Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
- Название:Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) краткое содержание
Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я убил твоих братьев! - объявил Ричиус, сжимая рукоять Джессикейна. - А теперь попробуй убить меня!
Он уже кричал, а его лицо излучало спокойную силу. Петвин снова подъехал на Мотыльке. Боевой конь ржал и всхрапывал.
- Назад, волк! - Петвин, потрясая мечом, поднял Мотылька на дыбы. Возвращайся в горы!
Но волк не отступал. Он стоял между мужчинами и умирающим конем, ревниво охраняя трапезу, которая досталась ему с таким трудом. Гром продолжал жутко хрипеть. Ричиус пронзительно вскрикнул и бросился к волку, подняв меч над головой. Мотылек снова взвился на дыбы. Волк отпрянул, немного помедлил - и прыгнул на Ричиуса. Он находился в воздухе, когда Джессикейн опустился - быстрый, тяжелый, безжалостный. Металл и плоть встретились, и какой-то миг Ричиус видел только стену серой шерсти, надвигавшуюся на него. Но клинок погрузился глубоко в худую грудь волка. Отшатнувшись назад, Ричиус услышал, как зубы клацнули у самого его лица, и упал на спину, лягаясь, выкрикивая проклятия и вгоняя меч все глубже между ребрами животного. Волк наконец взвизгнул, и его безжизненное тело упало на Ричиуса.
Он едва выкарабкался из-под волка. Тело саднило, кровь толчками лилась из прокушенной руки, но он мог думать только о Громе. В коне все еще теплилась жизнь, сломанные ноги подрагивали. Ричиус проковылял по снегу и упал на конское брюхо.
- Ох, красавец мой! - простонал он, не рассматривая раны лошади: все они были смертельны. Он ощущал, как вздымается и опадает его брюхо в такт последним вздохам. - Мой милый друг!
- Ричиус! - негромко окликнул его Петвин, он спешился и теперь стоял над другом. - Ты ранен. Мы должны ехать туда, где тебе окажут помощь.
- Послушай его, - сказал Ричиус, - и сделай это за меня, Петвин. Я не могу.
Гром все еще кричал. У Петвина лицо стало серым.
- Он и так скоро умрет, Ричиус. Я...
- Пожалуйста! - взмолился принц и протянул другу Джессикейн.
Петвин нерешительно взял меч.
- Только не смотри, ладно?
Ричиус кивнул.
- Прости меня, - сказал он и отошел к Мотыльку.
Большой конь стоял неподвижно, словно понимал всю глубину разыгравшейся трагедии. Ричиус закрыл глаза.
"Прощай, старый друг!"
А потом все кончилось. Принц открыл глаза. Петвин вытирал Джессикейн рукавом.
- Дело сделано, - сказал он, неуверенно глядя на друга. - Боже, что за адская работа!
Ричиус медленно подошел к Грому. Петвин отсек коню голову, и теперь его тело лежало в густой алой луже. От нее поднимались едва заметные струйки пара. Волна тошноты бросила Ричиуса на колени.
- О Боже! - простонал он, ощущая горечь во рту.
- Отвернись! - Петвин положил ему руку на плечо. - Мне очень жаль, Ричиус. Это все.
- Нет! - Ричиус стряхнул руку Петвина и закрыл лицо ладонями. - Почему это случилось? Почему здесь? Я ведь дома!
Петвин упал на колени рядом с другом. Осторожно отвел его руки от лица и заглянул в глаза.
- Послушай меня, Ричиус. Ты ранен. Посмотри на свою руку. Я должен довезти тебя туда, где могут помочь.
Ричиус молча кивнул, не мешая Петвину осмотреть прокушенное предплечье. Рана сильно болела - и в то же время он едва ощущал боль. Словно издалека он услышал, как Петвин бормочет:
- Мы далеко от Динадина, Ричиус? Ты не знаешь, сколько еще туда ехать?
Принц взглянул на окровавленную руку, потом снова на Петвина.
- Отвези меня домой, - тихо попросил он. - Пожалуйста.
14
Обратная дорога была тяжелой и унылой. Ричиус пребывал в шоковом оцепенении. Даже обжигающая боль в руке почти не затрагивала его сознания.
Мотылек прискакал домой за считанные минуты, хотя нес на себе двух взрослых мужчин. Замок показался как раз в тот момент, когда начался дождь.
- Ну вот и он, - сказал Петвин. - Теперь ты будешь в порядке, Ричиус.
Принц поднял голову. За высокой каменной стеной, окружавшей замок, вырисовывались три башни, устремленные к небу. В надвигающихся сумерках они выглядели особенно внушительно. Во многих окнах замка уже горели свечи. Ричиус немного успокоился и снова ощутил холод. А вслед за этим ощущением появилось желание поскорее оказаться в постели и съесть принесенную Дженной кашу. Он знал, что она начнет хлопотать вокруг него, но неожиданно мысль об этом не вызвала у него привычной досады. Сейчас ему было бы приятно почувствовать материнскую заботу.
Мотылек быстро поднялся по крутому холму и остановился у чугунных ворот. После убийства короля Джоджастин приказал постоянно держать ворота на запоре и охранять день и ночь. Даже Петвин не имел свободного доступа в замок. Подъехав к воротам, он раздраженно выругался и окликнул часового. Тот появился словно ниоткуда - великан с двусторонней секирой.
- Кто там? - неприветливо спросил он, вглядываясь в них сквозь металлические стержни.
- Открывай! - потребовал Петвин. - Ричиус ранен!
- Ричиус? - Великан прищурился и посмотрел на второго седока. - Это вы, принц Ричиус?
- Это я. Выполняй, что он тебе сказал, Фэрен.
Солдат бросил секиру и снял ключ, укрепленный на его доспехах на тонкой цепочке. Торопливо поковырялся в замке и открыл ворота.
- Извините, милорд, - сказал он. - Джоджастин велел мне сегодня быть повнимательнее. У нас странные гости.
- Гости? - поднял брови Ричиус. - Кто именно?
Часовой украдкой оглянулся назад.
- Из Нара, милорд.
Когда они въехали в ворота, Ричиус заметил незнакомцев. Два всадника, оба в зеленом с золотом мундире Талистана, стояли, лениво прислонясь к коням и не обращая внимания на моросящий дождь. С ними был третий; он все еще сидел верхом со штандартом в руках, представлявшим собой простое черное полотнище без герба или вышивки. Это был флаг Нара, Черного Города.
Два талистанца повернулись на стук копыт и посмотрели на Ричиуса с Петвином, странно улыбаясь. Всадник из Нара даже не пошевелился. Ричиус заметил позади них четвертого коня. На его боках тоже были черные попоны Нара, но седло пустовало.
- Что это? - спросил Ричиус, соскальзывая с Мотылька. - Кто они, Фэрен?
Часовой подманил принца к себе и, приблизив губы к самому его уху, прошептал:
- Бьяджио.
Ричиус удивленно раскрыл глаза. В хорошей компании после имени Бьяджио всегда наступало уважительное молчание. Это имя в империи имело особую власть. Ричиус снова посмотрел на трех всадников. Двое талистанцев по-прежнему наблюдали за ним. Он поспешно спрятал раненую руку в складках потрепанной куртки.
- Что ему нужно? Ты не знаешь?
- Он хотел поговорить с вами, милорд. Я не знаю, о чем.
- Ты отвел его к Джоджастину?
- Почти час назад. Он велел остальным ждать снаружи.
- Слава Богу! - выдохнул Ричиус.
У Бьяджио хотя бы хватило ума не позволить талистанцам зайти с ним в замок. Оскорблением было уже то, что они вообще оказались в Арамуре. Что до третьего человека (Ричиус принял его за телохранителя), то, похоже, Бьяджио решил, что здесь будет в безопасности без него. Ричиус поморщился. Последнее время Арамур ни для кого не представлял угрозы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: