Джон Марко - Великий план (Нарский Шакал - 2)
- Название:Великий план (Нарский Шакал - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Великий план (Нарский Шакал - 2) краткое содержание
Великий план (Нарский Шакал - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Герцог Энли! - проговорил отец Тодос. - Архиепископ Эррит.
Герцог Энли опустился перед епископом на колени и низко склонил голову, а потом взял руку Эррита и благоговейно поцеловал его кольцо.
- Ваша милость, - тихо проговорил он, - благодарю вас за то, что вы почтили меня своим присутствием. Я ваш слуга.
Эррит услышал его слова так, словно они доносились откуда-то издалека. Его глаза были прикованы к чудесной девочке на стуле. Она улыбнулась ему, но осталась сидеть на месте.
- Встаньте, герцог Энли, - сказал епископ. - И садитесь. Прошу вас... - Он указал на один из стульев, стоявших у письменного стола. - У вас измученный вид.
- Я устал, Ваше Святейшество, - признался герцог. Взяв стул, он только что не рухнул на него. - Благодарю вас.
- Тодос, ты предложил нашим гостям поесть и выпить?
- Да, Ваше Святейшество, - ответил священник.
- Отец был очень любезен, Ваше Святейшество, - пояснил герцог. - Но, боюсь, мне было не до еды. Мне необходимо срочно с вами поговорить.
- И я здесь, герцог, - сказал епископ. Он прошел к своему креслу, стоявшему за богато украшенным резьбой столом. Огромное сооружение из красного бархата походило скорее на трон, чем на кресло. - Тодос, оставь нас, пожалуйста. Думаю, герцогу будет спокойнее говорить со мной наедине.
Как всегда послушный, Тодос ушел. Когда за ним закрылась дверь, герцог глубоко вздохнул и беспомощно развел руками.
- Ваше Святейшество, я прошу у вас прощения за такое вторжение. Но я просто не знал, к кому еще мне обратиться. Мы приехали с самого Драконьего Клюва, чтобы умолять вас о помощи.
- Я вас слушаю, дорогой друг, - отозвался Эррит. - Вы всегда были верным правителем. Вы можете просить у меня все, что угодно. Но сначала... - Эррит повернулся к девочке. - Скажите мне, пожалуйста, кто это прекрасное дитя?
- Ее зовут Лорла, - сказал Энли. - Лорла Лон. Она с Драконьего Клюва, с южного ответвления. Ее родители погибли во время нападения.
- Нападения? - переспросил Эррит.
- Поэтому я здесь, Ваше Святейшество. На Драконьем Клюве началась междоусобная война. Мой брат Энеас напал на мою землю. Он поднял Черный флаг. - Герцог с печальной улыбкой повернулся к девочке. - Лорла осиротела во время боев. Я привез ее сюда в надежде, что вы ей поможете. Я знаю, как вы щедры по отношению к сиротам. Я подумал, не поможете ли вы мне найти для нее новый дом.
Она была невероятно хороша: белокурые волосы, подстриженные челкой, яркие глаза, которые могли поспорить синевой с глазами Эррита. Епископ постарался улыбнуться ей как следует: не слишком смело, но и не слишком вяло.
- Привет, Лорла, - тихо проговорил он, словно обращался к птичке, которую страшно спугнуть. Она ответила ему необычайно милой робкой улыбкой.
- Здравствуйте, Ваше Святейшество, - ответила она, кивая.
- Ты здорова? - спросил он. - У тебя усталый вид.
- Я устала, - согласилась девочка. - Очень. - По ее лицу промелькнула печальная тень. - И мне страшно.
- Тебе нечего здесь бояться, даю тебе слово. Никто не сделает тебе ничего плохого. Это дом Божий. Ты здесь в безопасности.
- Не бойся, Лорла, - поддержал его герцог. - Его Святейшество человек великий и добрый. Он тебе поможет. - Энли повернулся к епископу. Вы ведь ей поможете, Ваше Святейшество?
- Конечно! - расплылся в улыбке Эррит. - Ты очень красивая, Лорла. Ты напоминаешь мне ангела. А глаза у тебя... почти такие же яркие, как у меня!
Лорла скромно улыбнулась:
- Спасибо, Ваше Святейшество.
Епископ подался вперед, не вставая с кресла:
- Сколько тебе лет, дитя? Ты знаешь?
- Мне восемь, - ответила девочка. - Почти девять.
- Это чудесный возраст, - заявил Эррит. - У нас в приюте много твоих ровесников. Если хочешь, ты можешь встретиться с ними, завести новых друзей. Тебе хотелось бы этого?
Лорла посмотрела на герцога, словно ища поддержки. Герцог ободряюще ей кивнул.
- Ты можешь говорить с епископом откровенно, Лорла, - сказал Энли. Даю словo: он не сделает тебе ничего плохого.
Девочка как следует обдумала эти слова. Вид у нее был смущенный, измученный.
- Наверное, хотелось бы. Мне просто хочется, чтобы мне было где жить.
- Для тебя здесь найдется место, не тревожься, дитя, - пообещал Эррит. - Мы сможем о тебе позаботиться. Ты хочешь есть? У нас есть еда. - Он похлопал свой округлившийся животик. - Сколько угодно еды.
- Я поела бы, - ответила Лорла. - Если герцог Энли не против. - Она снова посмотрела на Энли. - Можно, милорд? Мне можно чего-нибудь поесть?
- Конечно, - сказал Энли. - Можешь меня не дожидаться. Пойди поешь.
- Ты найдешь отца Тодоса в коридоре, - добавил Эррит. - Скажи ему, что проголодалась и хочешь отдохнуть. Он найдет тебе комнату.
Лорла спрыгнула со стула и направилась к двери. - Так и скажу! радостно воскликнула она.
Эрриту больно было смотреть на нее, такую изголодавшуюся и отчаявшуюся. Война наиболее жестока к детям. Черный Ренессанс научил его этому. Вот почему Эррит создал свой детский приют. Епископ проводил взглядом девочку и некоторое время смотрел на закрывшуюся за ней дверь.
- Какой необыкновенный ребенок! - прошептал он. Эти слова не предназначались для ушей Энли, но тот их услышал.
- О да! - отозвался герцог. - Ей пришлось столько вынести - и все-таки она не жаловалась, ни разу на всем пути сюда. У вас действительно найдется для нее место, Ваше Святейшество? Я не хотел бы вас затруднять. Мне просто подумалось...
- Не тревожьтесь о девочке, - заверил его Эррит. - Мы найдем для нее место. Но теперь скажите мне, герцог Энли, что за дурные вести вы принесли? Война с вашим братом?
- Да, поистине дурные вести, - откликнулся Энли. Он прижал руку ко лбу и начал растирать его, стараясь разгладить пролегшие по лицу морщины. Черные времена, Ваше Святейшество. Драконий Клюв раскололся, чего я давно опасался. Энеас, мой брат...
- Он напал на вас? - допытывался епископ. Энли кивнул:
- Он встал на сторону Бьяджио. Теперь он поднял Черный флаг. Мои люди собственными глазами видели этот флаг на его замке. На нас напали внезапно. - Герцог сжал кулаки. - Будь я проклят! Мне следовало это предвидеть! Когда Аркус умер, я понял, что Энеас попробует что-то предпринять. И я продолжал бездействовать!
- Не терзайтесь! - проворковал Эррит. - И расскажите мне все, что случилось. Когда напал ваш брат?
- О, уже много недель назад. Я даже не знаю, что сейчас творится у меня дома. Когда мы уезжали, перевеса ни у кого не было. Войскам Энеаса удалось захватить часть территории на южном ответвлении, но мои люди их остановили. Однако я не знаю, на сколько нас хватит. Воздушная армия ненасытна, Ваше Святейшество. Она не дает нам наносить ответные удары. Лицо герцога казалось совершенно искренним. - Мне страшно, Ваше Святейшество.
Эррит встал с кресла и вышел из-за письменного стола. Боль Энли притягивала его к себе, словно магнит. Он посмотрел на герцога, стараясь выгладеть внушительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: