Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09

Тут можно читать онлайн Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО Любимая книга, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09 краткое содержание

«Если», 1996 № 09 - описание и краткое содержание, автор Мириам Аллен де Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Мириам Аллен де Форд. ВСЯКОЕ СЛУЧАЕТСЯ, рассказ

Вернор Виндж. ВОЙНА — МИРУ, роман

Андрей Родионов. КАЖДЫЙ МНИТ СЕБЯ СТРАТЕГОМ…

Томас Уайльд. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УПРАВЛЯЛ СОБОЙ, рассказ

Сергей Бирюков. РИТМЫ ЖИЗНИ

ФАКТЫ

Роберт Силверберг. КОСТЯНОЙ ДОМ, рассказ

ФАКТЫ

Сергей Бережной. ПЯТАЯ СТУПЕНЬ

РЕЦЕНЗИИ

На правах рекламы [Издательства представляют]

PERSONALIA

ВИДЕОДРОМ


Дизайн: Ирина Климова, Наталья СапожковаАвторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, А. Михайлов, А. Филиппов.На первой странице обложки иллюстрация к роману Вернора Винджа «Война — миру».

«Если», 1996 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Если», 1996 № 09 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мириам Аллен де Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вили сидел впереди, в тесном потайном помещении и пытался смотреть наружу сквозь щели между связками бананов. Когда фургоны остановились, внутрь сразу перестал проникать свежий воздух и духота стала просто невыносимой, пассажиров окутал густой аромат созревающих бананов. Вили услышал, как у него за спиной беспокойно шевелится Майк. Секунду спустя он увидел Эллисон, она была одета в костюм крестьянской девушки. Потом повозка покатилась снова и возобновился мерный стук копыт: они отъехали со стоянки.

Как раз в это время по одной из быстрых полос дороги мимо их фургонов промчался грузовик Мирной Власти. Рев мотора сопровождался нахальным воем клаксона. Фургон с бананами закачался, и в лицо Вили дохнуло жаром и пылью. Он перевернулся на спину. Уже целых пять дней они были в дороге. Самым трудным для Вили оказалось то, что, находясь внутри фургона, он терял связь с происходящими событиями; им не удалось закамуфлировать антенны так, чтобы это не вызывало подозрений, поэтому днем Вили не мог поддерживать связь с сетью спутников. К тому же у них было недостаточно энергии, чтобы Джилл могла работать постоянно. Те процессоры, которые находились в его распоряжении, были слишком примитивными.

Ночью все менялось. Когда спускались сумерки, Пол и Эллисон съезжали со старого 101-го шоссе и километров на пять углублялись в горы. Вили и Майк вылезали из своего жаркого и тесного заточения, и Вили немедленно устанавливал связь со спутниками. Ему казалось, что он просыпается, когда вновь входит в контакт с Джилл. Им не составляло труда найти убежища местных Жестянщиков. Там их всегда ждали еда, корм для лошадей и новые аккумуляторы, спрятанные рядом с ручьем или колодцем. Вили с Полом использовали энергию этих аккумуляторов, чтобы наблюдать за миром глазами спутников и координировать свои действия с Жестянщиками на Калифорнийском побережье и в Китае. Они все должны быть готовы начать военные действие в одно и то же время.

Прошлой ночью их четверка провела последний военный совет.

Часть проблем, которые так беспокоили Эллисон и Майка, решились сами собой. Например, Мирная Власть могла установить проверку на всех дорогах, ведущих к Ливермору, даже на расстоянии многих километров от него. Однако они этого не сделали. Они явно ожидали атаки на свою главную базу и стягивали все свои силы поближе к Долине. А их резервы продолжали преследовать фантомы Вили в Большой Долине. Теперь, когда Мирная Власть расправилась со всеми известными им поселениями Жестянщиков, они не знали, чем заняться. Они были не в состоянии производить тщательный осмотр каждой повозки, двигающейся вдоль побережья.

Однако оставалось достаточно других проблем. Прошлой ночью у них была последняя возможность взглянуть на них со стороны.

— Начиная с завтрашнего дня, — сказал Майк, с удовольствием потягиваясь, — мы должны будем принимать решения на ходу.

Пол только фыркнул в ответ. Старик сидел, глядя на них и повернувшись спиной к долине. Поля его широкополой фермерской шляпы были опущены вниз.

— Хорошо тебе говорить, Майк: ты человек действия. Я не привык принимать быстрые решения, для меня куда привычнее обдумывать все заранее. Если же произойдет что-нибудь непредвиденное, от меня будет мало проку.

Эллисон Паркер закончила возиться с лошадьми и присела рядом с ними. Она сняла свою шляпку, светлые волосы девушки блестели в свете их маленького костерка.

— Ну, какие проблемы нам предстоит решить? Все оставшиеся на побережье Жестянщики готовы устроить отвлекающие диверсии. Мы точно знаем, где находится генератор пузырей Мирной Власти. Вся разведывательная и коммуникационная сеть врага находится под нашим контролем — ни один из генералов прошлого не имел подобных преимуществ.

Вили согласно кивнул. Он не слишком внимательно следил за ее словами. Почти все его внимание было поглощено осмыслением информации, которая накопилась за целый день — теперь ему было необходимо свести воедино сотни маленьких обманов, которые должны соответствовать друг другу: только в этом случае они могут рассчитывать на конечный успех. Сейчас особенно важно свернуть фальшивые перемещения Жестянщиков в Большой Долине, но сделать это нужно с максимальной осторожностью, чтобы враг не заподозрил, что совершенно понапрасну перебросил сюда тысячи своих людей.

— Вили утверждает, что они не слишком доверяют тем сведениям, которые поступают из наземных источников, — сказал Пол. — Почему-то они прониклись уверенностью, что, если машина находится в космосе, на расстоянии тысяч километров, то с ней ничего нельзя сделать. — Он коротко рассмеялся. — Эти старые ублюдки страдают таким же отсутствием гибкости, как и я.

Майк поднялся на ноги.

— Ладно. Давайте начнем с самого трудного: как добраться от их входной двери до генератора пузырей.

— Входной двери? А, ты имеешь в виду гарнизон, находящийся у входа в долину Ливермор. Да, это самый трудный вопрос. За последнюю неделю они усилили его.

— Ха! Если порядки у них такие же, как везде, это приведет только к еще большей путанице — по крайней мере, поначалу. Послушайте, Пол. К тому времени когда мы там окажемся, Жестянщики с побережья начнут свои атаки. Вы сказали мне, что некоторые из них обошли Ливермор с севера и востока. У них есть генераторы пузырей. Там возникнет такая суматоха, что у нас будет множество возможностей проникнуть в долину вместе со своим генератором.

Вили улыбнулся в темноте. Всего несколько дней назад именно Росас был противником этого плана. Теперь же, когда они находятся совсем близко…

— Тогда назови хотя бы несколько.

— Мы можем сделать это, будучи простыми продавцами бананов. Мы же знаем, что они ввозят подобные вещи.

— Только не в разгар войны, — фыркнул Пол.

— Возможно. Но мы можем закатать весь гарнизон в пузырь, передать оставшееся оружие в руки нашим людям и спуститься в Ливермор-скую долину в то время как Вили будет нас прикрывать. Я знаю, что вы думали об этом весь день, когда я вынужден был сидеть на этих кабелях, которые мы захватили с собой!.. Пол, — продолжал Майк уже немного спокойнее, — вот уже несколько недель вы вдохновляете сотни тысяч людей. Эти ребята готовы рискнуть своей шкурой. Мы все поставили на карту, сейчас вы нужны нам больше, чем когда бы то ни было.

— Или, если сформулировать все это не так дипломатично — раз уж я поставил всех в такое положение, значит, мне нельзя сдаваться.

— Что-то в этом роде.

— Ладно. — Пол немного помолчал. — Может быть, мы сможем все организовать так, что… — Он снова замолчал, и Вили сообразил, что старый Пол заставляет себя собраться — во всяком случае, пытается это сделать. — Майк, ты представляешь себе, где сейчас может находиться Лу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мириам Аллен де Форд читать все книги автора по порядку

Мириам Аллен де Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Если», 1996 № 09 отзывы


Отзывы читателей о книге «Если», 1996 № 09, автор: Мириам Аллен де Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x