьян. Правда, я уговорил ученика мельника подержать веревку, так ведь этот тупица ни на что не годен, как только молоть зерно. Мне он, однако, помог, несмотря на свою глупость. Откуда же я мог знать, что он устроит панику, когда я поднимусь в воздух.
Монах задумчиво потер подбородок.
— А ведь это и впрямь было зрелище.
— В самом деле, брат Себастьян! — не сдержал восторга Кирон. — Дул сильный ветер с моря, я оторвался от земли, ноги мои заплясали в воздухе, ища опоры, которой не было. Я испытал редкое чувство. Я ведь успел подняться на высоту десяти человеческих ростов, прежде чем петля соскользнула с крюка.
— Тебе повезло, Кирон, что море смягчило твое падение.
— Я специально экспериментировал на берегу.
— Экспериментировал? — Брат Себастьян удивленно поднял брови. «Эксперимент» было опасное слово. От него попахивало костром.
— В том смысле, что я хотел посмотреть, как лучше можно управлять змеем, — поспешно поправился Кирон. — И только.
Брат Себастьян не спеша гладил подбородок. И наконец сказал:
— Змей был сделан из паруса и ивовых прутьев.
— Да, брат Себастьян.
— А рама, как ты ее назвал, имела металлические крепления, изготовить которые мог только кузнец.
— Да, брат Себастьян.
— Это был очень хитрый змей, Кирон.
— Да, брат Себастьян. Хитрый змей.
— И ты придумал его сам?
— Сам.
— А Шолто знал о твоем плане?
— Нет, брат Себастьян.
— А этот мальчик, Эйлвин, только помог тебе держать веревки?
— Да, брат Себастьян.
— Мне рассказали, что ты научил его пользоваться воротом, что позволило управлять змеем без особых усилий.
— Вы очень хорошо информированы.
— И тебе захотелось полетать? Это был по-настоящему опасный вопрос. Кирон прекрасно понял всю его подоплеку.
— Небосвод в самом деле прекрасен, — осторожно ответил он. — Я восхищаюсь им как художник. Особенно едва уловимыми переменами, которые в нем происходят… К еще большей славе Лудда.
Брат Себастьян перекрестился.
— К еще большей славе Лудда, — автоматически повторил он. Выдержав почтительную паузу, брат добавил: — Так ты все-таки хотел полететь?
Нога ныла нестерпимо, пот выступил на лбу, и Кирон не мог поручиться, что выдержит настойчивость проклятого монаха.
— Я восхищаюсь свободным полетом птицы, но не мечтаю отрастить перья. Я человек, брат Себастьян, и принимаю все свободы и ограничения человека.
— Но, Кирон, брат мой, скажи, хотел ли ты полетать?
— Брат Себастьян, я не хочу быть птицей. Монах тяжело вздохнул. Выглядел он неважно.
— Ты настойчиво избегаешь прямых ответов.
— Простите меня. Я полагал, что мои ответы правдивы и точны. Но проклятая нога так болит, что я, очевидно, плохо соображаю.
— Может быть, и так. Я доложу Святому Ордену о нашей беседе, Кирон. Пусть более компетентные люди вынесут свое решение.
— Хорошо, брат Себастьян, — пробормотал Кирон, не видя на самом деле в этом ничего хорошего. — Наверное, моя детская шалость оказалась несвоевременной.
— Змеи и вправду игрушки для детей, Кирон. Ты об этом не забывай. А ты почти мужчина.
— Я запомню.
— Я уйду молиться за тебя. У тебя большое будущее. Мастер Хобарт говорил мне, что ты талантлив. Не навреди себе, Кирон. Хороших художников не так много. А зло постоянно подстерегает нас.
— Я запомню ваши слова, брат Себастьян, и буду размышлять над их мудростью.
— Да пребудет с тобой Лудд, брат мой.
— И с вами тоже.
— Что ж, тогда прощай.
Не успела за ним закрыться дверь, как в комнату влетела Элике.
— Как ты поговорил с братом Себастьяном?
— Он дурак.
— Любимый мой, это всем известно. Но остался ли он доволен?
— Не знаю.
— Как не знаешь? Ты должен был почувствовать!
— Видимо, я тоже дурак, — раздраженно ответил Кирон. — Кроме того, невыносимо крутит ногу… — Он улыбнулся и добавил: — К тому же сегодня прекрасный день, и мне очень хочется погулять с тобой по лесу.
— Может, хоть это научит тебя не гулять по воздуху, когда у нас так мало времени. — Элике поежилась. — Ты мог разбиться насмерть. Пообещай, что будешь впредь осторожнее!
Кирон взглянул на свою ногу.
— Сейчас мне только и остается, что быть осторожным.
— Не только сейчас, как ты прекрасно понимаешь, но и впредь.
— Я буду осторожным до тех пор, пока тебя не уложат в постель Тальбота, — искренне пообещал Кирон. — А потом я сделаю такого змея, который поднимет меня высоко над замком твоего отца. И я с него спрыгну и разобьюсь вдребезги на его глазах.
Лицо Элике исказила гримаса.
— Я желаю Тальботу смерти. Правда. И еще я хочу, чтобы чума унесла эту дурнушку Петрину с ее крестьянской грудью и задом, как у коровы. Прости меня, Лудд, но я молюсь об этом.
— У Петрины зад не как у коровы.
— Как у коровы! Я ее хорошо разглядела! Кирон расхохотался.
— Значит, ты изучала ее, Зеленоглазка?
— Я тебя ненавижу! Как я тебя ненавижу!
— А я хочу нарисовать тебя в ярости, во власти огня твоих чувств. К тому же мне надо успеть сделать хоть несколько набросков, прежде чем мастер Хобарт и твой отец вообразят то, что давно стало реальностью.
— Простолюдин! — взорвалась Элике.
— Да, я простолюдин, — ответил Кирон спокойно. — Не забывай, что и без Тальбота и Петрины между нами целая бездна.
— Я тебя люблю. Я готова умереть за тебя. Этого что, недостаточно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: