Барри Лонгиер - Мир-Цирк (Цирк - 3)

Тут можно читать онлайн Барри Лонгиер - Мир-Цирк (Цирк - 3) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барри Лонгиер - Мир-Цирк (Цирк - 3) краткое содержание

Мир-Цирк (Цирк - 3) - описание и краткое содержание, автор Барри Лонгиер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир-Цирк (Цирк - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир-Цирк (Цирк - 3) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Лонгиер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он кинул мне кошелек, и, поймав его, я почувствовал вес пятисот мовиллов. Как уже говорилось, я был в отчаянном положении.

"Отлично, - сказал я, запихивая кошелек за пояс, - только давай покороче".

Алленби рассказал мне свою историю: необработанную, нескладную и изложенную в плохом порядке. Но я увидел в ней великолепный потенциал возможно, новость, которую можно будет сыграть в Тарзаке.

"Можешь сейчас сыграть это в Тарзаке?" - спросил он меня.

"Конечно, нет. Над текстом нужно поработать, отполировать, потом сыграть на дороге, чтобы проверить действие. Если мы будем иметь успех у придорожных огней, то можно попробовать и Тарзак".

Алленби потер глаза, вздохнул и кивнул.

Аарел, широко раскрыв глаза, повернулся к ученику новостника.

- Но тогда...

- Да, друзья, - сказал Бустит, - хочу представить вам лорда Эшли Алленби, специального посла на Момусе от Девятого Квадранта Федерации Обитаемых Планет.

Ученик встал и откинул капюшон.

- О, великолепно, Бустит! - воскликнул Аарел.

- Действительно, великолепно! - сказал Парак.

Алленби обернулся к Джуму:

- А ты что скажешь?

- Великолепно, просто великолепно!

Алленби вытащил пустой кошель.

- В таком случае, друзья, по пятьдесят медяков с каждого.

* * *

Когда они в темноте устало тащились по дороге к Тарзаку, Алленби сказал Буститу:

- Нам заплатили двойную цену. По-моему, мы готовы для Тарзака. Не понимаю, зачем и дальше играть у огней.

- Надо еще поработать над некоторыми мелочами, Алленби. О твоем бегстве на спасательной шлюпке слишком легко догадались.

Некоторое время они шли молча, потом Алленби заговорил:

- Бустит...

-Да?

- Поскольку мы задержимся на дороге, стоит, пожалуй, поработать и над комическими сторонами моего персонажа. Не кажется ли тебе, что если новость слишком серьезна...

- Ба! - Бустит шагал, сердито поднимая клубы пыли. - Все хотят быть критиками, - крикнул он в ночь. - Все!

УЧЕНИЦА ФОКУСНИКА

Три брата молча смотрели на погибшее поле. Еще вчера здесь зеленела молодая пшеница, а сегодня осталась лишь сухая бурая солома.

Юдо кивнул:

- Рогор разгневался. А все твой болтливый язык, Арум.

- Ба! - Арум сорвал пучок соломы и поднял его над головой. - Рогор! С тех пор, как цирковой корабль привез наших предков на Момус, у нас не было господ...

- Арум! - Юдо воздел руки и бросил испуганный взгляд на третьего брата.

Лэйз, подскочив к Аруму, схватил его за плечо:

- Тебе что, мало? Еще хочешь?

Арум стряхнул руку с плеча и, отшвырнув высохшие колосья, повернулся к братьям.

- Хороша парочка! Так и трясетесь от страха - смотреть противно!

Лэйз, ломая руки, посмотрел на Юдо, потом снова перевел взгляд на Арума.

- Мы происходим из зазывал, Арум. Наверно, нам лучше уйти в Тарзак и снова стать зазывалами. Арум покачал головой:

- Я же сказал, хороша парочка. - Он обвел взглядом их поля. - Мы столько труда положили, а ты предпочитаешь быть мальчишкой на побегушках, да еще с прибаутками? - Арум подбоченился. - Мы - собственники. Никакой балаганный трюкач не изменит этого...

Арум вдруг схватился за лицо, его красно-пурпурную полосатую мантию внезапно охватило пламя. Лэйз и Юдо застыли от ужаса. Прошло всего лишь несколько секунд, и Арум был мертв. Его тело обгорело до неузнаваемости. А потом оно исчезло.

- Арум! - Юдо шагнул было туда, где только что стоял брат, но замер: на этом месте возник человек в черно-алой мантии. Лицо его было скрыто капюшоном. - Рогор!

- Арум оскорбил меня. Ты согласен с его словами? - Человек ткнул пальцем в Лэйза. Лэйз сжал руки и поклонился:

- Нет, Великий Рогор. Пощади меня.

- Лэйз, исполнишь ли ты мое повеление?

- Да, Великий Рогор.

- Тогда обойди все города Изумрудной долины. Вели всем идти в Рис. Пусть ждут меня там.

- Да, Великий Рогор.

- Ступай.

Лэйз бросил взгляд на Юдо, снова посмотрел на Рогора и, спотыкаясь, бросился через поле к Иконе. Рогор обернулся к Юдо:

- Для тебя, зазывала, у меня важное поручение. Иди к фонтану в Иконе. Инструкции будут ждать там.

Юдо зажмурился и кивнул. Когда он открыл глаза, Рогора не было.

Восемь дней спустя далеко на юге, в Тарзаке, молоденькая девушка, почти ребенок, взволнованно смотрела на дверь дома фокусника. Черно-алый полосатый занавес висел неподвижно, чисто выбеленная стена ослепительно сверкала под лучами полуденного солнца. Собравшись с духом, девочка сжала кулаки, прижала выпрямленные руки к бокам и решительно шагнула в дверь. В доме она чуть не налетела на высокого, понурого зазывалу. Человек был весь в пыли, от него пахло дорогой. У дальней стены маленькой комнаты сидел на скамейке, вцепившись в тяжелый сучковатый посох, крохотный старичок в черно-алой мантии. Старик кивнул зазывале.

- Минутку, Юдо. Я только узнаю, кто моя незваная гостья. - Он пристально поглядел на девочку.

- Фикс, я Кризаль. Я не знала, что ты не один.

- Полагаю, Кризаль, спросить разрешения войти было бы слишком хлопотно. Итак, гадалочка. Что тебя привело?

- Фикс, я хотела бы стать фокусником.

Старик оглядел гостью от взъерошенных рыжих волос до пыльных босых ног.

- Во-первых, ты девочка; во-вторых, ты предсказательница; в-третьих, ты грубиянка. С какой стати мне учить тебя ремеслу фокусника?

- Во-первых, Фикс, женщины бывали фокусниками и раньше. Только вчера на Главной площади Тарзака играла Мира из Куумика.

Старик кивнул:

- Такое бывало, хоть и редко. Но Мира - дочь фокусника. А ты носишь голубую мантию, - по крайней мере мне кажется, что под всей этой грязью она голубая.

- Я из предсказателей Тарзака, дочь Салины. Я сказала ей, как говорю тебе, что решила стать фокусником. Срок моего ученичества закончился, и никто не может заставить меня стать предсказательницей. - Кризаль скрестила руки на груди и задрала нос.

- Салина? Хм... - Фикс почесал в затылке, потом потер подбородок. Говоришь, ты сказала это Салине?

- Ага.

- И что ответила Великая Салина?

- Что моя жизнь - это моя жизнь и я вольна распоряжаться ею.

Уголки рта Фикса поползли вниз, а брови вверх.

- Правда? А твой отец, Иэрен?

Кризаль нахмурилась.

- Он не понимает.

- Ясно. Ну и третье: твоя грубость. Даже родные сыновья не называют меня просто Фиксом. Кризаль склонила голову набок:

- Ты настаиваешь?

Старик кивнул:

- Попробуй разок.

Девочка низко поклонилась:

- Великий Фикс. - В голосе появился сарказм.

- Похоже, твое уважение было бы для нас обоих еще большим бременем, чем твоя грубость. Теперь главное. С какой стати мне брать тебя?

- Я знаю, как ты делаешь фокус с недостающей картой.

Старик кивнул, улыбнулся и указал на подушку у стола.

- Сядь там, Кризаль. Мы поговорим позже. Не хочу дальше задерживать посетителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Лонгиер читать все книги автора по порядку

Барри Лонгиер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир-Цирк (Цирк - 3) отзывы


Отзывы читателей о книге Мир-Цирк (Цирк - 3), автор: Барри Лонгиер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x