Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)

Тут можно читать онлайн Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2) краткое содержание

Песнь слона (Цирк - 2) - описание и краткое содержание, автор Барри Лонгиер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Песнь слона (Цирк - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь слона (Цирк - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Лонгиер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приезжающие, как правило, заставали в краале девушку; она сидела и рисовала, а красивый юноша либо восседал на слоне, либо позировал, стоя с ним рядом. Когда девушке надоедало это занятие, юноша поднимал ее на руки и нес в дом Крошки Вилл - Хозяйки мийрских слонов. Доставив сестру домой, он отправлялся в "Бивень" - местную таверну. Там этот юноша по имени Джонджей развлекал приятелей и тех, кому случалось заглянуть туда, громкими пьяными россказнями о каких-то телепатических яйцах, серых гигантах и призраке по имени Здоровяк Вилли.

Стоило его как следует попросить или напоить, как юноша был готов продемонстрировать свои удивительные способности в картах и игре в кости. А еще он постоянно сетовал, что люди отказываются с ним играть, потому что он якобы унаследовал от родителей телепатические способности. Карта посреди стола переворачивалась сама собой. С виноватым видом юноша пытался прикрыть ее рукой. А потом разражался пьяным хохотом.

- Ох, моя голова! Совсем раскалывается! - Мортифай покачнулся, посмотрел на закрытые двери таверны, затем на своего приятеля, сидящего в пыли городской площади, и рухнул рядом с ним, глядя куда-то на звезды.

- Ну когда же нас вызволят из этой дыры? - Мортифай расхохотался. - Ты посмотри на них, посмотри на звезды-то! Моя матушка Повариха Джо говорит, что когда-то они жили где-то там, далеко, среди них. Ты можешь себе это представить?

Джонджей тоже перевел взгляд на небо - в голове у него был туман. Парень хихикнул:

- Почему-то сегодня этих звезд больше обычного! Мортифай только махнул рукой:

- Просто сегодня у тебя в глазах двоится! Джонджей поднял из пыли полосатую тунику, рыгнул и повернулся к приятелю.

- Как по-твоему, Капе правильно поступил, когда вышвырнул нас из заведения?

- Ну ты загнул! - Мортифай поскреб голову и указал на двери таверны. Кто из нас двоих изучает медицину у старого Мейнджа? Он? Я, конечно! И кому, как не мне, знать, какое зелье идет нам на пользу.

- Особенно чтобы согреться прохладным вечером.

- Или вывести пятна от сока тунговых ягод! Джонджей рассмеялся:

- Или избавиться от бородавок!

- Ш-ш-ш! - Мортифай обернулся по сторонам. - У жрецов повсюду уши. - И оба парня рассмеялись. Мортифай засунул руку в складки одежды и вытащил кувшин. - Ага, а вот и лекарство.

Джонджей даже присел.

- Клянусь Момусом, но в твоих жилах течет кровь мошенника. Как тебе удалось это украсть?

- Украсть? - Мортифай явно обиделся. - Неужели ты думаешь, я хочу, чтобы мне дали пинка отсюда? Нет, это всего лишь небольшая компенсация за то, что Капе выгнал меня из таверны.

Он откупорил кувшин, сделал большой глоток, а затем протянул бутыль Джонджею:

- На. Самая пора смягчить острые углы реальности.

Джонджей отпил вина, пролив немного себе на тунику. Он отнял кувшин от губ и мутным взглядом посмотрел на приятеля:

- Ну, давай рассказывай.

- Что рассказывать?

- Сколько ты просишь за это зелье? Мортифай слегка протрезвел и перевел взгляд на звездное небо.

- Ты лучше скажи, Джонджей, как мне попасть в те, иные миры. Туда, где улицы и дома по вечерам залиты светом, где есть всякие удивительные машины и развлечения, где можно полакомиться чем-нибудь вкусненьким.

Он потянулся за кувшином и сделал глоток.

Джонджей покачал головой:

- А может, их и нет вообще, этих иных миров. - Он взял у приятеля из рук кувшин.

- То есть как это, нет?

Джонджей отпил вина, передал кувшин приятелю и помахал рукой в сторону неба.

- Что, если это только мифы? Порождение пьяной фантазии старика Мовилла? Как я понимаю, его выбрали главой тарзакских сказителей не из-за приверженности к истине. Что, если мы всегда жили на этой планете?

Мортифай поставил кувшин на землю:

- Ерунда. С какой стати старикам лгать?

- Чтобы вселить в нас надежду. Может, они для того и рассказывают нам эти сказки о других мирах - мирах, где водится множество слонов, - чтобы дрессировщики чувствовали себя дрессировщиками, даже если у них нет слонов?

Мортифай покачал головой:

- Нет, слишком многое похоже на правду. Например, остатки шаттлов. И еще рисунки...

- Ну, знаешь, моя сестра Мэй рисует слонов. Но она рисует все то, что придет ей в голову...

- Нет, Джонджей, есть кое-что и посерьезнее. Например, старина Мейндж не может толком применить и четверти того, что знает. Для этого ему нужны машины и инструменты, которых нет на этой планете, лекарства, которые никто не умеет производить. - Мортифай склонился к другу. - Вот почему мне так хочется побывать в других мирах. Чтобы научиться.

- А зачем? - пожал плечами Джонджей.

- Потому что мне интересно.

- А-а-а... потому что интересно... - Джонджей кивнул, отпил из кувшина, затем поставил его рядом с собой.

- Джонджей, а разве тебе не хотелось бы узнать, почему ты читаешь мысли в чужих головах, как это ты при помощи мысли способен передвигать предметы и даже заглядывать в будущее?

- Да нет как-то. Тем более, разве это может помочь, когда мы вместе с отцом чиним упряжь? - Джонджей пожал плечами. - Ну, может быть, я не отказался бы посмотреть настоящий цирк. Такой, каким я представляю его по рассказам стариков. Где не шесть слонов, а несколько десятков. - И он снова покачал головой. - А может, и нет...

- Эй, вы двое! - раздался в темноте грозный оклик. - Хватит шуметь! Расходитесь-ка по домам. - У них над головой захлопнулись ставни таверны.

- Это городская площадь, а не твоя собственная! - Джонджей встал на ноги. Ставни распахнулись вновь.

- По-твоему, выходит, вы можете на ней куролесить всю ночь напролет. Валяйте, только потом не жалуйтесь, что вас за это отправят в Поре тянуть лямку на лесоповале!

Мортифай поднялся на ноги и дернул Джонджея за руку:

- Ладно, пойдем отсюда! А то, глядишь, Капе и вправду настучит на нас.

Джонджей едва держался на ногах. Пошатываясь, он направился через площадь.

- Стук-стук, бум-бум, - Мортифай рассмеялся, - бум-бум-та-ра-бум.

- Бум-бум-шмяк-бряк!

Приятели, хихикая, прошествовали через площадь. На углу Мортифай подтолкнул друга на тропинку, ведущую к краалю, а сам нетвердым шагом направился домой.

Джонджей дважды обернулся на месте, затем в задумчивости почесал голову:

- Ушли. Все до единого. Никого не осталось. Он пожал плечами и начал взбираться между темных домишек по тропинке, ведущей к краалю.

- Стук-стук, бум-бум. - Взявшись за полы туники, он закружился посреди улицы. - Бум-бум-тара-бум. - Джонджей споткнулся, остановился и посмотрел на звезды. - Момус! Ты жирный, наглый прохиндей! Сколько я ни пью, у меня все равно не получается напиться до чертиков. Посмотри на меня! Кто я? Дрессировщик без собственного слона в цирке, который нигде не дает представлений! Разве я не смешон?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Лонгиер читать все книги автора по порядку

Барри Лонгиер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь слона (Цирк - 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь слона (Цирк - 2), автор: Барри Лонгиер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x