Журнал «Если» - «Если», 2012 № 02
- Название:«Если», 2012 № 02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2012 № 02 краткое содержание
Раджнар ВАДЖРА. ПЯТЬ КОРОБОК ДЛЯ ДОКТОРА
Уже знакомый нашим читателям доктор для чужаков должен решить, казалось бы. неразрешимую задачу.
Адам-Трой КАСТРО. УБЕЖИЩЕ
А вот не менее запутанная проблема. И хотя на этот раз юридическая, но столь же драматичная для всех героев.
Леонид КУДРЯВЦЕВ, Дмитрий ФЕДОТОВ. МУСОРЩИКИ ВРЕМЕНИ
А может быть, дворники? Все зависит от точки зрения.
Павел АМНУЭЛЬ. ЧАЙКА
Этих мужчину и женщину не связывает более ничего. Электрон с Земли и атом железа из звезды Барнарда и те ближе.
Пол КОРНЕЛЛ. АРГУМЕНТ ПО-ДАТСКИ
Существование подобного альтернативного мира вызывает вопросы. Но детектив развивается в полном соответствии с его законами.
Джо ХОЛДЕМАН. НЕ БУДИ ЛИХО…
Бывший солдат прибывает на планету, где тридцать лет назад участвовал в боевых действиях.
Крейг ДЕЛЭНСИ. ТРИ ДЖУЛИИ
Так сколько же их, в конце концов?!
Александр ТИМОФЕЕНКО. КУДА УЖ РЕАЛЬНЕЕ…
«Лукоморья больше нет, все, о чем писал поэт, — это бред».
Аркадий ШУШПАНОВ. ЛЮДИ ТЕЛА
…Или актеры без лиц.
Сергей КУДРЯВЦЕВ. ЛИДЕРЫ-2011
Неожиданностей мало: кто больше всех хотел прорваться в лидеры, тот и стал им.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
А ведь кому-то такой юмор нравится…
Глеб ЕЛИСЕЕВ. «Я — СЕМЬЯ…»
«…во мне как в спектре живут семь „я“ — этот отрывок из поэтической миниатюры Андрея Вознесенского отлично описывает тему статьи.
Мария ГАЛИНА. КАК ЭТО ДЕЛАЛОСЬ В АНК-МОРПОРКЕ
В Одессе это делалось по-другому, но все революции в чем-то похожи.
РЕЦЕНЗИИ
И фэнтези, и НФ, и альтернативная история, и фантастиковедение, и новеллизация, и даже феминистская НФ.
КУРСОР
Как Байконур вдруг очутился в Астане…
Валерий ОКУЛОВ. ЗНАМЕНИТЫЙ НЕУДАЧНИК
Бывают такие странные книги, которые наперебой ругают и одновременно взахлеб читают.
Вл. ГАКОВ. ЗАПОВЕДНИК ПРИМАТОВ
Этот писатель серьезно пошатнул авторитет Дарвина, доказав возможность обратной эволюции.
Сергей СЛЮСАЙЕНКО. ТЕОРИЯ УПУЩЕННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
Настоящий научный вопрос задал читателям журнала самый настоящий ученый.
ПЕРСОНАЛИИ
Многие критики полагают, что житейская биография писателя неизбежно отражается в его творчестве. В таком случае авторы нашего журнала, как минимум, гости из будущего, а возможно, и вовсе маскирующиеся под людей пришельцы.
«Если», 2012 № 02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы хотели стать певцом?
— Нет, гитаристом. Я ведь играл на классической гитаре, но теперь мне пришлось пойти на медицинские курсы. Затем в университет, на отделение психологии и философии. Там я без особого труда получил степень доктора наук. И стал современной версией Харона, который, согласно античной мифологии, перевозит души умерших через Стикс.
— И что вы теперь собираетесь делать? С той правдой, которую узнали?
— Рассказать всем, я полагаю. Пусть люди как следует задумаются…
Он удивленно откинулся на стуле.
— Рассказать всем?.. — Браз покачал головой. — Ваша история достаточно интересна, но в ней нет ничего такого, что взволновало бы хоть одного человека старше двадцати лет. Всем давно известно, из-за чего на самом деле велась эта война. И какими методами. Пусть она была даже более циничной и лживой, чем я до сих пор думал, но знаете, что я вам скажу? Ничего из того, что вы мне рассказали, не способно вызвать в обществе негодование и протест. Когда речь заходит о правительстве, а тем более о Конфедерации, люди уже ничему не удивляются. «Все то же самое», — вот что они скажут.
— То же самое дерьмо, — поправил я. — Так у нас говорят.
— С другой стороны, именно Конфедерация на пару с корпорацией положили конец самоубийственной гражданской войне, щедро и без задержек оплатили все иски по поводу возмещения убытков, заново отстроили Консоле-Верде. К тому же война закончилась полжизни назад — нашей с вами обычной, непродленной жизни. Как все происходило на самом деле, помнят теперь только старики, но им, по большому счету, все равно.
Его слова не удивили меня, я и сам часто думал о чем-то подобном. Больше того, я готов был признать свое поражение, ведь то, что случилось со мной, было пустяком по сравнению с тем, что потеряли другие.
Я сделал глоток отвратительно горького напитка и снова поставил чашку на стол.
— Но ведь должен я что-то сделать! Не могу же просто молчать!
— Можете, — отрезал Браз. — Более того, должны. — И, подавшись вперед, продолжал говорить с нажимом и убежденностью: — Послушайте, Спиви, пусть я и захолустная деревенщина, но у меня как-никак докторская степень по макроэкономике, и я ясно вижу, что сейчас вы не в состоянии рассуждать здраво ни о войне, ни о Конфедерации. Дождитесь хотя бы, пока закончится действие ваших таблеток, иначе вы натворите такого, о чем потом будете долго жалеть.
— Все это довольно серьезно, Браз…
— Да бросьте вы! Ситуация, в которой вы оказались, скорее, мелодраматична. Или вы действительно собираетесь вернуться на Землю и заявить: у меня, мол, есть неопровержимые доказательства того, что Конфедерация использовала людей, чтобы ценой тысяч жизней и триллионов хартфордов, вложенных в недвижимость, ограбить планету, а потом эта же Конфедерация пытала и калечила, чтобы понадежнее стереть всю память об этом? Вы этого хотите?
— Ну и что? Ведь именно так все и было.
Браз поднялся.
— Подумайте об этом еще раз… и подумайте как следует. А заодно задумайтесь о том, что может произойти после.
Он вышел и тихонько прикрыл за собой дверь.
Мне не надо было долго раздумывать. Браз был прав.
Перед тем как отправиться на Секу, я изучил все доступные материалы о войне. Один тот факт, что их оказалось на удивление мало, должен был меня насторожить, но я рассчитывал, что узнаю недостающие подробности на месте. Что ж, мое желание сбылось. Что и говорить, приятно иметь возможность путешествовать от звезды к звезде, собирая экзотические воспоминания, вот только возвращаться на Землю все равно придется.
Рано или поздно, но придется.
И если эти воспоминания окажутся неприятными или просто неудобными, Конфедерация снова найдет способ их подправить.
Перевел с английского Андрей МЯСНИКОВ
© Joe Haldeman. Sleeping Dogs. 2011. Публикуется с разрешения автора.
Адам-Трой Кастро
Убежище

Единственный заключенный в комнате для допросов состоял из двух женщин и мужчины.
Женщины, Ми и Зи Диямен, выглядели однояйцевыми близнецами — или естественными, или клонированными. Седые, несмотря на внешнюю молодость, худощавые и более хрупкие на вид, чем любые из немногих синхросвязанных людей, которых я видела (а те, начиная с моих любовников Порриньяров и заканчивая всеми остальными, с кем мне довелось общаться за последние несколько лет, всегда отличались физической крепостью), они казались лишь бледными отражениями мужчины, сидящего между ними. Кожа у них была настолько светлой, что легко прослеживались ниточки вен на висках, а голубые глаза отличались такой прозрачностью, что почти исчезали на фоне радужки.
Сидящий между ними Эрнест Гарриман смотрелся медведем: округлые плечи, румяное лицо, массивный, но не толстый. Он был или довольно стар, или в последний раз проходил омолаживание настолько давно, что по виду мог быть отцом этих женщин. Впечатляющая внешность и вызывающая улыбочка противоречили другим его чертам, выдающим слабость характера: водянистые глаза, отвислые щеки и скошенный от нижней губы подбородок — словно ему не терпелось слиться с выпуклостью толстой шеи.
Троица сидела за столом, при этом близнецы держали хрупкими пальчиками толстые запястья Гарримана.
Наблюдая этот уютный триптих, было невозможно отделаться от впечатления, что женщины в нем не более чем принадлежности Гарримана, но я знала достаточно о состоянии, в котором они теперь пребывали, чтобы понимать — это лишь иллюзия, которую они вполне могли поддерживать ради обретения психологического преимущества перед своими тюремщиками.
Реально же эти трое были не только равны, но и составляли единую личность. Они были связаны ближе, чем любовники, чем братья или сестры. И отдельными людьми они были в меньшей степени, чем конечности единого композитного организма. Но передо мной сидели трое.
— Они не притворяются, — произнесли в унисон Осцин и Скай Порриньяр.
Эта пара, сидящая по бокам от меня — как и худощавые женщины по бокам мужчины-медведя по другую сторону силового поля с односторонней прозрачностью, — тоже была единым синхросвязанным разумом, управляющим одной комбинированной личностью. Когда мужчина Осцин и женщина Скай говорили одновременно, как делали почти всегда, они меняли тональность индивидуальных голосов так, что получался общий голос, звучащий как будто не из двух ртов, а из какой-то точки между ними.
Вряд ли я к такому привыкну, даже, через несколько лет после того, как они вошли в мою жизнь. Я уже не вздрагиваю от их вокальной гимнастики, но они никогда не утрачивали восхитительной способности удивлять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: