Филип Дик - Игроки с Титана
- Название:Игроки с Титана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИФ «Российский Запад»
- Год:1993
- Город:Калининград
- ISBN:5-8486-0016-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Игроки с Титана краткое содержание
Philip K. Dick Game-Players Of Titan 1963
Филип К. Дик «Игроки с Титана» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского А. Кона, иллюстрации В. Пасичника.
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
Игроки с Титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дверь в контору мотеля была открыта, и доктор Филипсон подойдя к ней, стал всматриваться в темноту внутри помещения.
— Ротман! — нерешительно окликнул он без особой уверенности в голосе.
В дверях появилась женская фигура. Это была Патриция Мак-Клейн.
— Извините за то, что я опоздал, — начал доктор Филипсон, — однако вот объявился этот человек со своим приятелем и…
— Она совершенно неуправляема, — перебила его Патриция Мак-Клейн. — Аллен ничего не мог с нею поделать. Пропустите меня. — Она стремглав промчалась мимо доктора Филипсона и Джо Шиллинга и стала бегом пересекать стоянку, направляясь к оставленной там машине. А затем вдруг совершенно исчезла. Доктор Филипсон буркнул себе что-то под нос, выругался и отступил от двери в контору мотеля так быстро, как будто изнутри на него полыхнуло жаром.
Высоко в полуденном небе Джо Шиллинг увидел точку, которая быстро поднималась все выше и выше, пока совсем не пропала в голубой бесконечности. Голова его заболела от непрерывного всматривания в небесную высь. Обернувшись к доктору Филипсону, он начал было:
— Боже мои, да ведь это…
— Глядите, — с дрожью в голосе произнес доктор Филипсон и взмахнул излучателем в сторону двери конторы мотеля. Джо Шиллинг тотчас же заглянул внутрь. Поначалу ему ничего не удавалось различить, однако постепенно глаза его адаптировались к полумраку помещения конторы.
На полу валялись скорчившиеся тела мужчин и женщин, переплетенные между собой, словно какие-то многорукие и многоногие чудовища, которых сначала, казалось, отчаянно трясли, а затем как попало швырнули вниз с такой силой, что то, что от них после всего этого осталось, спрессовалось в единую бесформенную массу, образованную немыслимым переплетением тел. В углу комнаты на полу сидела Мэри-Энн, вся скрючившись и уткнув лицо глубоко в ладони. С выражением полного непонимания происходящего стояли Пит Гарден и еще один незнакомый Шиллингу хорошо одетый мужчина средних лет.
— Ротман, — только и удалось выдавить из себя задыхающемуся доктору Филипсону при виде этих изувеченных тел. Повернувшись к Питу Гардену, он спросил: — Когда?
— Только что она это сделала, — пробормотал Пит.
— Вам повезло, — сказал доктору Филипсону хорошо одетый мужчина средних лег. — Окажись вы здесь несколькими минутами ранее, она убила бы вас тоже. Какая для вас удача, что вы опоздали к назначенному времени!
Доктор Филипсон, не переставая трястись, поднял свой энергоизлучатель и нетвердой рукой направил его на Мэри-Энн Мак-Клейн.
— Не надо, — предупредил его Пит Гарден. — Они тоже пытались. И вот результат.
— Матро, — спросил доктор Филипсон, — почему это она…
— Он — землянин, — пояснил Пит Гарден. — Единственный среди вас. Поэтому она его не тронула.
— Самое для нас лучшее, — отозвался Матро из полумрака конторы, — это вообще ничего сейчас не предпринимать. Уйти отсюда как можно быстрее — это для нас самое главное. — Он продолжал смотреть в сторону скрючившейся в углу Мэри-Энн Мак-Клейн. — Она не пощадила даже своего отца. Но Патриции удалось выбраться отсюда. Не знаю, что с ней произошло.
— Ей тоже досталось от девушки, — сказал доктор Филипсон. — Мы это видели. Только вот тогда еще ничего не понимали. — Он отшвырнул в сторону излучатель. Тот покатился по полу и остановился у дальней стены. Лицо Филипсона было белым, как снег. — Она хотя бы понимает, что творит?
— Понимает, — ответил Пит Гарден. Она осознает опасность своего дара мне хочет пользоваться им снова. Им, Шиллинг, похоже, не удалось с ним справиться. Поначалу они частично подчинили ее себе, но удержать свой контроль над нею не смогли. Я наблюдал за борьбой. Она продолжалась в этой комнате в течение нескольких последних часов. С того момента, как сюда прибыл последний член их организации. — Он показал на расплющенное тело светловолосого мужчины в очках. — Дон, так они его звали. Они считали, что ему удастся решить исход борьбы в их пользу, но Матро присовокупил свой дар к ее. Все произошло в какую-то секунду. Минутой раньше все они сидели, каждый на своем стуле, а затем она просто стала расшвыривать их по всей комнате, будто это были не люди, а куклы. Зрелище не из приятных, — добавил он содрогнувшись, — но что уже случилось, то случилось.
— Страшное поражение, — произнес доктор Филипсон, с ненавистью глядя на Мэри-Энн. — Настоящий полтергейст. Не поддающийся никакому контролю. Мы знали об этом, но из-за Патриции и Аллена воспринимали ее такой, какой она есть. Что ж, теперь нам придется начинать все сначала, практически с нуля. Разумеется, мне лично нечего ее особо опасаться. Я всегда могу вернуться к себе на родину на Титан, когда того пожелаю. По-видимому, ее способность к телекинезу не распространяется столь далеко, но если распространяется, то тут уж нам ничего не поделать. Я рискну. Обязан рискнуть.
— Мне кажется, она может разделаться с вами прямо здесь, если захочет, — сказал Матро, затем громко окрикнул девушку. — Мэри-Энн! — Она подняла голову. На щеках ее, увидел Джо Шиллинг, были размазаны слезы. — Вы, наверно, не станете возражать, если этот послушный вуг возвратится на Титан?
— Не знаю, — безразличным тоном ответила девушка.
— Они там задерживают Шарпа, — пояснил Джо Шиллинг.
— Понятно, — заметил Матро. — Тогда совсем другое дело. Не отпускайте Филипсона, — сказал он, обращаясь к девушке.
— Хорошо, — кивнув, пробормотала она.
Доктор Филипсон пожал плечами.
— Ну, меня это вполне устраивает. Пусть Шарп возвращается сюда, я же отправлюсь на Титан. — Теперь он говорил совершенно спокойно, но от Шиллинга не ускользнуло, что в глазах Филипсона все еще были тревога и потрясение от увиденного.
— Устроим это прямо сейчас, — предложил Матро.
— Разумеется, — согласился доктор Филипсон. — Мне совсем не хочется находится поблизости от этой девушки. Это должно быть ясно вам. И я не сказал, что завидую вам и вашим людям, которым придется зависеть от незрелой сумасбродной силы такого рода: она подвержена быстрым сменам настроения и может быть умышленно переориентирована против вас в любой момент времени. — Он сделал небольшую паузу, затем добавил: — Шарп уже возвращен с Титана. Сейчас он находится в моей клинике в Айдахо.
— В этом можно удостовериться? — спросил Матро.
— Наведите справки с помощью своей машины, — сказал доктор Филипсон. — Он должен быть сейчас или там, или где-то поблизости.
Выйдя наружу, Джо Шиллинг нашел на стоянке чью-то машину.
— Кому ты принадлежишь? — спросил он, открыв дверцу кабины.
— Мистеру и миссис Мак-Клейн, — ответил Рашмор-эффект.
— Я хочу воспользоваться видеофоном. — Усевшись в раскаленную на солнце кабину, Джо Шиллинг вызвал свое собственное автоавто, находившееся у клиники доктора Филипсона на окраине Покателло в штате Айдахо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: