Александр Марков - Апсу
- Название:Апсу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Марков - Апсу краткое содержание
Апсу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ки-Энду остановился в трех шагах от шара и увидел множество приближающихся к красной черте вооруженных нидхагов.
- Разбуди стражей! - крикнул он Хумбе.
- Слушаюсь, господин.
Столбы повернулись, наклонив перекладины, и трое нидхагов, ослепительно вспыхнув, исчезли; остальные столпились у черты.
- Прикажи им уйти!
- Убирайтесь! - приказал голос.
Нидхаги бросились наутек.
- Я стану служить добру, я уничтожу тунов и гуллов... - снова заговорила Хумба.
- Ки, может, она не врет? - крикнул Гил.
Ки-Энду, не отвечая, бросился к черному шару.
- ...а нидхагов сделаю людьми... - Она говорила так жалобно, что трудно было усомниться в ее искренности, - никогда больше не будет на земле зла, настанет эпоха мира и благоде... - Ки-Энду занес меч, и Хумба мгновенно переключилась:
- Только я могу спасти мир, когда оружие дэвов попадет в руки тунов... Дослушайте же!.. - Меч опустился и глубоко рассек черный панцирь, во все стороны посыпались искры. - Только я смогу убедить тунов не применять оружия!.. Убивая меня, вы убиваете свою последнюю надеж... неисправность в блоке три-три три-ноль конец программы ...
Бхарг и Гил, подбежав, вонзили в Хумбу свои мечи, но это было уже лишним. Черный шар был мертв, глаз его потускнел, став из рубинового темно-бурым.
- Ки! Мы победили, да? Она умерла?
- Да, Гил... - Ки-Энду посмотрел на друга пустым взглядом. - Мы все-таки сделали это...
Глава 18
АШТ
1. На красоту Гильгамеша подняла очи
государыня Иштар:
"Давай, Гильгамеш, будь мне супругом!"
2. ... стал недуг тяжелей к Энкиду.
Одиннадцатый и двенадцатый дни миновались
На ложе своем приподнялся Энкиду,
Кликнул Гильгамеша, ему вещает:
"Друг мой отныне меня возненавидел...
Друг, что в бою спасал, - почему меня покинул?
Я и ты - не равно ли мы смертны?"
3. Энкиду, младший брат мой,
Гонитель онагров в степи пантер на просторах!
С кем мы, встретившись вместе, поднимались в горы,
Вместе схвативши, Быка убили,
Что за сон теперь овладел тобою?
Стал ты темен и меня не слышишь!
А тот головы поднять не может.
Тронул он сердце - оно не бьется.
4. Шесть дней миновало, семь ночей миновало,
Пока в его нос не проникли черви.
Как же смолчу я, как успокоюсь?
Друг мой любимый стал землею!
"О все видавшем", эпос о Гильгамеше, VI - IX
Как зачарованная смотрела Мирегал на мертвую Хумбу, на круглую голову с помутневшим взглядом, которая только что так страстно боролась за свою жизнь.
- Вдруг это правда, - задумчиво произнесла Мирегал, - то, что она сказала в последний момент? Неужели мы опять совершили ошибку?
Гил не слышал ее. Беспокойно озираясь, он сказал:
- Надо быстрее уходить отсюда!
Мирегал с трудом оторвала взгляд от Хумбы.
- Неужели тебе совсем ее не жалко?
- Мне? Но это всего лишь машина. Она хотела нас обмануть... Конечно, жалко. Но все равно, Ми, надо бежать. Пока нидхаги не вернулись.
- Нам туда, - Ки-Энду показал на северо-восток. Он совсем сник, на лице его застыло тоскливо-безразличное выражение.
- Почему? Мы пришли с юга.
- Выйдем в долину Меллнира. Это гораздо ближе, чем Эллигат
- Что с тобой? Опять предчувствия? Ки-Энду не ответил.
Они миновали круг деревьев-стражей и подошли к красной линии.
- Стойте, - Гил, оглянувшись, увидел, что столбы повернулись и навели на них смертоносные перекладины. - Они по-прежнему охраняют черту. Придется их срубить. Теперь это не трудно, раз мы внутри, а не снаружи.
Он подошел к ближайшему кресту и, примерившись, аккуратно перерезал его мечом у самого основания. Гил знал, как валить деревья, чтобы они падали в нужную сторону. Столб с грохотом обрушился на каменные плиты.
Ки-Энду и Бхарг направились к соседним столбам. Мирегал, постояв немного без дела, побрела назад к Хумбе и уселась на землю возле железного люка.
Но что это? Мирегал зажмурилась - не померещилось ли? Люк исчез. На его месте зияла дыра. Бездонный черный колодец уходил вертикально вниз. Из него поднимался трупный запах. Но теперь, глядя на вход в гулльское подземелье, Мирегал не чувствовала страха. Она посмотрела вниз, сморщила нос, фыркнула: "Ну и воняет там у них", отошла на несколько шагов и спряталась, присев за углом каменного ложа Хумбы. Отсюда она видела три поваленных креста. Мужчины находились по другую сторону шара.
Внезапно послышался странный звук - то ли свист, то ли шипение, переходящее в пощелкивание и птичий щебет. А потом женский голос красивый и спокойный:
- Зачем ты звала меня, Хумба?
Мирегал осторожно выглянула из-за угла.
Железный круг был снова на своем месте. Возле мертвого шара стояла Ашт, вся в черном, с распущенными волосами. Она подняла бледную руку и коснулась дыры, оставленной в Хумбе мечом Ки-Энду.
Мирегал, затаив дыхание, следила за хозяйкой леса. В этот миг из-за шара раздался голос Гила:
- Ми, где ты?
Ашт повернула голову и встретилась с Мирегал глазами. Владычица произнесла какую-то фразу, состоящую из свистящих и щелкающих звуков, потом недобро улыбнулась и сказала:
- Ты забыла наш язык, красавица? Хотела обезьян под себя подделать, да вот беда - сама стала обезьяной. Ну, выйди, что прячешься, или ты боишься меня?
Мирегал почувствовала, как непреодолимая сила тянет ее прямо к Ашт.
- А, девчонка, человечек!.. - разочарованно сказала та, когда Мирегал, спотыкаясь и нелепо размахивая руками, подбежала к ней. - А ты сильная, пригодишься нам. Стой здесь.
Ашт пошла прочь, а Мирегал осталась на месте - ее тело словно окаменело. Она хотела крикнуть, предупредить друзей, но не могла произнести ни звука.
Ашт отошла всего на несколько шагов и увидела мужчин - они только что свалили последнее дерево. Бхарг скорчился на земле. Ки-Энду и Гил стояли с обнаженными мечами, растерявшись от неожиданности при виде хозяйки леса.
- Бхарг, оставайся на месте, - сказала она. - А вы, люди, подойдите ко мне. - Голос ее был спокоен и как будто беззлобен, но в нем чувствовалась такая твердость и сила, что они подчинились.
Гил, не отрываясь, глядел на прекрасное лицо государыни, в ее огромные блестящие глаза - в бездонную тьму. Не глаза - двери в черноту вечной ночи. У Гила закружилась голова, он готов был, как Бхарг, упасть на колени и шептать рабские клятвы.
Ашт лишь мельком взглянула на него и обратила взор на Ки-Энду. Тот, стиснув зубы, шел к ней уверенным шагом и крепко сжимал в руке асгардский клинок.
- Стой, - резко сказала Ашт, и Ки-Энду остановился в двух шагах от нее, словно наткнувшись на стену. Из последних сил он начал поднимать меч, медленно, как будто огромную тяжесть. В ушах трещало, а перед глазами вспыхивали огненные искры.
Ашт простерла бледную руку.
- Брось меч.
- Нет.
Они смотрели друг другу в глаза - стройная смуглая женщина и высокий голубоглазый воин в сером плаще. Несколько мгновений продолжался безмолвный поединок. Потом Ки-Энду медленно опустил руки. Оружие его со звоном упало на камни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: