Вера Чиркова - Свадьба отменяется

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Свадьба отменяется - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Чиркова - Свадьба отменяется

Вера Чиркова - Свадьба отменяется краткое содержание

Свадьба отменяется - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Свадьба отменяется - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свадьба отменяется - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот раз придворный повеса был одет по последней Имгантской моде, и даже пахло от него черной настурцией, именно этот аромат считался в этом сезоне верным признаком первого щеголя.

- Отрядный знахарь Таргель, - скромно представился Гизелиус, - бросив на спутника принцессы полный скрытой иронии взгляд, и снова повернулся к назойливой гостье.

Но леди уже потеряла к нему всякий интерес, неожиданно обнаружив на стене огромную карту материка, исполненную королевскими ювелирами и чеканщиками с большим мастерством. Речки были выложены лазуритом, леса - малахитом различных оттенков. На месте городов сияли драгоценные камни различного цвета и размера, а границы были изображены в виде крошечных серебряных заборчиков.

- Что это… такое?! - потрясенно пробормотала графиня, хватаясь за горло, - это вы назло?!

- Что именно?! - с холодной насмешкой осведомился Гизелиус, сразу сообразив, в чем дело.

Ни для кого из просвещенных жителей срединных королевствах не являлось секретом, что король Марката был очень своеобразной личностью, одновременно хитрым и пройдошливым в вопросах торговли, и до тупости непробиваемым во всем, что касалось наук. Так он, например, не признавал за науку географию, и однажды, вернувшись из поездки по собственным владениям, громогласно объявил, что все землемеры жулики и их нужно повесить. И что его королевство значительно больше на самом деле, чем начертано на картах.

Он лично в этом убедился.

Уже на другой день на стенах тронного зала Маркатского королевского дворца висела новая карта, откорректированная в полном соответствии с пожеланиями Зенбарга. И вытянутый силуэт Маркатского полуострова не уступал на этой карте по размерам всему остальному материку.

За спиной короля все придворные тайком потешались, как могли, над этой причудой, но ни один не осмелился даже слова сказать ему в глаза. Зенбарг в дополнение ко всем своим странностям обладал достаточно жестким характером, чтоб наглый шутник навсегда разучился смеяться. Да и при дворах соседних правителей острили на эту тему очень осмотрительно, Маркат снабжал все соседние страны как дешевой рыбой, так и дорогими деликатесными дарами моря.

- Назло мне повесили тут такое… оскорбительное изображение! - Церцилия, наконец, нашла подходящее случаю слово.

Ее спутник слегка скривился, но промолчал. Помалкивали и все остальные, желающих вступать в бесполезный спор со скандалисткой не оказалось. Притихла даже Аглесса, едва успевшая сказать лже герцогу несколько банальных фраз насчет погоды и здоровья.

- Простите, ваша светлость, но тут вышло какое-то недоразумение, - скорбно сообщил магистр, едва сдерживаясь, чтоб не расхохотаться, таким искренним возмущением пылала Церцилия, - могу дать вам честное слово мага, что это… "изображение" именно в таком виде висит тут уже больше пятидесяти лет. А вам… насколько я могу судить, нет еще и двадцати пяти?! Следовательно, его никак не могли сделать вам назло.

- Мне только двадцать! - мгновенно возмущенно взвилась незваная гостья, - неужели не видно?!

- Нет, - с тем же скорбным выражением лица продолжал измываться магистр, - не видно. Но я вам охотно верю, не думаю, чтоб у вашей светлости были причины лгать.

Последние слова он произнес так доверительно, что Церцилия снова нахмурилась, и собралась было выяснить, на что такое намекает этот нахал, но ее спутник очень настойчиво подхватил кузину под руку и повел к устроившейся у очага компании, что-то сердито шепнув ей на ухо.

- Не отвлекайся на всяких слуг, - отлично расслышал его слова Гизелиус, специально надевший амулет волчьего слуха, - когда будешь герцогиней, тогда и возьмешься за их выучку.

Церцилии такое предложение, судя по всему, чрезвычайно понравилось, она даже неприметно оглянулась, словно оправляя юбку, чтобы повнимательнее рассмотреть осмелившегося спорить мага. Гиз состроил ей в ответ умильную рожицу, и потрясенная этим видом графиня тут же споткнулась.

- О, боги, что с тобой, Цили?! - приторно ласковым голоском осведомилась Аглесса, очевидно решив, что пора показать, кто здесь хозяйка, - не ушиблась? Ты наверное, заболела в дороге… говорят, в верховьях желтой дожди.

- Аглес? - По шокированному выдоху Церцилии всем стало предельно ясно, что графиня отлично знакома с принцессой, но явно не ожидала ее тут встретить, - что ты тут делаешь?

- Отдыхаю… моя знахарка посоветовала мне здешние воды, от бессонницы, - кротко вздохнула Аглесса и картинно хлопнула ресницами, чтоб всем было понятно, никакой бессонницы у нее на самом деле и близко нет и вообще она совершенно здорова, хоть сейчас в храм плодородия.

- Какая еще знахарка, - расстроенно буркнула Церцилия, сразу подрастерявшая боевой настрой и забывшая, зачем она вообще сюда явилась, - ты же никогда не болеешь…

- А вот это не тебе судить, Цили, - в мягком женском голосе, прозвучавшем от двери, проскользнула стальная нотка, вонзившаяся в спину Маркатской невесты как клинок убийцы.

- Леди Тренна? - с ужасом оглянулась Церцилия, - о, нет, не может быть!

- О да! Как раз таки может, - знахарка прошла мимо мужчины, которого целовала всего несколько минут назад с таким независимым видом, словно никогда его раньше не встречала, - и постарайся в следующий раз сначала получить приглашение, а потом приезжать к обеду.

- Ну дядя… - злобно прошипела графиня, покорно шагая следом за Тренной, - попадешься ты мне… это называется - никого не будет?

- Рашильда-Зинатра-Галирия, ненаследная принцесса Лурдении, - объявил мажордом, и через широкие застекленные двери, ведущие на открытую террасу в сторону сада, прошествовала северянка в сопровождении братьев и переводчицы.

- О-оо, - тихий стон сорвался с губ незваной гостьи при виде этой компании и она обессиленно опустилась на ближайший диван, - только ее и не хватало.

Дорданд, внимательно следивший за этой сценой, мог бы поклясться, что вовсе не вид Галирии и ее мощных братцев так потрясли бойкую графиню. А скромно шедшая сзади всех фигурка в темном платьице.

- Устраивайтесь поближе к огню, ваше высочество, - разулыбался Эртрайт, едва завидев Галирию, - на улице сегодня сыро… наверняка вы озябли.

- Ее высочество благодарит вашу светлость за заботу, и от всей души надеется, что сегодня вы чувствуете себя лучше, - оттарабанила Милли вежливый ответ, едва дождавшись, пока северянка скажет несколько слов на родном языке, - а также выражает свое почтение принцессе Аглессе и графине Церцилии.

Незваная гостья кисло сморщила носик, вновь услышав ненавистный титул, но спорить с Милли не решилась, подтвердив подозрения герцога.

- Благодарю, я чувствую себя совершенно здоровым, - при упоминании о мнимой болезни у Райта, как обычно, испортилось настроение, и он резко переменил тему, - надеюсь, вам понравился вид на город из парковых беседок?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадьба отменяется отзывы


Отзывы читателей о книге Свадьба отменяется, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x