Филип Дик - Игроки с Титана
- Название:Игроки с Титана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИФ «Российский Запад»
- Год:1993
- Город:Калининград
- ISBN:5-8486-0016-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Игроки с Титана краткое содержание
Philip K. Dick Game-Players Of Titan 1963
Филип К. Дик «Игроки с Титана» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского А. Кона, иллюстрации В. Пасичника.
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
Игроки с Титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«…уничтожит Матро по этой причине, — мысленно докончила она недосказанную фразу.
Но почему? Ведь не было ничего, что говорило бы о причастности вугов к содержимому этой области или воздействии их на разум Матро». Было что-то еще, и это что-то полностью от нее ускользало.
Обязательно ли Дон поступит именно так? Нет, существовала только определенная возможность этого. И как себя чувствует Матро, зная о нависшей над ним опасности? Как ведут себя прекоги в подобном положении?
Так же, как и любые другие люди, вот что она узнала, просматривая мысли Матро. Спасаются бегством.
Матро, поднявшись со своего места, произнес осипшим голосом:
— Мне надо возвращаться в Нью-Йорк, — держался он при этом непринужденно, но внутри у него все было наоборот. — Извините, но я не могу остаться, — произнес он, обращаясь к Ротману.
— Дон — лучший телепат среди нас, — задумчиво проговорил Ротман. — Я намерен просить вас оставаться здесь до его прибытия. Наша единственная защита от проникновения вугов в нашу организацию — это наличие в ней четырех телепатов, способных производить зондирование сообща и предупреждать нас о том, что происходит. Так что вам придется присесть. Матро.
Матро неохотно опустился на стул.
Закрыв глаза. Пит Гарден напряженно прислушивался к дискуссии, развернувшейся между Патрицией Мак-Клейн. Матро и Ротманом. «Эта подпольная организация, состоящая из ЭКСов, расположилась между нами и цивилизацией Титана, она противостоит их господству над нами и всему тому подобному», — мысли его совсем перепутались. Он все еще никак не мог отойти от прошлой ночи и от потрясения, вызванного тем, как он был разбужен сегодня утром, и бессмысленной, ужаснувшей всю его душу смертью Готорна.
«Все ли благополучно у Кэрол, — вот что стало больше всего интересовать его. Боже, — подумал он, — как бы я хотел выпутаться из этого!» Он никак не мог забыть, как Мэри-Энн, прибегнув к своим психокинетическим способностям, словно пушинку подбросила его и швырнула сквозь твердое вещество, из которого состояла стена комнаты, а затем, каким-то образом и по абсолютно для него неясным причинам, вернула его в прежнее состояние. Будто в самый последний момент передумала.
«Я боюсь этих людей, — решил он. — Их самих и их способностей».
Он открыл глаза.
В вестибюле мотеля разглагольствовали противными дребезжащими голосами девять вугов. И был там, кроме него самого, всего лишь один человек. Дэйв Матро.
Он и Матро — они противостояли всем остальным. Положение было безнадежным и потому невыносимым. Боясь пошевельнуться, он просто смотрел на девятерых вугов.
Один из вугов голосом Патриции Мак-Клейн возбужденно произнес:
— Ротман! Я уловила нечто совсем уж невероятное в мыслях Гардена.
— Я тоже, — согласился с нею другой вуг. — Гарден воспринимает нас всех, как… — он задумался, подыскивая слова. — Мы все представляемся ему вугами. Все, кроме Матро.
На некоторое время обмен мыслями прекратился. Нарушил мысленное спокойствие Ротман:
— Гарден, да ведь это значит, что проникновение в нашу группу стало полным, да? Это так? Нетронутым остался только Дэйв Матро?
Пит ничего на это не ответил.
«Как же теперь мы сможем принять это во внимание, — мысленно произнес вуг, называвший себя Ротманом, — и остаться при этом в своем уме? Мы потерпели полное поражение, если верить восприятию Гардена. Мы должны поразмыслить над этим. Возможно, еще осталась какая-то надежда. Как по-вашему, Матро? Если Гарден прав, то вы — единственный подлинный землянин среди нас».
— Я не в состоянии в этом разобраться, — произнес Матро. — Спросите у него, а не у меня, — добавил он, кивнув в сторону Пита.
— Пожалуйста, ответьте, — взмолилась Патриция Мак-Клейн в облике вуга. — Пит, во имя всего святого, что еще у нас есть…
— Ну, мистер Гарден? — спокойно спросил вуг Ротман. — Что вы сами скажете?
— Я считаю, — сказал Пит, — вам теперь ясно, что именно в сознании Матро не удалось выявить вашим телепатам при зондировании. Он — человек, вы же — нет. Вот в чем разница. И когда сюда прибудет ваш последний телепат…
— Мы уничтожим его, — растягивая слова и как бы смакуя эту мысль, задумчиво решил вуг Ротман.
13
— Мне нужен адвокат Лэйрд Шарп, — произнес Джо Шиллинг, обращаясь к гомеостатическим цепям видеофона. — Он где-то на Тихоокеанском побережье. Более точное его местонахождение мне неизвестно.
Время уже было послеполуденное, а Пит Гарден еще не вернулся домой, и Джо Шиллинг понимал, что он и не вернется. Связываться с другими членами группы «Красавица-Чернобурка» было бессмысленно. Пита не было среди них. Те, кто увели его с собою, не принадлежали к группе.
«Если, по существу, проблема установления личности похитителей уже решена, — подумал он, — если сделали это Пат и Аллен Мак-Клейны, то напрашивается вопрос: почему они это сделали? А убийство детектива Готорна независимо от причин, побудивших к этому, было ошибкой с их стороны». Никто не смог бы убедить его в правомерности такого поступка.
Войдя в спальню, он спросил у Кэрол:
— Как вы себя чувствуете?
Она сидела у окна в цветастом ситцевом сарафане и с безразличным видом глядела вниз, на улицу.
— Вполне нормально, Джо.
Детектив Е. Б. Блэк на какое-то время покинул квартиру, поэтому Джо Шиллинг прикрыл дверь спальни и сказал Кэрол:
— Мне известно об этих Мак-Клейнах кое-что такое, чего не следовало бы знать полиции.
Кэрол вопросительно посмотрела на него.
— Так расскажите мне.
— Она замешана в какого-то рода незаконной деятельности и притом, по-видимому, уже довольно давно. Убийство Готорна является тому подтверждением. Вот что можно предположить: как я полагаю, это связано с ее телепатическими способностями. И ее мужа тоже. Других причин для убийства, тем более сотрудника полиции, я просто, честно говоря, не могу себе представить. Ведь это убийство вызовет проведение расследования в масштабах всей страны. Они, должно быть, в отчаянном положении. «Или являются фанатиками», — подумал он про себя. Ничто другое не вызывает такой ненависти у полицейских, как убийство своего коллеги, — пробурчал он себе под нос. — «Было глупым с их стороны делать это. Глупый и фанатичный поступок, — подумал он. — Дурно пахнущая смесь.»
Зазвонил видеофон, они услышали:
— Ваш абонент, мистер Шиллинг. Адвокат Лэйрд Шарп.
Шиллинг тотчас же включил видеоэкран.
— Лэйрд, — произнес он. — Привет.
— Что случилось?
— Ваш клиент пропал. Пит Гарден. — Он кратко обрисовал ситуацию. — И у меня интуитивное предчувствие не доверять полиции. Почему-то мне кажется, что она не очень-то и старается разыскивать убийц. Может быть, тому виной этот вуг, Е. Б. Блэк. — Тут он понял, что это сказывается инстинктивная антипатия землян к вугам, проявляющаяся помимо его воли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: