Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
- Название:Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) краткое содержание
Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Нет. - В голосе Дьяны послышалась печаль, которую Ричиус мысленно одобрил.
- Она - жена твоего бхапо, - объяснил он. - Она здесь, чтобы нам помогать. Дьяна, правда, она - чудо? Она училась нарскому у Тарна и по книге, которую он ей подарил. Это просто сборник стихов, но она очень многое усвоила!
- Сюда. - Прис похлопала по полу рядом с собой. - Садись. Кэлак будет нам читать.
- Да? - протянула Дьяна. - Как чудесно!
Ричиус покраснел.
- Это ее любимое стихотворение, Дьяна. Она хочет его услышать в моем исполнении. - Он посмотрел на Прис. - И я вовсе не обещал тебе почитать.
- Ну пожалуйста! - взмолилась девочка.
- Да, - поддержала ее Дьяна. - Пожалуйста, Ричиус, почитай нам.
Ричиус нежно посмотрел на книгу. Почему-то ему хотелось прочитать ее Прис, а теперь, когда здесь оказалась Дьяна, это желание стало непреодолимым, тем более что обе во все глаза глядели на него, лишая сил отказаться.
- Кажется, у этого стихотворения нет названия, - неуверенно сказал он. - Так что я просто начну. - Он откашлялся и подождал, пока Дьяна и Прис устроятся поудобнее. - Готовы?
- Да! - звонко выпалила девочка.
Но Ричиус так и не успел открыть рот, потому что у двери раздался отчаянный крик. В комнату ворвалась какая-то женщина, окинув взглядом всех троих. Она бросилась к Прис, привлекла к себе и прижала ее голову к своим коленям. Лицо ее пылало гневом. Она оттащила девочку в угол комнаты и разразилась такой безумной скороговоркой, что все слова слились в невнятный поток. Ричиус инстинктивно отодвинулся от нее подальше.
- Дьяна, что тут, черт возьми, происходит? Кто она такая?
- Ш-ш, - приказала Дьяна. - Это Наджир, Ричиус. Жена Фориса.
Девочка, притиснутая к юбке матери, пыталась протестовать, но та ее не слушала. Она продолжала отчитывать Ричиуса. Дьяна встала между ними, силясь успокоить женщину. Ричиус по-прежнему держал книгу в руках. Он стоял молча, не зная, следует ему оставаться на месте или уйти. Ему хотелось исправить ситуацию, но он совершенно не представлял себе, что можно предпринять.
- Кэлак! - крикнула женщина и плюнула в его сторону. - Кэлак!
- Я ничего дурного не сделал. - Ричиус, отступил к двери. - Скажи ей, Дьяна.
- По-моему, тебе следует уйти, - с тревогой произнесла Дьяна. - Сейчас же.
- Дьяна, я не сделал ничего плохого! Объясни ей это.
- Просто уходи, Ричиус. Я все ей объясню, когда она успокоится.
- Проклятие!
Ричиус повернулся к двери - там маячила чья-то тень. Из дверного проема на него смотрел Форис. Его лысая голова побагровела от ярости.
- Ногья аса? - гневно спросил он у впавшей в истерику жены. Та указала на Ричиуса.
- Кэлак!
У Фориса глаза полезли на лоб. Он шагнул в сторону и указал на дверь. Его жена послушно удалилась, волоча за собой Прис. На прощание девочка успела бросить на Ричиуса виноватый взгляд. Дьяна стала защищать Ричиуса, она пыталась все объяснить военачальнику. Но Форис ничего не желал слушать.
- Кэлак! - прогремел он, едва справляясь с собой.
Ричиус без труда догадался, в чем дело.
- Скажи ему, что я не причинил ей вреда, - спокойно попросил он Дьяну. - Скажи, я просто зашел поговорить с ней.
Дьяна начала переводить. Ее голос терялся в гневном реве военачальника.
В конце концов Ричиус поднял руку и не менее громко отрезал:
- Хватит!
Форис умолк и, сдвинув брови, пронзил Ричиуса свирепым взглядом.
- Хватит, - повторил Ричиус уже миролюбивым тоном. - Форис, выслушайте меня. Я не сделал вашей дочери ничего плохого. И никогда, ни при каких обстоятельствах не сделаю. - Он протянул ему книжку Прис. - Вот, это все, чем мы занимались. Просто читали стихи.
Услышав перевод Дьяны, Форис вырвал у него из рук книгу. Когда Дьяна закончила, он посмотрел Ричиусу в глаза и повел дальше свою речь.
- Он говорит, Прис было запрещено читать на этом языке, - перевела Дьяна. - Он хочет знать, сказала ли она тебе об этом.
- Сказала, - признался Ричиус. - Передай ему, что мне очень жаль. Мне не следовало идти наперекор его желаниям.
Форис ответил на это извинение бешеной тирадой.
- Это его не удовлетворяет, - произнесла Дьяна. - Ты теперь живешь в его доме. Ты будешь следовать его правилам.
Ричиус кивнул:
- Да, вы правы. Извините.
Форис продолжал между тем говорить, и его голос дрожал от злости. Он замолчал, предоставив Дьяне перевести его слова. Дьяна молчала.
- В чем дело? - спросил Ричиус. - Что он сказал?
- Извини, Ричиус. Я его не поняла. Он приказывает тебе не приближаться к его детям. Если он еще раз увидит тебя рядом с одной из дочерей, он тебя убьет. Он говорит, что не позволит тебе лишить его еще одного ребенка. Дьяна вопросительно посмотрела на Ричиуса. - Ты понимаешь, о чем он говорит?
- Понимаю. Скажи Форису, что ему не о чем тревожиться. Я не буду приближаться к его детям. А еще скажи, что я очень сожалею о Тале.
- О Тале? Кто такой Тал?
- Просто переведи.
Дьяна передала Форису эти непонятные ей слова. Военачальник хмуро посмотрел на Ричиуса. Боль утраты ясно читалась на его лице. Он заговорил снова прерывистым голосом.
- Форис ненавидит тебя, Ричиус, - перевела Дьяна, явно озадаченная таким поворотом. - Он не уверен, что сможет выполнить то, что потребовал от него Тарн.
- Скажи ему, я все понимаю. Мы оба должны стараться сделать все, что в наших силах. И я больше не приближусь к его детям. Пообещай ему это от моего имени, Дьяна.
Форис молча кивнул.
- И еще одно, - добавил Ричиус. - Только постарайся передать мои слова поточнее. Я не знаю, имел ли отношение к гибели Тала, но если б я мог его вернуть, я бы это сделал. Передай ему это, Дьяна.
- Ричиус, я ничего не понимаю! - запротестовала она. - Кто такой Тал?
- Сын Фориса. Я тебе потом объясню. Просто переведи ему мои слова, Дьяна. Пожалуйста.
Она неохотно повиновалась. Оба наблюдали за реакцией Фориса, но его лицо оставалось непроницаемым. Вместо этого он скосил глаза на книгу стихов, которую держал в руке, и иронично покачал головой.
- Ты ему сказала? - прошептал Ричиус.
- Все как ты сказал.
Однако Фориса как будто разговор перестал интересовать. Он утомленно вздохнул и засунул книжку под свой кушак. Не глядя на Ричиуса, что-то коротко бросил Дьяне и вышел из комнаты. Дьяна изумленно подняла брови.
- Он по-прежнему ожидает нас за столом, - молвила она. - И хочет, чтобы мы поторопились.
Ричиус ничего не ответил. Дьяна нежно прикоснулась к его руке.
- Ричиус, - робко спросила она, - ты убил сына Фориса?
Он пожал плечами.
- Я действительно этого не знаю.
- Так все дело в этом?
- Он хочет, чтобы я держался подальше от его детей, и я не могу его в этом винить - Иди есть без меня, хорошо? Мне что-то расхотелось. Увидимся завтра. Может быть, тогда ты сможешь начать со мной заниматься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: