Журнал «Если» - «Если», 1998 № 06
- Название:«Если», 1998 № 06
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Любимая книга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:ISSN0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 1998 № 06 краткое содержание
Михаил ТЫРИН. ИСТУКАН
Знаете ли вы, что Циолковский все-таки построил космический корабль, а русские купцы торговали с инопланетянами еще в начале века? Если нет, то читайте новую фантастическую повесть калужского автора.
Дэвид АЛЕКСАНДЕР, Хейфорд ПИРС. ПОСРЕДНИК
Оказывается, Посредник — весьма значительное лицо в галактике. И даже лишившись лицензии, он не перестает улаживать конфликты между расами и решать множество других сложных вопросов.
Грегори БЕНФОРД. ПОГРУЖЕНИЕ
Отправляясь в отпуск, на лоно девственной африканской природы, супруги-ученые и не предполагает, какие леденящие душу события их ждут.
ДОН УЭББ. ЧУЖАЯ ИГРА
Похоже, что авантюристы, мошенники и охотники за кошельками богатых простаков не переведутся никогда и нигде, в том числе и на дальних планетах.
Мэл ГИЛДЕН. ЧТО С ХЕРБИ?
Такого разнообразия форм инопланетной жизни, как в этом забавном и трогательном рассказе, читатель наверняка еще не встречал.
Эллен ГУОН. ДА УСЛЫШИТ НАС ГОСПОДЬ!
Пересадочная станция на грани краха, но никто из специалистов не способен «договориться» с центральным компьютером…
Филип ДЖЕННИНГС. ВИРТУАЛЬНАЯ КАБАЛА
Как отличить реальность от вымысла? Порою это почти невозможно.
Константин БЕЛОРУЧЕВ. ПРОГНОЗ? ИМИТАЦИЯ? ВЫМЫСЕЛ…
Альтернативный подход к истории известен не только писателям-фантастам, но и самим историкам.
Сергей ДЕРЯБИН. ВЫЗОВ ХАОСУ
Мыслящие кристаллы, неорганическая жизнь — насколько это невероятно?
Андрей ЧЕРТКОВ. РОМАН С КИБЕРПАНКОМ
Читателей ждет «издательская исповедь» страстного поклонника киберпанка.
Грегори БЕНФОРД. СВЕЖИЕ НОВОСТИ ИЗ ЦЕНТРА ГАЛАКТИКИ
Интервью с корифеем НФ-жанра.
КУРСОР
Жизнь бьет ключом в мире фантастики — новости, слухи, события, планы…
РЕЦЕНЗИИ
Прежде чем идти в книжный магазин, узнайте мнение рецензентов…
Евгений ЛУКИН. «К САТИРЕ ОТНОШУСЬ С ПОДОЗРЕНИЕМ…»
В рубрике «Прямой разговор» на вопросы читателей отвечает один из самых популярных отечественных фантастов.
ПЕРСОНАЛИИ
Уэбб, Гилден, Гу он и другие.
ВЕРНИСАЖ
Представляем автора обложки этого номера.
ВИДЕОДРОМ
Клонирование человека: в жизни — пока фантастика, в кино — давно известный метод.
Судьба книг Александра Беляева в кинематографе складывалась весьма драматически.
Музыка, которая звучит с экрана, стала равноправным действующим лицом многих знаменитых картин.
«Если», 1998 № 06 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь практически все население устроило себе жилища внутри растений, где даже при невероятно жарком климате Новой Соноры было влажно и прохладно, не говоря уже о том, что все доставалось бесплатно, если не считать расходов на установление лифтов, электроприборов и водопровода.
Кактус Страстный Любовник был не менее высоким, чем гигантские цереусы, но по форме напоминал шишковатый зеленый конус. Его основание составляло примерно сто футов в диаметре, а вершина была приплюснутой — ее почти скрывала густая корона желто-оранжевых цветов.
Чем ближе мы подлетали к Страстному Любовнику, тем более сильное впечатление он производил. Вдобавок к обычным иголкам, которые можно найти на земном кактусе, прочная поверхность Страстного Любовника была покрыта настоящими зарослями — здесь нашло себе приют множество растений-паразитов.
Я начал испытывать растущее беспокойство. Собирается ли бабочка опуститься на один из громадных цветков или будет только парить над ним? И тот, и другой варианты показались мне одинаково опасными. Неожиданный порыв горячих потоков воздуха может бросить нас на иглу длиной в целый фут. А если бабочка приземлится, шипы разорвут нас в клочья.
Однако Ребона Микинг ни о чем не беспокоилась. Она спокойно указала на огромный желтый цветок, куда медленно опускалась наша бабочка.
— Наркоцветок Страстного Любовника содержит вещества, усиливающие половое влечение; кроме того, он оказывает мощное эйфорическое воздействие на людей. На церемонии бракосочетания жениха и невесту заворачивают в лепестки, и гости на плечах несут их на банкет. Позднее, после произнесения церемониальных тостов, они выпивают нектар, и молодоженов отводят в спальню, где простыни сделаны из лепестков наркоцветка. Это удивительное, очень сильное переживание, — добавила она неожиданно жестко. — Похоже, что даже на Волынок эти проклятые цветы оказывают сильное воздействие. Откровенно говоря, меня удивляет, что они живут в Страстных Любовниках.
— Ты все время говоришь о наркоцветах, — осторожно заметил я. — Кажется, они тебе не очень нравятся?
Ребона Микинг молчала так долго, что я уже испугался, не обидел ли ее чем-нибудь. Наконец она заговорила, не поднимая глаз.
— Мой бывший муж — этнолог. Одна из причин, по которой мы прилетели сюда, заключалась в том, что он намеревался изучать брачные обряды жителей Новой Соноры. Поэтому я пробовала эти цветы. «Только в качестве научного эксперимента», — сказал он. К сожалению, Росс пристрастился к ним. Теперь ему на все наплевать. Я не видела его уже девять месяцев.
— Ты хочешь сказать, что он променял такую красивую женщину на цветок?
Ребона криво улыбнулась.
— Боюсь, что так.
— И от этого пристрастия невозможно излечиться?
— Только если этого хочешь. Он не желает.
Мы замолчали. Вскоре бабочка вытащила свой хоботок из цветка, захлопала крыльями и снова подняла нас в небо.
Ребона Микинг подошла ко мне в самом лучшем ресторане Цереуса. Он назывался «Прекрасный Вид» и вполне соответствовал своему имени. Ресторан располагался на верхушке самого высокого растения в галактике. Семь массивных планок-этажей, поднимающихся от идеально круглого основания, содержали жилые помещения. На восьмом кроме офисов и магазинов находился ресторан.
Отсюда можно было наблюдать сотни квадратных миль оранжевого, алого и красного песка, огромных кактусов, а еще дальше — зазубренные вершины гор. Несмотря на яростные лучи жгучего солнца, повисшего на кобальтовом небе, в ресторане было сумрачно, прохладно и влажно — настоящий оазис посреди дантового ада.
Я сидел за столом, потягивал светло-голубое пиво, пробовал понемногу от каждого блюда и мрачно размышлял о том, что, по всей видимости, мне придется воспользоваться экстренным запасом Универсального Кредита, чтобы купить топливо, необходимое для перелета на другую планету. Не вызывало сомнений, что бесполезные кристаллы не смогут привести в действие двигатели «Авантюры».
— Извините, вы тот, кто желает продать кристаллы?
Красивая девушка стояла и смотрела на меня сверху вниз. Точнее, я предположил, что она может быть красивой, поскольку ее лицо оставалось скрытым под огромными полями шляпы.
Я встал.
— Да. Меня зовут Исайя Хоув. — Я показал на пустой стул, стоящий с противоположной стороны стола. — Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне.
Девушка немного помолчала, слабо улыбнулась и сняла шляпу. Я решил, что она почти наверняка не является жительницей Новой Соноры. Ее кожа была слишком светлой, почти молочно-белой, в то время как местные жители обычно загорали дочерна. Светло-серые глаза сверкали умом и энергией, которая, как правило, отсутствовала на лицах постоянно жующих лепестки наркоцветов обитателей Новой Соноры.
— Извините, — сказала она, — но сейчас я не могу. На самом деле… — она кивнула в сторону окна у себя за спиной, — о кристаллах с вами хочет поговорить кое-кто другой, и не здесь. Он предпочел бы не входить в ресторан. Вы можете встретиться с ним снаружи? Он сейчас на посадочной площадке.
— С удовольствием, — сразу согласился я; если кому-то захотелось купить мой груз, я был готов пройти в полдень через пустыню Новой Соноры, чтобы встретиться с ним. — Показывайте дорогу.
Инопланетянин, более всего похожий на здоровенную лягушку с глазами спятившей стрекозы, загудел, рыгнул, как пресытившийся тиранозавр, после чего произвел звук, напоминающий заунывное пение волынки.
— Вы понимаете, что это значит?
Девушка, которая назвалась Ребоной Микинг, вздохнула.
— Это достаточно сложно перевести даже при помощи компьютерного анализа, но я попытаюсь.
— Я думал, что знаком со всеми видами инопланетян в разведанном людьми космосе, но мне не приходилось видеть ничего подобного. Кто они такие?
— Здесь, на Новой Соноре, их называют Волынками.
— Потому что они производят такие необычные звуки?
— Скорее всего.
Я повернулся к инопланетянину. Цвет «лягушки» менялся от розового до серебристо-угольного. Фасеточные глаза смотрели на меня с полнейшим равнодушием. С полдюжины крошечных фартучков самых немыслимых цветов были прикреплены к поясу и являлись единственным предметом одежды.
Когда я наконец сумел оторвать завороженный взгляд от Волынки, то заметил, что Ребона разглядывает дисплей маленького компьютера, соединенного с микрофоном у нее в ухе. Она поджала губы.
— Он говорит, что хотел бы потолковать с вами о кристаллах, и предлагает посетить его жилище.
— Отлично, — сразу согласился я, не обращая внимания на странную постановку вопроса. — Я готов последовать за вами. — Мне необходимо продать эти кристаллы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: