Филип Дик - Игроки с Титана
- Название:Игроки с Титана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИФ «Российский Запад»
- Год:1993
- Город:Калининград
- ISBN:5-8486-0016-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Игроки с Титана краткое содержание
Philip K. Dick Game-Players Of Titan 1963
Филип К. Дик «Игроки с Титана» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского А. Кона, иллюстрации В. Пасичника.
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
Игроки с Титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В любом случае, не стоит об этом слишком уж задумываться, — решил он. — У нас есть о чем беспокоиться и без этого. Доктор Филипсон сказал, что Игроки принадлежат к фракции умеренных. Какая ирония заключается в том, что нам в конце концов необходимо побеждать не отщепенцев-экстремистов, а само ядро Великих Игроков! Может быть, вот это-то и лучше всего. Мы открываем огонь по самой сердцевине их цивилизации, не по вугам вроде Ю. Р. Филипсона, а скорее по таким, как Е. Б. Блэк. Достойным уважения противникам. Которые играют, строго придерживаясь правил.
Это все, на что только мы можем рассчитывать, — понял Пит. — на тот факт, что эти Игроки законопослушны. Если же это не так, если они такие, как Филипсон или Мак-Клейны…
Мы бы тогда не встретились с ними за игровым Столом. Они просто убили бы нас, как они убили Лакмена или Готорна, вот и все».
С неба стала спускаться еще одна, машина с ослепительно горящими фарами, остановилась у бордюра рядом с другими. Фары потухли. Открылась дверца, и показалась фигура мужчины. Мужчина вприпрыжку направился к Питу.
Кто это»? Как он ни напрягался, узнать мужчину никак не удавалось.
— Привет, — произнес мужчина. — Вот и я. Решил сюда заглянуть после того, как прочитал статью в гомеогазете. Весьма интересно. Я бы сказал, дружище, даже очень интересно. Верно?
— Кто вы?
— Неужели вы меня не узнаете? — невозмутимо продолжал мужчина все в той же игровой манере. — А я-то был уверен в том, что абсолютно все знают, кто я. Можно посидеть сегодня вечером в вашей группе? Не сомневаюсь в том, что получу от этого немалое удовольствие. — Он подошел к крыльцу и стал рядом с Питом. Движения его были уверенны и проворны, руки протянуты для приветствия. — Я — Нат Кэтс.
— Разумеется, вы можете понаблюдать за нашей Игрой, мистер Кэтс, — сказал Билл Кэлюмайн. — Для нас большая честь ваше присутствие в нашем обществе. — Взмахом руки он потребовал мгновенного наступления тишины в группе «Красавица-Чернобурка». — Это всемирно известный диск-жокей и звезда эстрады Нат Кэтс, которого мы все так привыкли видеть по телевизору. Он просит разрешения присутствовать сегодня на нашей встрече. Никто не возражает?
Группа молчала, не зная, как поступить.
«Что это там говорила Мэри-Энн о Кэтсе», — стал припоминать Пит. Он спросил у нее тогда, а не является ли этот Нат Кэтс центральной фигурой среди враждебных землянам вугов. И Мэри-Энн ответила утвердительно. Тогда, во всяком случае, это ее заявление не вызывало у него сомнений.
— Подождите, — сказал Пит.
— Неужели у вас имеются веские основания отказать в присутствии этому человеку? — повернувшись к Питу, произнес Билл Кэлюмайн. — Не могу поверить, что вы серьезно…
— Подождите, пока не прибудет Мэри-Энн, — сказал Пит. — Пусть она решит, как нам поступить с Кэтсом.
— Но ведь она даже не является членом нашей группы, — возразила Фрейя Гейне.
Воцарилась гнетущая тишина.
— Если он пройдет сюда, — предупредил Пит, — я ухожу.
— И куда же? — удивился Кэлюмайн.
Пит промолчал.
— Девушка, которая даже не является членом нашей группы… — начал было Кэлюмайн.
— На каком основании вы возражаете против него? — спросил у Пита Стюарт Маркс. — Насколько рациональны ваши возражения? Вы в состоянии четко их сформулировать? — теперь все глядели только на Пита, пытаясь выяснить, что же это у него на уме.
— Положение наше гораздо хуже, чем представляется любому из вас, — пояснил Пит. — Наши шансы обыграть своих противников ничтожно малы.
— И что из этого? — не унимался Стюарт Маркс. — Какое отношение это имеет к…
— Мне кажется, — сказал-наконец Пит, — что Кэтс на их стороне.
В ответ на эти слова Нат Кэтс громко расхохотался. Это был смуглый красивый мужчина с чувственными губами и умным проницательным взглядом.
— Вот это новость, — сказал он. — Уж в чем только меня не обвиняли, но это уж слишком. Я родился в Чикаго, мистер Гарден. Заверяю вас, я коренной землянин. Хо-хо-хо! — Его круглое живое лицо излучало всепокоряющее добродушие. Вид у Кэтса был совсем не обиженный, он был просто изумлен выходкой Пита. — Вы хотите познакомиться с моим свидетельством о рождении? Пожалуйста, дорогой дружище Гарден. Меня весь мир знает как облупленного, без дураков. Будь я вугом, это бы уже давно вылезло на свет божий. Разве не так? Верно?
Пит продолжал медленно тянуть виски. Руки его, он только сейчас это заметил, сильно дрожали. «Неужели я совсем утратил связь с реальностью? — задал он себе вопрос. — Может быть. Может быть, я так и не оправился полностью после своего загула, после этого кратковременного приступа паранойи. И мне ли судить о личности Кэтса?
И вообще, а должен ли я сам быть здесь? — мелькнуло в его голове.
Может быть, — признался он в душе, — это мне приходит конец. А вовсе не им. Только мне лично. В конце концов.»
— Я ухожу, — произнес он вслух. — Вернусь сюда попозже. — Развернувшись, он аккуратно поставил бокал с недопитым виски и вышел из комнаты. Спустился по ступенькам крыльца и направился к своей машине. Забравшись внутрь, хлопнул дверью и очень долго сидел, погруженный в раздумья.
«Может быть, вред, который я теперь наношу группе, больше, чем та польза, которую я мог бы принести, — подумал он. Закурил сигарету и тут же ее выбросил. — Из всего, что мне известно о Нате, может быть, как раз он и станет тем генератором идей, которых нашей группе так недостает. Он — малый, не лишенный воображения».
На крыльце появился кто-то, окликнул Пита.
— Эй, Пит, что вы там делаете? Пожалуйста, возвращайтесь!
Пит запустил двигатель.
— Трогай, — велел он машине.
— Слушаюсь, мистер Гарден, — машина подалась вперед, затем оторвалась от мостовой, пронеслась, мигая всеми своими огнями, над другими припаркованными здесь машинами, стала быстро набирать высоту над крышами Кармела, а затем, в конце концов, направилась в сторону Тихого океана, побережье которого было на четверть мили западнее.
«Все, что мне осталось сделать, — лениво размышлял Пит, — это отдать распоряжение на посадку, потому что через минуту мы уже будет над океаном».
Подчинится ли его приказу Рашмор-эффект машины? Скорее всего, подчинится.
— Где мы сейчас? — спросил он у машины, чтобы удостовериться в том, что она знает это.
— Над Тихим Океаном, мистер Гарден.
— Что ты станешь делать, — произнес он, — если я попрошу тебя сесть?
Машина ответила не сразу.
— Позвоните доктору Мэси в… — машина запнулась, не решаясь продолжать. Он слышал, как где-то под ее капотом защелкали реле, перебирая различные комбинации. — Я произведу посадку, — решила машина, — как будет велено.
Машина сделала свой выбор. А он?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: