Джордж Макдональд - Лилит
- Название:Лилит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Макдональд - Лилит краткое содержание
Лилит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот, распростертый, наконец, поднялся, так, словно у него внезапно получилось, в сидячее положение. Несколько секунд он вертел своим желтоватым черепом из стороны в сторону, а затем без помощи соседа встал, ухватившись за спицы заднего колеса. Таким вот образом полувыпрямившись, он стоял спиной к другому, с руками, сложенными на сведенных коленях. С несколько меньшим усилием и не так сильно вихляясь, поднялся и тот, что стоял на коленях, и обратился к своему спутнику.
- Вы поранились, мой господин? - сказал он отдаленным, нечленораздельным голосом, будто принесенным откуда-то призрачным ветром.
- Да, так оно и есть. - ответил ему другой, похожим голосом, но грубее. - Вы ничего не сделали, чтобы помочь мне, и я выбил колено.
- Я старалась, мой господин.
- Да, несомненно, миледи, но получилось плохо. Я думал, мне уже никогда не удастся найти свою ногу! Но, клянусь душой, мадам! Вы в одних костях!
Она бросила на себя беглый взгляд.
- У меня нет больше ничего, в чем я могла бы выйти, - возразила она. Знаете, по-моему вам не стоит жаловаться! Но что это может значить на этой земле? Сплю я, что ли?
- Может, вы и спите, мадам, я не могу сказать точно, но это колено не позволяет мне быть благодарным за эту иллюзию. Ха! Смотрите-ка, у меня тоже не нашлось ничего, кроме костей, чтобы выйти! Однако, это не очень-то подходит мужчине! Клянусь милосердием, это не мои кости! Каждая из них болит больше, чем другая, а эта коленка - больше, чем все остальное! Постель, должно быть, была слишком сырой, а я - слишком пьян, чтобы это заметить.
- Очень может быть, мой кокаиновый лорд!
- Что-что? Вы пытаетесь заставить меня думать, что и мне все это снится - и боль, и все остальное? Откуда вам-то знать, что я - бузотер и хулиган? Я вас не помню! Так или иначе, у вас нет права фамильярничать! Мое имя... я господин... ах ты!.. да что же это... Как вы меня называли, когда я... я имею в виду, когда вы были еще трезвой? Я не могу... минуточку... Да что такое! Я не могу вспомнить, как меня зовут! Я должен был быть очень пьяным, когда отправился спать. Со мной такое часто бывает!
- Вы так редко у меня бываете, что я не знаю вашего имени, мой господин; но я сказала бы словечко про то, что вы из себя представляете!
- Я надеюсь!
- ...если только это не бессмысленно!
- Ца-ца-ца! Да я вам за всю свою жизнь ни разу ни солгал!
- Ничего, кроме лжи, я от вас не слышала.
- Клянусь честью! Что же это такое?! Я же никогда не видел раньше эту женщину!
- Вы узнали меня достаточно хорошо, чтобы начать врать, мой господин!
- Мне и впрямь начинает казаться, что я вас где-то встречал раньше, но, честное слово, что знать о вас? Когда вы без одежды, кто вас знает, кем вы только не можете оказаться? В одном могу поклясться: настолько раздетой я вас раньше ни разу не видел. О, небеса! Я ничего не могу о вас вспомнить!
- Рада это слышать. Мои воспоминания о вас менее неприятны. С добрым утром, мой господин!
Она отвернулась, хромая и потрескивая, отошла на несколько шагов и снова остановилась.
- Вы столь же безжалостны, как... как и любая другая женщина, мадам! Где в этом адском месте мне найти своего слугу? Каким окаянным именем я обычно называю этого дурака?
Он повел своей обнаженной головой и она, повернувшись на своем скрипучем основании, снова уткнулась в колени со сложенными руками.
- Сегодня я побуду вашим слугой, мой господин, - сказала леди, еще раз повернувшись к нему. - Что я могу для вас сделать? Это непросто решить!
- Пристегнуть мне мою ногу, конечно, вы, дура! Вы что, не видите, ее же просто нет! Хэй-хо! Мои деньки, мои танцульки!
Она обвела пространство вокруг него взглядом своих пустых глазниц и нашла кусочек волокнистой травы, которой попыталась связать вместе те части, которые составляли его колено. Когда ей это удалось, он сделал несколько осторожных шагов на пробу.
- У вас раньше была совсем другая походка, мой господин! - сказала она, поднимаясь с колен.
- Э? Что? Смотрю я на вас и думаю, что раньше я вас, наверное, ненавидел! Э?
- Так оно и есть, мой господин! Вы и впрямь ненавидели просто толпу народу! И, естественно, и свою жену заодно с остальными!
- А! Я начинаю... Но... Я, наверное, куда-то уезжал надолго! Я на самом деле забыл! Смотрите! Этот проклятый несчастный кусок травы разорвался! Мы, верно, неплохо проводили время вместе?
- Что-то не припомню, мой господин. Все минутки счастья, которые достались мне от вас, разбросаны по первой неделе после нашей свадьбы.
- Это как же я делал? Ха-ха! Ну, да это дело прошлое, помилосердствуйте!
- Хотелось бы в это верить! Почему мы сидели здесь, в этой карете? Она внушает опасения. У меня плохие предчувствия!
- Я думаю, мы развелись, моя госпожа!
- Вряд ли; мы ведь все еще вместе!
- Горькая правда! Но, может, есть лекарство? Лес-то, кажется, достаточно большой.
- Я сомневаюсь!
- Виноват, не могу подобрать любезность, чтобы отплатить вам - не вру, и впрямь никак. Судя по вашей фигуре и цвету лица, с тех пор, как я вас покинул, вы едва сводили концы с концами. Но я не могу ходить настолько раздетым, как ваша милость! Приношу вам свои извинения, мадам! Надеюсь, вы их примете, это я так шучу во сне! Однако, это не имеет никакого значения, сплю я или бодрствую, все равно - это все только видимость! Нельзя быть в чем-то до конца уверенным, это все равно, что ничего не знать. Жизнь учит этому всех дураков!
- Меня она тоже кое-чему научила. Я тоже дура - потому, что любила вас!
- И вы не единственная дура, с которой это произошло. У женщин есть обыкновение падать в обморок от любви ко мне - я забыл, что вы одна из них!
- Я любила вас, мой господин - немного - однажды!
- А! Здесь вы ошибаетесь, леди. Вам следовало любить меня сильнее, вам надо было любить меня преданно, неистово, вечно! Тогда бы я скорее от вас устал и не ненавидел бы так впоследствии! Но пусть прошлое останется прошлым! Где мы? Вот предмет, достойный изучения. А быть или не быть - это не вопрос!
- Я полагаю, мы в другом мире!
- Благодарствуйте! В каком именно? Что это за мир? Это не может быть адом!
- Должно быть. В нем есть супружество. В любом другом нас бы прокляли.
- Но я не похож на Отелло, которому повезло с прекрасной женой. О! Я вспоминаю своего Шекспира!
Она подняла сломанную ветку, упавшую в куст и, опираясь на нее, пошла прочь, покачивая своим маленьким черепом.
- Отдай мне палку! - закричал ее покойный муж. - Мне она нужна больше, чем тебе! Она ничего не ответила ему.
- Ты хочешь, чтобы я тебя умолял?
- Вовсе нет, мой господин. Просто я собираюсь оставить ее для себя, ответила она, медленно удаляясь.
- Сейчас же отдай ее мне! Я должен ее получить! Мне она нужна!
- К несчастью, я тоже думаю, что мне она пригодится! - ответила леди и пошла несколько быстрее, громко потрескивая суставами и клацая костями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: