Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09
- Название:«Если», 1996 № 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1996
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09 краткое содержание
Содержание:
Мириам Аллен де Форд. ВСЯКОЕ СЛУЧАЕТСЯ, рассказ
Вернор Виндж. ВОЙНА — МИРУ, роман
Андрей Родионов. КАЖДЫЙ МНИТ СЕБЯ СТРАТЕГОМ…
Томас Уайльд. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УПРАВЛЯЛ СОБОЙ, рассказ
Сергей Бирюков. РИТМЫ ЖИЗНИ
ФАКТЫ
Роберт Силверберг. КОСТЯНОЙ ДОМ, рассказ
ФАКТЫ
Сергей Бережной. ПЯТАЯ СТУПЕНЬ
РЕЦЕНЗИИ
На правах рекламы [Издательства представляют]
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
Дизайн: Ирина Климова, Наталья СапожковаАвторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, А. Михайлов, А. Филиппов.На первой странице обложки иллюстрация к роману Вернора Винджа «Война — миру».
«Если», 1996 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Впереди деревья. Остановимся там на несколько минут. — Это был голос Вили.
Майк следом за первым вездеходом подъехал к скоплению перекореженных войной дубов. Вдалеке, над нахальными Жестянщиками, попавшими в Ливерморскую долину, кружила стая мошек, от которой оторвались две и полетели в их сторону. Видимо, именно по этой причине Вили и хотел свернуть в укрытие. Майк посмотрел вверх сквозь тощие ветви и подумал, что этого прикрытия может оказаться недостаточно. Самый примитивный сенсор сумеет почувствовать тепло, исходящее от нагретых двигателей.
Самолеты пролетели в двух километрах к западу от них. Вскоре шум их двигателей стих. Майк снова посмотрел в сторону Ливерморской долины.
Там, где сражение шло особенно напряженно, ежесекундно возникали новые пузыри. Теперь, когда двигатели вездеходов были заглушены, до Майка долетали звуки стрельбы и разрывы снарядов. Два самолета нырнули вниз на невидимую цель, и туман прочертили яркие молнии лазерного огня. В этот момент Жестянщики применили новую тактику: между их позициями и самолетами появилось множество совсем мелких пузырей. Последовала алая вспышка — лучи лазеров отразились от зеркальных поверхностей, но с расстояния было трудно оценить, насколько эффективной оказалась такая защита. В следующий момент один из самолетов взорвался, а другой задымил и по широкой дуге устремился к земле. «Что произойдет, если несколько маленьких пузырей окажутся внутри двигателя самолета?» — спросил себя Майк.
— Майк, — снова заговорил Вили, — скоро Мирная Власть определит, что мы внедрились в их систему связи.
— Как скоро? — спросил Майк.
— В любую секунду. Они переходят на воздушную разведку.
Вили помолчал.
— Майк, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
— Конечно.
— Я соединю тебя через спутник с верховным командованием Мирной Власти. Настаивай на том, что ты хочешь говорить с Деллой Лу. Расскажи ей все, что тебе известно о наших трюках…
Руки Майка сжались на рычагах управления.
— Зачем?
— Сделай это, Майк. Если ты расскажешь ей сейчас, они поверят тебе, потому что на данный момент у них нет уверенности в том, что мы овладели их системой наружного наблюдения со спутников. Может быть, они даже посчитают, что ты решил перейти на их сторону. В любом случае, это их отвлечет. Можешь рассказать ей все, что захочешь. Я буду тебя слушать. Таким образом мне удастся узнать, что происходит на их командном пункте. Ну, пожалуйста, Майк.
Майк сжал зубы.
— Ладно, Вили. Соединяй меня с ними.
Их обман удался. Они выполняли указания офицера Мирной Власти, неотвратимо приближаясь к самому сердцу вражеской обороны.
— Пол, то, что я видела с орбиты, находится всего в шести километрах отсюда. Через несколько минут мы будем еще ближе. Достаточно ли этого?
Пол коснулся датчиков, закрепленных у него на голове, и, казалось, погрузился в размышления.
— Нет, нам нужно будет оставаться на одном месте более часа, чтобы сделать пузырь с такого расстояния. Оптимальное расстояние — четыре километра. Мы с Вили имеем в виду определенное место, он и Джилл сделали предварительные выкладки. Но даже и в этом случае нам потребуется не менее тридцати секунд.
После небольшой паузы Пол добавил:
— Через пару минут мы лишимся нашего прикрытия. Вили закончит свои передачи, и ты на полной скорости поведешь вездеход прямо к их генератору пузырей.
Эллисон заглянула в перископ. Вездеход находился уже так близко от последнего рубежа обороны, что башни и купола Анклава закрывали вид на север. Анклав был самым настоящим городом, и после последнего рывка они окажутся в его пределах.
— Мы будем там прекрасной мишенью.
Слова Эллисон подтвердил вой двигателей небольшого самолета, который пронесся прямо у них над головами. До этого момента она его даже не видела. К счастью, самолет не собирался их атаковать — в его задачу входила разведка на малых высотах.
— У нас есть хорошие шансы, — неожиданно прозвучал в наушниках голос Вили. — Мы сделаем последний бросок, только когда разведывательные самолеты окажутся в стороне, это даст нам дополнительно пять минут.
— К тому же, кроме нас, у них будет достаточно других проблем, — заметил Пол. — Я говорил с пехотой Жестянщиков. Теперь они знают, где находится генератор пузырей. Некоторым из них удалось подобраться даже ближе, чем нам. У них нет нашего оборудования, но Мирная Власть об этом не знает. Когда Вили подаст сигнал, они тоже бросятся в решительную атаку.
Война шла далеко от их вездеходов, вне Ливерморской долины. Пол говорил, что такое же сражение идет сейчас в Китае.
И все-таки окончательный результат всех боев зависел от того, что произойдет здесь в следующие несколько минут.
Глава 37
Делла надела наушники и закрепила микрофон у губ. Эвери, Мейтленд и все, кто был на командном пункте, не сводили с нее глаз. Никто из них, кроме Гамильтона Эвери, никогда не слышал о Мигеле Росасе, но все они прекрасно понимали, что он не должен иметь доступа к секретному каналу связи.
— Майк?
Знакомый голос зазвучал в ее наушниках и из динамика на терминале.
— Привет, Делла. У меня есть для тебя кое-какие новости.
— Уже то, что ты говоришь по этому каналу — новость. Значит, Жестянщики сумели раскрыть нашу систему связи и разведки.
— Верно.
— Откуда ты говоришь со мной?
— С холма, который находится к юго-западу от тебя. Не хочу сообщать ничего более определенного — я как и прежде не слишком доверяю твоим друзьям. Правда, своим и того меньше… — Последние слова он проговорил намного тише, почти прошептал. — Послушай, есть кое-что еще, о чем тебе следовало бы знать. — Жестянщикам стало известно, где находится генератор.
— Что? — Эвери резко повернулся к большому экрану и жестом показал Мейтленду, чтобы он проверил. — Откуда они могли это узнать? У них есть шпионы? Подслушивающие устройства?
Напряженный смех Майка громко прозвучал из динамика.
— Это длинная история, Делла. Тебе она понравится. ВВС старых добрых Соединенных Штатов обнаружили генератор — слишком поздно, чтобы спасти мир от вас. Этот секрет попал в руки Жестянщиков несколько недель назад.
Делла повернулась к Директору, но Эвери смотрел через плечо Мейтленда на терминал компьютера. Люди генерала быстро обменивались вопросами, на экране вспыхивали ответы. Генерал взглянул на Директора.
— Вполне возможно, сэр. Большая часть Жестянщиков, проникших на территорию Анклава, сосредоточилась на северо-западе. Более того, те, кто просочился к границе внутренней линии обороны, явно стремятся подобраться поближе к генератору.
— Это может быть следствием того, что данный сектор наблюдается особенно тщательно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: