Лоуренс Дженифер - «Если», 1997 № 08
- Название:«Если», 1997 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1997
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Дженифер - «Если», 1997 № 08 краткое содержание
Содержание:
Лоуренс Дженифер. ПОЭМЫ СОЧИНЯЮТ ТАКИЕ ЖЕ ДУРНИ, КАК Я, рассказ
Эммануил Гушанский. ТЕНИ СОЗНАНИЯ
Алан Дин Фостер. ТРОПОЮ СЛАВЫ, роман
Владимир Галкин. «ИЗОБРЕТАТЬ ВЕЛОСИПЕД? ЛУЧШЕ УВЕСТИ!»
Вл. Гаков. ЛУКАВЫЙ АВТОР
Рафаель Лафферти. ПЛАНЕТА МЕДВЕДЕЙ-ВОРИШЕК, рассказ
Евгений Харитонов. В ПОИСКАХ ГЕРОЯ
РЕЦЕНЗИИ
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
*Тема
-- Дмитрий Караваев. СУМАСШЕДШИЙ ДОК
*Рецензии
*Тема
-- Василий Горчаков. «СТАРАЯ ГВАРДИЯ» СНОВА В СТРОЮ
*Сергей Кудрявцев. ФИЛЬМ БЕЗ АКТЕРОВ? ЭТО ФАНТАСТИКА!
Обложка А. Жабинского, Е. Спроге.Иллюстрации О. Васильева, О. Дунаевой, А. Жабинского.«Если», 1997 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Миранда решила положить конец вакханалии покупок и примерить кое-что из приобретенного, Кервин с Кипятком обнаружили, что лже-стена может быть не только полезной, но и увлекательной: она оказалась настоящим мультимедийным центром развлечений, хотя кое-что осталось недоступно их пониманию. Кроме того, Кервина больше влекло наблюдать за Мирандой. Кипяток получил возможность забавляться с центром и тут же выяснил, что может заказывать музыкальные инструменты тем же способом, что и шмотки.
Он в восторге пробежался по бесконечному каталогу инструментов — от синтезаторов не больше губной гармошки до барабанов. От одного удара в эти барабаны сошла бы с орбиты старушка Земля.
— Теперь я могу наплевать на группу. С такими игрушками я сам себе группа.
— Не слишком увлекайся. Не настала ли пора использовать блок связи для более серьезных целей? К примеру, мы знаем, что идет межгалактическая война. Может, попробуем выяснить что-нибудь на эту тему: как она началась, сколько длится? Вдруг разберемся, кто прав, кто виноват: как-никак, мы — нейтралы…
Миранда покачала головой.
— Невозможно. Во всяком случае, не сейчас. Сначала надо сделать кое-что поважнее.
Кервин оглянулся на нее.
— Что именно?
— Неужели ты сам не замечаешь? — Она указала на гору пакетов. — Туфли! — Мне нужно с полдюжины пар к одежде, что я накупила.
— Верно, — выразительно ответил Кервин. — Действуй. Я ничего не говорил. Выхожу из игры.
Он подошел к коробке с экзотическими сладостями и сердито запустил в нее руку. Пока он пробовал нечто среднее между шоколадным кремом и малиной, в стене появилась дверь, в которую вошел некто.
Это был не Рейл, а грызун ростом с человека — с чрезвычайно длинным хвостом с кисточкой, которым создание поглаживало себя по голове и плечам. Одето оно было в коричневый костюм, обшитый золотыми звездами. Лицо создания было плоским, отдаленно напоминающим человеческое, однако зубы, усы и уши были заимствованы у кого-то еще.
Создание оглядело комнату, включая горы снеди и одежды.
— У вас что, не принято стучаться? — ощерился Кипяток.
— Обходимся без стука. — Грызун что-то подкрутил на своем шлеме. — Я Томун, ответственный по этажу. У меня для вас сообщение администрации отеля.
— Еще один подарочек! — обрадовался Кипяток и сел на край кровати. — Что там у вас?
Вместо ответа посетитель продемонстрировал длинную, напоминающую клейкую ленту, полоску, колеблемую кондиционером. Кервин разобрал на ней какие-то письмена.
— Это ваш счет. — Томун был олицетворением деловитой вежливости. — Вы перерасходовали кредит, и отель вправе потребовать, чтобы вы заручились новым кредитом, прежде чем в счет вашего номера можно будет заносить дальнейшие суммы.
Кипяток покосился на Кервина, который недоуменно пожал плечами, и опять взглянул на грызуна.
— Что-то я не пойму, усатый. Мне казалось, что у нас есть кредит.
— Был. Но вы давно его превысили, заказывая еду, напитки, швейные изделия и тому подобное.
— Тут у вас не очень-то размахнешься, верно? — Кервин отчаянно тянул время.
— Это ваше дело. Кто из вас оплатит перерасход на данный момент? После этого я удалюсь и не стану больше вам мешать.
Кервин уповал на то, что вот-вот придет помощь, но этого не происходило.
— Не понимаю… Вам следует обратиться к мистеру Рейлу. Это пруфиллианец, который нас здесь поселил. Он готов оплатить все наши покупки.
Усы грызуна подергались, морда заострилась.
— Ни в этом номере, ни во всем отеле Рейл не значится.
— Не может этого быть! Кто же сделал предварительный взнос за покупки?
— Это произошло автоматически при вашем вселении. Полагаю, взнос сделали вы сами.
— Нет, здесь какая-то путаница, — зачастил Кервин. — Видите ли, мистер Артвит Рейл поселил нас здесь и сказал, что кредитует нас. Я уверен, что с минуты на минуту он возвратится, и все уладится. До вечера все так или иначе прояснится.
— Вечер уже наступил, — строго произнес Томун. — Срок предоставления счета истек несколько часов назад.
— Что такое — несколько часов? — неубедительно промолвил Кервин. — Велика важность!
— Еще как велика! — ответствовал грызун. — Счет говорит сам за себя. Дорогая одежда, сладости, напитки, эксклюзив… Расплачиваться за все это придется немедленно, во избежание последствий.
— Уверен, что Рейл скоро возвратится.
Грызун обнажил зубы.
— Кто этот Рейл, которого вы все время упоминаете? Пусть лучше кто-нибудь из вас произведет выплату — это позволит мне почтительно удалиться. В противном случае…
— Погодите-ка… — Кервин вытащил из кармана бумажник. После минутных поисков на свет была извлечена кредитная карточка «Виза». — Это годится?
Томун взял карточку заросшей лапой, оглядел ее с обеих сторон и, прежде чем Кервин успел ему помешать, откусил кусок пластмассы. Отдав владельцу карточку с отгрызанным углом, он задумчиво проговорил:
— Вкусно, но, боюсь, не слишком питательно. Печеньем вам меня не купить.
— Чем же нам тебя купить, крысенок? — небрежно осведомился Кипяток.
— Я пропущу вашу дерзость мимо ушей, если вы расплатитесь.
— Кстати, какие у вас тут деньги в ходу? — осведомился Кипяток.
— Любые зарегистрированные кредитные чипы. Вряд ли вы имеете связь с «Фериффом Плакона».
— Сейчас проверю. — Кипяток наклонился к уху Кервина. — Ты ведь у нас умник, вот и придумай что-нибудь.
Кервин посмотрел на него, потом на служащего гостиницы.
— Мы можем предложить в качестве залога свое имущество?
Томун с сомнением покосился на него.
— Если вы имеете в виду свое теперешнее облачение, то за него вам не получить и стакана воды. Если же речь идет о только что приобретенном, то оно и так не поступит в ваше распоряжение до тех пор, пока вы не оплатите счет отеля.
— Вы хотите сказать, что я вроде как понапрасну столько времени занималась покупками?
— Жизнь полна огорчений, крошка, — сказал Миранде Кипяток.
— Кроме того, — продолжил Томун, — я представляю отель, а не магазин. Вам все равно потребуется кредитная линия.
Кервин присел на кровать.
— Значит, придется ждать возвращения Артвита Рейла.
— Напротив, сэр. У меня нет никаких доказательств существования загадочного мистера Рейла. Боюсь, я вынужден попросить вас освободить помещение.
— Освободить? — Недоразумение превращалось в серьезные неприятности. — Но нам совершенно некуда идти! Мы здесь чужие, без денег. Будь у нас деньги, мы бы отдали их вам.
— Ваши личные трудности меня не касаются.
— Дайте нам хотя бы несколько часов! Уверен, что к тому времени Рейл возвратится.
— Эй, погодите! — закричал Кипяток. — У меня есть идея. Измир, лети-ка сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: