Павел Искра - Тропа тайкера
- Название:Тропа тайкера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Искра - Тропа тайкера краткое содержание
Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.
Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.
П. ИскраТропа тайкера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь визитка. На одной стороне — тоже иероглифы, на другой — слава Богу, написано по-английски: «Hotel Island View», адрес… В уголке гелиевой ручкой — число цифрами 102. Скорее всего, номер комнаты. «Уже хорошо, — отметил Данг, — Значит, у меня здесь друзья. Или, по крайней мере, те, кому я еще нужен. Иначе стал бы кто вытаскивать меня из клетки. Странный, конечно, способ — на дно океана — так ведь и напугать можно. Но не будем привиредничать».
Кроме этого, в бумажнике оказался и маленький ключик, Данг сначала подумал, что это от номера, но число на бирочке было другое — 32.
«Ладно, с этим мы разберемся, — решил про себя Данг, — Сейчас я пойду в бар и выпью чего-нибудь, после таких ломок это будет очень кстати. Потом надо где-то перекусить, судя по всему, тут проблем с этим не существует. А лишь затем будем думать».
Дорога была узкая, но движение весьма интенсивным, проскочить десять метров между мелькавшими «Тойотами» и «Мицубиси» было не так уж просто. Но Данг быстро заметил, как кто-то, стоявший в двадцати пяти метрах от него, поднял руку вверх — и машины остановились, пропуская его.
Быстро перейдя улицу (он даже в сандалиях ощущал раскаленный асфальт), Данг почти сразу же оказался в открытом баре. Несколько стоек в виде загнутых овалов, внутри — маленькие смазливые азиатки, по внешней стороне стойки — высокие мягкие табуретки. Было много свободных мест, половина их была свободна, на оставшихся же сидели в основном мужчины-европейцы, и большей частью явно русские. Девушки подносили им виски и легкие закуски, и то и дело скалили белоснежные зубы в улыбке.
— Хэлло, секси мэн! [23] Здравствуйте, красивый господин.
— подскочила вдруг к Дангу растрепанная смугляночка лет двадцати пяти — ю вонт дринк? Ю вонт леди? [24] Вы хотите выпить? Вы хотите девушку?
Произношение этих слов было очень непривычным, Данг едва понял, что от него хотят.
— Дринк? о-кей, — махнул рукой Данг, — Виски энд кола.
Девушка тут же усадила его на табуретку, другая тут же поставила перед ним бокал с коричневой жидкостью, в которой плавали кубики льда.
«Очевидно, местное виски», — понял Данг.
Напиток оказался по вкусу очень специфическим, но вполне приемлемым и очень освежал в жаркую ночь.
Едва Данг сделал первый глоток, как девушка тут же поставила перед ним деревянный стакан с вложенной в него бумажкой, Данг вытянул и развернул ее — это был счет. Ему стало ясно, что ему подали виски «Меконг», и оно стоит тридцать того, что у него есть в бумажнике.
«Однако, можно жить, — удовлетворенно отметил Данг, — Меконг… Кажется, это река в Юго-Восточной Азии. Какие же это страны? Лаос, Вьетнам, Камбоджа, Таиланд. Первые три, скорее всего, отпадают, там ведь строили коммунизм, а здесь уровень сервиса очень высок. И лица уж больно веселые. Неужели Таиланд?» Он опять вытащил визитную карточку И на сей раз очень внимательно изучил ее.
«Ах, вот оно что. Паттайя, о ней ведь тогда рассказал Арамис там, у „Сельмы“, — Дангу вдруг стало грустно, — Ты погиб, защищая Тайку, а я оказался здесь, как раз там, где ты очень хотел бы побыть еще хоть раз чудну это как-то…»
Выпив половину своего виски, Данг оглянулся вокруг. Свободных девченок было очень много, и все они очень призывно улыбались ему.
— Ю вонт леди? — Обратилась к нему ближайшая, — файв хандред бат. Олл найт. [25] Пятьсот бат. За ночь.
«Значит, деньги у них называются батами, — понял Данг, — интересно, каково их отношение к доллару? В таких барах местное виски вряд ли очень дорого — доллар-полтора, не больше. Значит, в долларе двадцать-тридцать этих бат. Однако дешевые у них девочки…»
Несмотря на дешевизну, девочек совершенно не хотелось. Нет, Данг вовсе не опасался осквернить этим память о Тайке, эту память осквернить было вообще невозможно. Вот только теперь с женщинами у него уж точно никогда не выйдет. И не в смысле секса — тут, кажется, все было в порядке. Но ведь все равно, вольно или невольно, придется сравнивать с ней… По крайней мере, долгое время. Пока отболит, зарастет. И останется лишь легкая грусть о том, что счастье так мимолетно.
И он вдруг с такой горечью взглянул в глаза девушки, что та сразу смутилась.
— Сори [26] Простите.
, - тихо повторила она. — Сори, сори…
— Ноу проблем, — через силу улыбнулся ей Данг и, махнув рукой, добавил: — Ту виски. [27] Два виски.
— О'кей! — вновь обрадовалась девушка. Она была в явном недоумении, отчего же вдруг так затосковал ее клиент, от ее простого вопроса про «леди», может быть «леди» ему вообще неинтересны? Тогда зачем же сюда пришел? Однако «ту виски» разом решили все ее проблемы — клиент просто хочет напиться. Что ж, таких тут тоже хватало, ничего непривычного в этом нет.
— Ай вонт фуд [28] Я голоден.
, - добавил Данг.
— Фуд? Ви донт хэв фуд, — озабоченно ответила девушка, — ю гоу ин ресторан… [29] Я не могу Вас накормить. Идите в ресторан.
«Это потом, — решил Данг, — Пусть хоть немного проберёт. И жизнь пусть хоть немного станет лучше и веселее, а то сижу тут, как белая ворона, весь в тоске, скоро ведь пальцами показывать станут…
Девушка однако подала ему не два бокала, а только один. Данг попробовал: виски стало гораздо крепче.
„Двойной“, — догадался он, — Это даже еще лучше. Сигарет бы еще…»
— Гив ми смок, плиз, [30] Дай закурить, пожалуйста.
— вновь обратился он к девушке.
— Гив ми дринк, плиз, — в тон ему ответила та, и сделав умоляющее лицо, добавила, — Онли джюс.
«Как тут все просто, — немного удивился Данг. — Поболтать с ней немного, что ли? Это лучше, чем предаваться в одиночестве своей тоске.»
Вскоре девушка уже сидела рядом с Дангом, она смотрела ему в глаза и что-то весело щебетала, подбирая известные ей английские слова. Она очень естественно обнимала его за плечи, лаская волосы, и время от времени нежно вытирала его вспотевшего от жары лицо влажными салфетками, которые явственно пахли лимоном. Ее нельзя было назвать ни красивой, ни даже просто привлекательной, но эта прямо-таки детская непосредственность моментально сглаживала все впечатление от её чуть-чуть страшненького лица. И Данг уже весело болтал, пытаясь донести до нее суть русских анекдотов — и, как ни странно, много это ему удавалось — и тогда они хохотали вместе. Данг выпил уже несколько порций виски, Лат (так ее звали) вдруг попросила подождать ее три минуты и стремглав куда-то умчалась, а потом принесла ему порцию риса, густо заправленного овощами, мясом креветок и каким-то коричневым соусом. Блюдо также оказалось очень вкусным, Данг съел это с удовольствием и понял, что уже сыт, в меру пьян и вполне весел. По крайней мере, этот вечер был его, снимать эту Лат он конечно не собирался, но отблагодарить девушку хотя бы сотенной купюрой следовало — она все же здорово ему помогла. Он уже полностью расслабился, и когда развернулся на вращающемся табурете, чтоб встать и идти искать свой отель, остолбенел от изумления. Прямо перед ним стоял Арсений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: