Лоуренс Дженифер - «Если», 1997 № 08
- Название:«Если», 1997 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1997
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Дженифер - «Если», 1997 № 08 краткое содержание
Содержание:
Лоуренс Дженифер. ПОЭМЫ СОЧИНЯЮТ ТАКИЕ ЖЕ ДУРНИ, КАК Я, рассказ
Эммануил Гушанский. ТЕНИ СОЗНАНИЯ
Алан Дин Фостер. ТРОПОЮ СЛАВЫ, роман
Владимир Галкин. «ИЗОБРЕТАТЬ ВЕЛОСИПЕД? ЛУЧШЕ УВЕСТИ!»
Вл. Гаков. ЛУКАВЫЙ АВТОР
Рафаель Лафферти. ПЛАНЕТА МЕДВЕДЕЙ-ВОРИШЕК, рассказ
Евгений Харитонов. В ПОИСКАХ ГЕРОЯ
РЕЦЕНЗИИ
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
*Тема
-- Дмитрий Караваев. СУМАСШЕДШИЙ ДОК
*Рецензии
*Тема
-- Василий Горчаков. «СТАРАЯ ГВАРДИЯ» СНОВА В СТРОЮ
*Сергей Кудрявцев. ФИЛЬМ БЕЗ АКТЕРОВ? ЭТО ФАНТАСТИКА!
Обложка А. Жабинского, Е. Спроге.Иллюстрации О. Васильева, О. Дунаевой, А. Жабинского.«Если», 1997 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ресторан они нашли не столько по виду, сколько по запаху, поскольку разнообразные надписи на зданиях были для них абсолютной тарабарщиной. Полностью компьютеризованное меню вызвало у них недоумение. К счастью, из динамиков раздавались словесные описания блюд, а крохотные переводчики в наушниках творили чудеса.
В обмен за пару серебристых наперстков и половинку золотистой пружинки ресторан предоставил им три огромных блюда, в которых лежало нечто, похожее на нарезанное мясо омаров с горячими пурпурными овощами. По вкусу это напоминало невероятную смесь клубники и спаржи. Вдобавок они получили гигантский батон хлеба со злаками, дюжину различных соусов, майонезов и джемов и высокие бокалы с напитками, из которых доносился смех всякий раз, когда к поверхности поднимался очередной пузырек, причем казалось, что каждый пузырек смеется по-своему.
Они принялись за чужеземную трапезу с опаской, однако всякие колебания прошли, стоило им отведать блюда. Все было ново и восхитительно вкусно. Кервин сомневался, будет ли им под силу разместить такую гору снеди в своих желудках, однако он не принял во внимание, до Чего у них разгорелся аппетит. Путешествовать, браниться, бегать, делать покупки и танцевать оказалось тяжким трудом.
Наибольшие сомнения вызвали у Кервина мясные ножки, выложенные по одну сторону блюда, ибо они слишком уж походили на конечности четверки инопланетян, занимавших столик неподалеку. Впрочем, Четверка прекрасно видела, что едят земляне, и не высказывала возражений, поэтому Кервин с облегчением решил, что не утоляет голод кем-то из их родни.
Измиру было предложено тоже припасть к этому рогу изобилия, но он проигнорировал предложение. Приняв форму стула, он изучал происходящее синим глазом, издавая иногда негромкое бессмысленное бормотание.
— Не ест и не спит. — Кервин проглотил очередной кусок. — Интересно, как у него с дыханием.
— Если это машина, то зачем ей дышать? — сказал Кипяток.
Миранда жевала хлеб, намазанный четырьмя джемами. Кусала она понемножку и оставалась девственно-чистой, тогда как Кервин вымазался с ног до головы. Кипяток был ему под стать, но совершенно этим не тяготился.
— У вас вроде как получился отличный дуэт, — сказала Миранда. С ее бутерброда сползало что-то зеленое. Кервин затаил дыхание, однако на сей раз не произошло ничего, противоречащего законам природы: зеленая капля шлепнулась на пол. — Можно подумать, что вы уже играли вместе.
Кервин отвел взгляд и отхлебнул из смешливого бокала.
— Не играли, а так, баловались. Пианино, барабаны, все, что только попадало под руку. Только это было давно.
— Да, — согласился Кипяток, — давным-давно.
— Теперь мы уже этим не занимаемся, — смущенно пояснил Кервин. — Двинулись, так сказать, в разные стороны.
— А жаль! Мне-то все равно, но по телику это видишь сплошь и рядом: рассорившиеся друзья детства и все такое прочее.
Кипяток то ли хохотнул, то ли гавкнул, потом как-то нехорошо ухмыльнулся.
— Друзья детства — красиво сказано. А вообще-то этот придурошный яппи — мой брат.
Кервин угрожающе взглянул на него.
— Кого ты называешь придурком? Посмотри на себя! Тебе самое место среди инопланетян.
Миранда переводила взгляд с одного на другого.
— Нет, серьезно? Вы что, родные братья?
— А что, разве не заметно? Не бросается в глаза?
Она неуверенно свела брови.
— Не слишком.
Кервин пренебрежительно хмыкнул.
— У этого ничтожества были блестящие перспективы. Он мог бы стать юристом, врачом, инженером — об этом просто кричали тесты его способностей. Но потом он спалил себе мозги кошмарной музыкой и стал водить компанию с дикими зверями.
— Познакомьтесь, это я и есть. — Кипяток гордо развалился в кресле. — Я собирался стать юристом, но был спасен.
— Хорошенькое спасение: опять превратился в человекообразного!
Кипяток больше не улыбался.
— Заткнись и помалкивай. Я делаю то, что хочу и когда захочу. Принимайте меня таким, какой я есть. Зато мне не надо влезать в униформу в виде костюма с галстуком, чтобы выглядеть безопасным, как все остальные. Мне не приходится…
— Хватит, мальчики, — прервала спор Миранда. — Мне просто хотелось удостовериться, действительно ли вы родня. К тому же вы расстраиваете Измира.
Оба повернулись к Астараху, который по-прежнему оставался стулом.
— По-моему, с ним ничего не случилось, — сказал Кервин.
— А я его чувствую. Не знаю, есть ли у него мозги, но вибрация от него исходит. Только что я ее почувствовала. По-моему, ему вроде как не нравятся споры и распри.
Кипяток ободряюще потрепал ее по руке.
— Все в порядке, милашка. Просто это несколько сложнее того, с чем тебе прежде доводилось иметь дело. — Видя, что она не противится, когда он треплет ее по руке, он попытался погладить ее по плечу, но был встречен неодобрительной гримасой.
— Не распускай руки! Мы все-таки в общественном месте. Вдруг у них тут насчет этого строгости?
— Насчет чего? Ты про фамильярности? — Он показал на улицу. — Какое же это общественное место? Мы единственные шимпанзе в этом цирке. Даже если бы мы с тобой вскарабкались сейчас на стол и занялись любовью, никто бы и глазом не повел. Они, наверное, даже не поняли бы, что к чему.
Кервин сознавал, что ему сейчас лучше воздержаться от комментариев, однако не справился с собой.
— Хватит, Кипяток. Учти, у нас достаточно денег, чтобы протянуть какое-то время без публичного эпатажа. Хотя для такого придурка, как ты, это, наверное, невозможно.
Кипяток упал животом на стол и вцепился ему в глотку. Измир отбежал в сторонку на своих трех ножках, Миранда просто вздохнула и не стала вмешиваться. Тарелки, хлеб, баночки, кувшины, непонятные столовые приборы — все полетело в разные стороны. Разумеется, в Миранду ничего не попало: она принадлежала к редким счастливицам, появляющимся на свет в окружении невидимого силового поля.
Мимо ее носа пролетел кусочек омара. Она и глазом не повела, твердо зная, что ей ничего не грозит. Впрочем, у Кервина и Кипятка не было времени оценить всю уникальность этого явления, так как они уже катались по полу. Несколько посетителей-инопланетян, из вежливости уделив драке секундный интерес, отвернулись к своим блюдам. Больше любопытства проявили только трое маленьких инсектоидов. Если бы не интеллект, читавшийся на лицах, их можно было бы принять за гигантских тлей, сбежавших с энтомологического карнавала. На всех троих были одинаковые вязаные плащи со сложными черно-красными узорами и высокими воротниками, почти полностью скрывавшие их грушевидные тела. Грациозно перемещаясь на четырех задних лапках, они приблизились к столу, за которым недавно сидели Кипяток и Кервин Ренсомы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: