Филип Дик - Игроки Титана

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Игроки Титана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Дик - Игроки Титана краткое содержание

Игроки Титана - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Филип К. Дик «Игроки Тиатна» (1963) // Пер. с англ. — А.Чех, (1992)

На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.

Игроки Титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игроки Титана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, как себя чувствует Кэрол?

Он горестно покачал головой. Как было бы славно, окажись он вдруг в каком-нибудь другом месте. Он вспомнил о том, как Мэри- Энн обратила его в некое подобие облака и едва не выпустила наружу… Зачем она вернула его назад? Почему раздумала?

«Я боюсь этих людей больше всего на свете, — подумал Пит. Я боюсь их талантов и их самих».

Он открыл глаза.

В комнате сидело девять человек. Единственным человеком, кроме него, самого был Дейв Мутро.

Два человека против девяти дырок. Нет, нет! О борьбе не может идти и речи! Он сидел совершенно неподвижно, боясь выдать себя неосторожным движением…

Одна из дырок воскликнула голосом Патриции Макклейн:

— Ротман! Я поймала совершенно безумную мысль Гардена!

— И я! — присоединилась к первой дырке вторая. — Гардену представляется, что все, кроме Мутро, — дырки!

Установилась мертвая тишина.

Дырка с голосом Ротмана сказала:

— Гарден, по-вашему, выходит, вся наша группа попала во вражеский плен, не так ли? Вся группа, за исключением Дейва Мутро.

Немного помедлив, дырка с голосом Ротмана продолжила:

— Если Гарден не ошибается, мы потерпели полное поражение. Я предлагаю не принимать поражения до той поры, пока мы не осознаем его, вполне возможно, что положение наше не столь безнадежно… определенная вероятность этого пока существует. Для начала я хочу обратиться к вам, господин Мутро. Скажите нам, как вы оцениваете эту ситуацию? Судя по всему, кроме вас и Гардена, людей здесь уже нет.

— Я понимаю, о чем идет речь! — ответил Мутро. — Если уж спрашивать, то его! — Он указал на Пита.

— Хорошо, — тут же согласилась дырка Ротман, — что скажете, господин Гарден?

— Пит, умоляю тебя, скажи хоть что-нибудь! — обратилась к нему дырка, которую можно было назвать Патрицией Макклейн.

— Думаю, теперь вас не удивляет то, что ваши телепаты не могут просканировать Дейва. Все дело в том, что он человек, а вы — нет! Когда сюда прибудет ваш последний телепат…

— Мы уничтожим Мутро, — сказала дырка голосом Ротмана.

XIII

Джозеф Шиллинг коснулся панели вызова и, обратившись к гомеостатическому информационному контуру видфона, сказал:

— Мне нужен адвокат Лейрд Шарп. Единственное, что я знаю о нем, это то, что сейчас он находится где-то на Западном побережье.

Теперь было уже за полдень. Пит Гарден так и не вернулся домой, и Джо Шиллинг понимал, что ожидать этого уже не приходится. Связываться с другими участниками «Голубого Песца» было бессмысленно, поскольку похитители не имели к группе ни малейшего отношения.

Если похитителями были Пэт и Эл Макклейн, возникал вопрос: зачем они это сделали? Чего хотели этим добиться? Причины должны быть крайне серьезными, ведь преступникам помимо прочего пришлось убить детектива Готорна…

Он направился в спальню. Кэрол Холт Гарден сидела у окна, бездумно глядя на улицу. На ней было яркое нарядное платье.

— Как ты себя чувствуешь, Кэрол?

— Все в порядке, Джо, спасибо.

Детектив Е. Б. Блэк куда-то вышел, и поэтому говорить можно было, не боясь, что тебя услышит кто-то третий. Джо осторожно прикрыл дверь спальни и прошептал:

— Я знаю о Макклейнах то, о чем полиция пока и не догадывается.

Кэрол удивленно подняла глаза.

— И что же это?

— Они занимаются какой-то противозаконной деятельностью. Скорее всего, убийство Готорна связано именно с этим. Пэт и ее муж — псионики, и поэтому в осмотрительности отказать им нельзя. Ты только подумай, Кэрол, на что они пошли! Они не побоялись убить полицейского, хотя прекрасно понимали то, что теперь их будет разыскивать вся полиция Америки! Наверняка Готорн загнал их в угол! — «Или мы имеем дело с фанатиками, — подумал он про себя. — Но даже и в этом случае убивать его было глупо — они же за своего обязательно отомстят, верно? Идиоты и фанаты, — думал Джо, — самая страшная смесь. «Идиоты и фанатики».

Раздался звонок видфона.

— Ваш заказ выполнен, господин Шиллинг. Адвокат Лейрд Шарп на связи.

Шиллинг тут же включил экран.

— Лейрд! Слава Богу!

— Что случилось? — спросил Лейрд Шарп.

— Исчез твой клиент Питер Гарден. — Он кратко обрисовал сложившуюся ситуацию. — И еще — на сей раз я почему-то не очень доверяю полиции. Они ведут себя как-то странно — их это дело словно и не касается. Может, в этом повинна дырка Е. Б. Блэк…

«Вернее, инстинктивное отношение дырок к землянам» — договорил Джо уже про себя.

— Я предлагаю для начала слетать в Покателло. Как ты говоришь зовут этого психиатра?

— Филлипсоном, — ответил Джо Шиллинг, — доктора Фил- липеона весь мир знает. Одного не пойму — о чем ты собираешься с ним говорить?

— Пока не знаю, — ответил Шарп, — просто я привык доверять своему чутью. Я вылетаю в Сан-Рафаэль прямо сейчас. Через десять минут буду у тебя. Я в Сан-Франциско.

— Договорились, — сказал Джо и отключил видфон.

— Куда ты собрался? — спросила Кэрол, заметив, что Джо направляется к двери. — Ведь ты договорился с адвокатом Пита о том, что вы встретитесь здесь!

— Я хочу прихватить с собой пистолет, — ответил Шиллинг. Он поспешил вниз к своей машине. Один и один будет два. Лейрд Шарп не расставался со своей пушкой ни на минуту.

Набрав высоту, машина Шарпа взяла курс на северо-восток.

— Когда Пит позвонил мне, — сказал Шиллинг, — он сказал пару любопытных вещей. Эта ситуация убьет его так же, как убила Лакмана, — это первое. Он должен защищать Кэрол — это второе. И наконец, Пит сказал, что доктор Филлипсон — дырка.

— Ну и что? — пожал плечами Лейрд. — Дырки теперь живут повсюду.

— Все куда сложнее, чем ты думаешь. Дело в том, что доктор Филлипсон — фигура достаточно известная. Я читал его статьи и слышал о его терапевтических приемах. Никогда и нигде о нем не говорилось как о титанийце, ты понимаешь? Происходит что- то странное. Я полагаю, Пит встречался не с доктором Филлипсоном, а с кем-то другим или с чем-то другим. Подумай сам: доктор с таким громким именем вряд ли станет практиковать по ночам, словно обычный дежурный врач. И еще — откуда Пит взял те сто пятьдесят долларов, которые, как он мне сказал, заплатил Филлипсону? Я хорошо знаю Пита — он никогда не носит при себе денег. Пит — байндер, а для байндеров деньги — ничто, они привыкли к ценным бумагам. Деньги нужны только нам — простолюдинам.

— Неужели он сам сказал тебе о деньгах? Может он имел в виду вексель?

— Пит сказал мне так: я, мол, заплатил ему за прием целых сто пятьдесят долларов. И еще — он говорил о том, что оправдал эти деньги в любом случае. — Джо Шиллинг на миг задумался и продолжил: — В том состоянии, в котором Пит находился сегодня ночью, можно было увидеть и услышать и не такое. Он был пьян, находился в состоянии наркотического транса и, наконец, он был в маниакальной фазе, вызванной известием о беременности жены. Вполне вероятно, все это — галлюцинаторный бред. Возможно, он и вовсе не появлялся в Покателло. — Шиллинг достал из кармана трубку и кисет с табаком. — Такое предположение вполне оправданно, в этом случае все становится простым и понятным. У Пита поехала крыша, и все дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игроки Титана отзывы


Отзывы читателей о книге Игроки Титана, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x