Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж
- Название:Тринадцатый этаж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-9524-0188-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Галуйе - Тринадцатый этаж краткое содержание
Загадочные события происходят вокруг Дуга Холла. Погибает его наставник известный ученый Фуллер, затем исчезает его знакомый, а из памяти сотен людей стирается информация об исчезнувшем. Самого Холла все чаще одолевают приступы неизвестной болезни… Дуг подозревает, что это каким-то образом связано с таинственным открытием доктора Фуллера. Холл начинает собственное расследование, но сталкивается со странными препятствиями и попыткой уничтожить его. Дуг начинает сознавать, что его судьбой манипулируют из другого мира…
Тринадцатый этаж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заговорил Хартсон:
— Мы сможем все провернуть в течение ближайших двух-трех лет, полностью вытеснив другую партию и переманив на нашу сторону ее руководящее звено… если будем вести игру грамотно, — откровенно сообщил он.
Сискин наклонился над столом:
— А знаешь ли ты, что подскажет им, как нужно вести игру — на всех национальных и местных выборах и при решении каждого вопроса? Симулятор, который я построил для тебя!
От этой его восторженной откровенности мне стало немного не по себе.
— А чем это выгодно для вас?
— Чем это выгодно для нас? — Он продолжил расхаживать по кабинету с широко раскрытыми глазами, бегающими в разные стороны. — Я скажу тебе, сынок. Мы вправе ожидать прихода такого времени, когда вся нынешняя система сбора информации — устного сбора информации — будет полностью запрещена как невыносимая, нарушающая покой населения.
Хартсон кашлянул, чтобы обратить на себя внимание:
— Компания «Реэкшенс» с ее скрытым процессом получения информации отлично устроится. Потребность в масштабных опросах общественного мнения останется прежней. Но, — он покачал головой с притворной озабоченностью, — я не знаю, как можно будет удовлетворить эту потребность, не оговорив при этом для вашей компании особые льготы на федеральном уровне.
— Разве не понимаешь, Дуг? — Сискин оперся руками о стол. — Симуляторы Сискина — Холла построят в каждом городе! Твои реактивные единицы станут командовать парадом! Это же целый новый мир! А потом, когда заложим основу, ты получишь целую кучу фондов на развитие симулектроники — искать способы, как привнести в мир свет и сделать жизнь справедливой и гуманной!
Вероятно, я мог сказать Сискину, что ему следует поискать себе другого специалиста по симулектронике. Но к чему хорошему это привело бы? Если, как считал Фуллер, Сискин и его соратники замышляют государственную измену на беспрецедентном уровне, то что с этим мог сделать я, добровольно оставив стратегическую позицию?
— А чего же вы хотите от меня? — спросил я.
Сискин ухмыльнулся:
— Продолжай работу по плану. Готовься к нескольким коммерческим контрактам. Это даст нам возможность испытать потенциал системы. А тем временем можешь подумывать о том, как полностью перепрограммировать машину, чтобы превратить ее в политически-ориентированную среду.
На интеркоме послышался голос Дороти:
— Мистер Холл, мистер Уитни программирует новую партию реактивных единиц. Он хочет узнать, не можете ли вы к нему заглянуть.
По пути в отдел функционального генерирования я встретил в коридоре Эвери Коллингсворта.
— Я только что дал Уитни окончательное добро на психологические составляющие тех новых сорока семи единиц, — сообщил он. — Вот информация о них, если хочешь ознакомиться.
Я решил отказаться:
— Не надо. Я еще пока ни разу не усомнился в твоей компетентности.
— Ты же знаешь, я мог напортачить. — Он улыбнулся.
— Не мог!
Эвери умолк, и я попытался проследовать дальше: пусть не думает, будто я обеспокоен тем, что случилось в табачном притоне.
Он заботливо прикоснулся к моей руке:
— Ты хорошо теперь себя чувствуешь?
— Конечно. — Я кое-как изобразил беззаботный смех. — Что касается прошлого вечера у Хромоногого… я, наверное, малость переборщил с выпивкой, пока ждал тебя.
Эвери облегченно улыбнулся и зашагал дальше по коридору.
У двери в отдел Уитни я резко притормозил и тяжело привалился к стене. Это началось снова — в ушах зашумели морские волны, в висках застучал пульс. Но я сумел остаться в сознании. Наконец стены перестали плыть перед глазами, и я встал во весь рост, напрягшись и дрожа от страха. Посмотрев в обе стороны коридора — не видел ли кто-нибудь мой приступ, — я вошел в помещение отдела функционального генерирования.
Из мастерской показался ликующий Чак Уитни.
— Все сорок семь индивидуальных единиц введены успешно! — воскликнул он.
— Они хорошо выдержали ввод?
— Ни одного случая шока. В настоящий момент население симулятора составляет девять тысяч сто тридцать шесть штук.
Мы проехали в лифте на второй этаж, чтобы посетить одну из «камер», где обитали индивидуальные единицы. Я прошел к ближайшему ряду запоминающих цилиндров. В начале участка, где содержались только что добавленные электронные сущности, я остановился, испытывая изрядное волнение.
Каждая панель управления через шепот запоминающих цилиндров, через постукивание реле синапса, через ритм механических частей вселяла полную уверенность в том, что искусственная жизнь внутри симулятора течет своим чередом, что когнитивные цепи стимулируются как надо.
Я понаблюдал за мириадами определительных огоньков, подмигивающих на двух панелях. Соответствующие лампочки, казалось, зажигаются и гаснут в совершенной гармонии. И я смог представить себе пару реактивных единиц во время виртуального контакта. Возможно, это молодые мужчина и женщина. Они родились, идя рука об руку по тротуару. Возможно, они даже думают очень похоже, создавая собственные структуры личного опыта, беря за основу ту реальность, которую мы им предоставили.
Теперь-то я хорошо понял, насколько проникся подобными мыслями сам Фуллер, чтобы называть персонажей своего симулятора «мой маленький народ».
Мои размышления прервал Чак:
— Я могу подключить тебя либо к какой-нибудь одной единице в сопереживательную связь, либо сделаю обзорное подключение, — предложил он, — если хочешь произвести выборочную проверку.
Однако из громкоговорителя внезапно раздался голос Дороти Форд:
— Мистер Холл, вас хочет видеть капитан полиции Фарнсток. Он ждет в офисе отдела функционального генерирования.
Мы спустились на лифте вниз, и нам навстречу выступил Фарнсток, протягивая вперед свое удостоверение.
— Холл? — спросил он, внимательно глядя на Уитни.
— Нет, — поправил Чак, — моя фамилия — Уитни. Вот он — Холл.
Увидев, что Фарнсток не смог меня узнать, я заволновался, но тут же успокоился. Ведь как-никак всего час назад лейтенант Макбейн тоже вел себя так, будто раньше меня и знать не знал.
Чак покинул офис, и капитан сказал:
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов о смерти доктора Фуллера.
— Для чего? — Я с интересом поднял брови. — Ведь коронер сказал, что смерть наступила в результате несчастного случая, не так ли?
Капитан снисходительно кивнул:
— Мы это дело так не оставим. Я вам скажу откровенно, мистер Холл. Есть вероятность, что происшедшее с Фуллером не было случайностью. Как меня информировали, вы в тот день были в отпуске.
У меня екнуло сердце. Не оттого, что мне задают вопросы, связанные с тем, что теперь и полицейские считают убийством. Скорее оттого, что мне подумалось: некоторые из кусочков таинственной мозаики могли сложиться совершенно непредвиденным способом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: