Филип Дик - Игроки с Титана
- Название:Игроки с Титана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИФ «Российский Запад»
- Год:1993
- Город:Калининград
- ISBN:5-8486-0016-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Игроки с Титана краткое содержание
Philip K. Dick Game-Players Of Titan 1963
Филип К. Дик «Игроки с Титана» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского А. Кона, иллюстрации В. Пасичника.
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
Игроки с Титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я слышал эти слова, — настаивал Пит. — Я их хорошо запомнил. Хоть и был у меня сплошной хаос в голове, говорю честно, как перед самим господом богом, эту часть разговора я отчетливо помню.
— Значит, они добрались уже и до меня, — еле слышно прошептала Мэри-Энн. Ему пришлось наклониться, чтобы разобрать, что она хотела сказать. Глаза ее все так же были устремлены на него.
Открыв дверь залитой солнцем кухни, Кэрол Хольт Гарден произнесла:
— Пит… ты здесь? — и заглянула внутрь.
В кухне его не было. В ней было светло, тепло и уютно, но она была пуста.
Подойдя к окну, она глянула на улицу. У тротуара стояли две машины. Пита и ее. Значит, он уехал не в своей машине.
Подвязав поясок халата, она поспешила через всю квартиру к лифту. «Спрошу у него, — решила она. — Лифт уж точно знает, ушел ли он, независимо от того, сам или с кем-то, а если не один, то с кем». Она нажала на кнопку вызова и стала ждать.
Прибыла на этаж кабина, раздвинулись дверцы.
В углу кабины на полу лежал человек. Мертвый. Детектив Готорн.
Она громко закричала.
— Дама сказала, что помощь не нужна, — извиняющимся тоном произнес Рашмор-Эффект лифта.
— Какая такая дама? — с трудом выдавила из себя Кэрол.
— Темноволосая. — Схема лифта в женских тонкостях не разбиралась.
— Мистер Гарден ушел вместе с нею? — спросила Кэрол.
— Она пришла не одна, а с мужчиной, но без мистера Гардена, а вернулись они из его квартиры вместе с ним, миссис Гарден. Мужчина, не мистер Гарден, убил вот этого человека. Мистер Гарден тогда сказал: «Они меня похитили и убили полицейского. Зови на помощь».
— И как ты поступил?
— Темноволосая дама сказала: «Последнее распоряжение отменяется». Она поблагодарила меня и сказала: «Никакой помощи не требуется». — Лифт как бы задумался на мгновенье. — Я что-то сделал не так?
— Еще как не так, — прошептала Кэрол. — Ты должен был позвать на помощь, как тебе велели.
— А сейчас я еще могу что-нибудь сделать? — спросил лифт.
— Звони в управление полиции в Сан-Франциско и скажи, чтобы сюда прислали кого-нибудь. Расскажи о том, что случилось. А также о том, что мистера Гардена похитили мужчина и женщина, а ты при этом ничего не сделал.
— Простите меня, миссис Гарден, — извинился лифт.
Повернувшись, она медленно вернулась в квартиру и присела, пошатываясь, за кухонный столик. «Эти глупые, доводящие до умопомешательства рашморовские устройства, — подумала она. — С виду они такие разумные, на самом же деле ума у них ни грамма. Любая неожиданность, любое необычное совершенно сбивает их с толку. А что я предприняла? Чем я лучше? Я спала, когда они пришли и увели Пита, эти мужчина и женщина. Похоже, что это Пат Мак-Клейн, — подумала она. — Темноволосая. Но откуда мне знать, какая она».
Раздался сигнал видеофона.
У нее не было сил, чтобы встать и ответить на вызов.
Джо Шиллинг, дожидаясь ответа, подстригал свою пышную рыжую бороду. «Странно, — подумал он. — Может быть, они еще спят. Ведь всего только десять тридцать. Но…»
Он решил, что они уже не спят.
Он поспешно закончил приведение в порядок своей бороды и быстро спустился к Максу, своему автоавто.
— Вези в квартиру Гардена, — велел он, забираясь в кабину.
— Воля ваша.
— Крышка тебе, если ты меня туда не довезешь, — пригрозил Шиллинг.
Машина покорно тронулась и покатилась по улице, с большим трудом передвигаясь по поверхности земли. Шиллинг с нетерпением смотрел, как мимо проплывают одно за другим здания и различные механизмы и оборудование по поддержанию чистоты и порядка в городе, пока они наконец не добрались до центра Сан-Рафаэля.
— Удовлетворены? — спросил Макс, когда едва дотащился до дома, где жили Гардены, и неуклюже, в несколько рывков, остановился.
Машины Кэрол и Пита на месте, стоят, припаркованные у бордюра, заметил он, выходя из кабины. Здесь же стояли две полицейские машины.
Дверь в квартиру Гарденов была открыта. Шиллинг сразу же прошел внутрь.
Его встретил вуг.
«Мистер Шиллинг.» — в его сознание вошла мысль вуга.
— Где Пит и Кэрол? — спросил он. А затем увидел позади вуга Кэрол, которая сидела за кухонным столом. Лицо ее было белым, как снег. — С Питом все в порядке? — обратился он к ней, быстро проскочив мимо вуга.
«Я — Е. Б. Блэк, — мысленно представился ему вуг. — Возможно, вы помните меня, мистер Шиллинг. Успокойтесь. Судя по вашим мыслям, вы совершенно непричастны к тому, что произошло, поэтому я не стану докучать вам расспросами».
Подняв голову. Кэрол бесстрастным ледяным тоном сообщила Шиллингу:
— Убит детектив Уэйд Готорн, а Пит исчез. Пришли мужчина и женщина и увели его с собой — так сказал лифт. Они же убили Готорна. Как я полагаю, это Пат Мак-Клейн. Полиция проверила ее квартиру, там никого не оказалось. Их машина также исчезла.
— Но… вам известно, зачем они забрали Пита? — спросил у нее Шиллинг.
— Нет, я не знаю, почему они забрали Пита. Я даже не знаю, кто на самом деле эти «они».
С помощью псевдоконечности вуг Е. Б. Блэк протянул Джо Шиллингу какой-то небольшой предмет.
«Мистер Гарден сделал эту интересную надпись, — пояснил мысленно вуг. — „Мы со всех сторон окружены вугами“. Это, однако, совсем не так, о чем свидетельствует исчезновение мистера Гардена. Прошлой ночью мистер Гарден позвонил моему бывшему напарнику мистеру Готорну и сказал ему, что знает, кто убил мистера Лакмена. В то время мы считали, что уже нашли убийцу, поэтому это сообщение не заинтересовало нас. Теперь же мы поняли, что совершили ошибку. Мистер Гарден, к сожалению, не сообщил, кто же все-таки убил мистера Лакмена, так как мой бывший напарник не захотел его выслушать. — Тут вуг сделал многозначительную паузу. — Мистер Готорн заплатил сполна за допущенный им промах.»
— Е. Б. Блэк считает, — сказала Кэрол, — что именно те, кто убили Лакмена, пришли, забрали Пита и столкнулись с Готорном, когда хотели войти в кабину лифта, покидая дом.
— Но он не знает, кто это, — заметил Шиллинг.
«Это так, — вмешался в их разговор Е. Б. Блэк. — От миссис Гарден мне, однако, удалось разузнать очень многое. Например, от миссис Гарден я узнал, с кем встречался мистер Гарден прошлой ночью. Прежде всего, это один психиатр из Покателло, штат Айдахо. Затем Мэри-Энн Мак Клейн. Нам, однако, не удалось установить, где она в настоящее время. Мистер Гарден был пьяни очень сильно взволнован. Он сказал миссис Гарден, что убийство мистера Лакмена совершено членами группы „Красавица-Чернобурка“, теми, у кого обнаружились нарушения памяти. Это касается и его самого. Вы можете как-то прокомментировать такое заключение, мистер Шиллинг?»
— Нет, — пробормотал Джо Шиллинг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: