Роберт Мак-Каммон - Жизнь мальчишки (Том 2)
- Название:Жизнь мальчишки (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мак-Каммон - Жизнь мальчишки (Том 2) краткое содержание
Жизнь мальчишки (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Весьма самоуверенный молодой человек, - проговорил доктор Лизандер. - Ты согласна со мной, Вероника?
- Да, Франц, - согласно ответила миссис Лизандер и, отвернувшись, спокойно продолжила раскладывать продукты по полочкам кухонных шкафов.
Рука доктора оставила мое плечо. Заставив себя обернуться, я взглянул на него снизу вверх. Очевидно было, что доктор Лизандер только что встал с постели; на нем была красная шелковая пижама, его глаза еще были заспанными, а волосы торчали во все стороны, что особенно не гармонировало с его аккуратно подстриженной бородкой. Доктор зевнул, прикрыв рот той же рукой, которую только что держал на моем плече.
- Можно попросить у тебя чашечку кофе, дорогая? - обратился он к жене. - И чем крепче, тем лучше.
Молча миссис Лизандер принялась готовить для мужа кофе в чашке, на которой был нарисован колли. Поставив кофе для доктора на кухонный стол, миссис Лизандер взяла с плиты чайник с горячей водой.
- Я сегодня слушал Восточный Берлин, около четырех утра, - сообщил жене доктор. - Берлинский оркестр исполнял Вагнера, как всегда чудесно.
Налив кипятка в кружку с кофе, миссис Лизандер помешала кофе и придвинула чашку с дымящейся паром эбонитово-черной жидкостью к мужу, который с наслаждением вдохнул аромат.
- О-о-о, да! - проговорил он. - Именно то, что мне сейчас нужно.
Отхлебнув маленький глоток, доктор удовлетворенно крякнул.
- Горячий и крепкий! - кивнул он.
- Мне нужно идти, - сказал я, одновременно придвигаясь к входной двери. Я договорился встретиться с Беном Сирсом и Джонни Вильсоном в "Лирике".
- Мне послышалось, что ты хотел поговорить со мной о работе?
- Ну.., я лучше пойду. Я загляну к вам в другой раз.
- Нет, глупости.
Рука доктора снова оказалась на моем плече. Пальцы у него, должно быть, были выкованы из железа.
- А ведь мне на самом деле нужен помощник. Мне было бы очень приятно нанять именно тебя. Кори, чтобы ты приходил на несколько часов и выполнял разные важные поручения. Скажу тебе откровенно, ты попал в точку: юный помощник - это как раз то, о чем я последние дни думал.
- Правда? - Я просто не знал, что еще мне сказать.
- Правда, Кори, истинная правда. - Док Лизандер широко улыбнулся, продемонстрировав крепкие белые зубы. - Ты ведь очень толковый молодой человек, не правда ли, Кори?
- Сэр?
- Я говорю, ты очень толковый молодой человек. О, к чему излишняя скромность! Ты умеешь проникать в суть вещей, я прав? Находить факты и вытрясать из них все, словно.., словно упрямый терьер.
Губы доктора Лизандера снова растянулись в улыбке, в его серебряном зубе блеснул лучик света. Он отхлебнул кофе.
- Я не понимаю, о чем вы говорите.
Я услышал, как дрожит мой голос, всего чуть-чуть, но все-таки заметно.
- Это твое качество мне особенно нравится, Кори.
Упрямство и целеустремленность терьера, с которым ты докапываешься до сути вещей. Мне хотелось бы каждому мальчику пожелать такого, понимаешь меня, Кори?
- Его велосипед остался снаружи, Франц, - заметила миссис Лизандер, убирая в нижний шкафчик пачки "Райс-а-Рони", особый сан-францисский сорт.
- Тогда можно тебя попросить занести его внутрь?
- Мне нужно идти, - снова пролепетал я, и на этот раз мое горло перехватило от страха.
- Это, - ответил мне между глотками кофе доктор, - неразумно. На улице сеет противный холодный дождь, и вообще сегодня что-то не то творится с погодой - ты ведь не хочешь, чтобы твой прекрасный велосипед весь покрылся коркой льда, не правда ли?
- Но мне.., действительно нужно...
- Вероника занесет велосипед в дом.
Доктор Лизандер кивнул своей жене, миссис Лизандер исполнила указание, и все это время, пока она забирала с улицы мой велосипед и вносила его через черный ход в дом, мы с доктором Лизандером в полном молчании ожидали ее возвращения. Рука доктора ни на мгновение не отпускала моего плеча. Я смотрел с тоской на его пальцы на моей куртке.
- Ну вот и хорошо, - сказал доктор и пригубил еще кофе. - Лучше обо всем позаботиться сразу, чем потом сожалеть, верно?
Когда миссис Лизандер вернулась на кухню, она держала во рту большой палец и сосала его. Вынув палец изо рта, она показала нам кровь.
- Только посмотри на это, Франц, - сказала она своему мужу, - я поранилась об этот велосипед.
В ее словах слышалась почти циничная отстраненность. Палец вернулся к ней в рот. На нижней губе миссис Вероники осталось немножко крови.
- Раз уж ты здесь, Кори, думаю, тебе будет интересно узнать, каковы будут твои обязанности. Я правильно говорю?
- Бен и Джонни... - сам не свой выдавил из себя я, - они ждут меня.
- Ничего, подождут, никуда не денутся. Подождут-подождут, а потом пойдут в зал, сядут на места и станут смотреть фильм, верно? Если ты не придешь, они подумают, - доктор пожал плечами, - что что-то случилось. Но мальчики в таком возрасте не обращают на такое внимание.
Пальцы дока Лизандера стали разминать мое плечо.
- И о чем же сегодня фильм?
- "Ад для героев". Это фильм про войну.
- Ах, картина про войну. Как я могу догадаться, сюжет построен на том, как бравые американские парни решетят почем зря немецких псов, или я ошибаюсь?
- Франц, - негромко сказала миссис Лизандер. Они быстро переглянулись; их молниеносные взгляды были похожи на обмен ударами острейшими кинжалами. Затем лицо доктора снова обратилось ко мне.
- Давай же, Кори, спустимся вниз. Ты не возражаешь?
- Моя мама будет беспокоиться, - предпринял я новую попытку, хотя уже знал, что все бесполезно.
- Но ведь она думает, что ты пошел в кино, верно? Брови дока Лизандера приподнялись.
- А теперь давай спустимся вниз - и я покажу тебе, как там все у меня устроено и за что я хочу платить тебе двадцать долларов в неделю.
Дыхание у меня снова перехватило. На этот раз не от страха.
- Двадцать долларов?
- Вот именно. Двадцать долларов в неделю за толкового и понятливого ассистента-помощника кажется мне подходящей ценой. Идем?
Рука доктора подтолкнула меня к ступенькам, ведшим вниз в подвал. Его рука была сильной и уверенной, противиться ее указаниям было невозможно. Мне пришлось подчиниться. Как только я оказался на ступеньках, док Лизандер щелкнул выключателем, и лестница передо мной оказалась залитой светом. Спускаясь вниз, я слышал, как шуршит за моей спиной красная шелковая пижама доктора и шлепают по ступенькам его шлепанцы. Звук был самый что ни на есть кровожадный и ужасный. Я понял, что напуган до смерти.
***
Мой отец не повез мистера Джейкоба Стейнера и ли Ханнафорда в мотель в Юнион-Тауне. Проехав пару кварталов бок о бок с парой плечистых соседей, отец спросил у них, не хотят ли они сначала перекусить. Оба его спутника ответили согласием, и первым дело было решено заглянуть в кафе "Яркая звезда".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: