Ричард Матесон - Легенда
- Название:Легенда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Матесон - Легенда краткое содержание
Легенда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Что с тобой? - с беспокойством спросил он. Она взглянула на него и покачала головой.
- Не знаю, - сказала она. - Я просто не могу уснуть.
- Почему?
Словно не решаясь сказать, она прижалась щекой к подушке.
- Ты, наверное, еще не окрепла? - спросил он.
Она попыталась сесть, но не смогла.
- Не надо вставать, лап,- сказал он.- Не напрягайся.
Он положил руку ей на лоб.
- Температуры у тебя нет,- сказал он.
- Я не чувствую себя больной,- сказала она.- Я... словно устала.
- Ты выглядишь бледной.
- Я знаю: я похожа на привидение.
- Не вставай,- сказал он. Но она была уже на ногах.
- Не надо меня баловать, - сказала она. - Иди одевайся, со мной будет все в порядке.
- Лапушка, не вставай, если тебе нездоровится.
Она погладила его руки и улыбнулась.
- Все будет хорошо, - сказала она. - Собирайся.
Бреясь, он услышал за спиной шарканье шлепанцев, приоткрыл дверь ванной и посмотрел ей вслед. Она шла через гостиную, завернувшись в халат, медленно, слегка покачиваясь. Он недовольно покачал головой.
Сегодня ей надо еще отлежаться,- подумал он, добриваясь.
Умывальник был серым от пыли. Этот песчаный абразив был вездесущ. Над кроваткой Кэтти пришлось натянуть полог, чтобы пыль не летела ей в лицо. Один край полога он прибил к стене, над кроваткой, а с другой стороны прибил к кровати две стойки, так что получился односкатный навес, немного свисающий по краям.
Как следует не побрившись, потому что в пене оказался песок, он ополоснул лицо, достал из стенного шкафа чистое полотенце и насухо вытерся.
По дороге в спальню он заглянул в комнату Кэтти.
Она все еще спала, светлая головка покоилась на подушке, щечки розовели от крепкого сна. Он провел пальцем по крыше полога - палец стал серым от пыли. Озабоченно покачав головой, он пошел одеваться.
- Хоть бы кончились эти проклятые бури, - говорил он через десять минут, выходя на кухню.- Я абсолютно уверен...
Он на мгновение застыл. Обычно он заставал ее у плиты: она жарила яичницу или тосты, готовила пирожки, или бутерброды, заваривала кофе. Сегодня она сидела у стола. На плите варился кофе, но больше ничего не готовилось.
- Радость моя, если ты неважно себя чувствуешь, тебе было бы лучше пойти в постель, - сказал он.- Я сам займусь завтраком.
- Ничего, ничего,- сказала она,- я просто присела отдохнуть. Извини. Сейчас встану и поджарю яичницу.
- Не надо, сиди,- сказал он.- Я и сам в состоянии все сделать.
Он подошел к холодильнику и раскрыл дверцу.
- Хотела бы я знать, что это такое происходит, - сказала она. - В нашем квартале с половиной творится то же самое. И ты говоришь, что на заводе осталось меньше половины.
- Может быть, вирус, - предположил он. Она покачала головой:
- Не знаю.
- Когда вокруг все время бури, комары и все чем-то заболевают, жизнь быстро становится мучением, - сказал он, наливая себе из бутылки апельсиновый сок.- И разговорами о чертовщине.
Заглянув в бокал, он выудил из апельсинового сока черное тельце.
- Дьявол! Чего мне никогда не понять, - так это как они забираются в холодильник.
- Мне тоже, Боб.
- Тебе налить сока?
- Нет.
- Тебе бы полезно.
- Спасибо, моя радость, - сказала она, делая попытку улыбнуться.
Он отставил бутылку и сел напротив нее со стаканом сока.
- У тебя что-нибудь болит? - спросил он. - Голова, что-нибудьеще?
Она медленно покачала головой.
- Хотела бы я действительно знать, в чем дело,- сказала она.
- Вызови доктора Буша. Сегодня. Обязательно.
- Хорошо, - сказала она, собираясь встать. Он взял ее руки в свои.
- Нет, радость моя, посиди здесь,- сказал он.
- Но, в самом деле, нет никакой причины... Не знаю, что происходит, сердито сказала Вирджиния.
Она всегда так реагировала, сколько он знал ее. Когда ей нездоровилось, это доводило ее; слабость - раздражала. Всякое недомогание она воспринимала как личное оскорбление.
- Пойдем,- сказал он, поднимаясь,- я провожу тебя в постель.
- Не надо, оставь меня здесь, я просто посижу с тобой. А прилягу, когда Кэтти уйдет в школу. - Хорошо, может, ты съешь чего-нибудь?
- Нет.
- А как насчет кофе? Она покачала головой.
- Но если ты не будешь есть, ты действительно заболеешь,- сказал он.
- Я просто не голодна.
Он допил сок и встал к плите поджарить себе парочку яиц. Разбив о край, он вылил их на горячую сковороду, где уже шкворчал жирный кусок бекона. Взяв из шкафа хлеб, он направился к столу.
- Давай сюда, - сказала Вирджиния. - Я суну его в тостер, а ты следи за своим... О, Господи!
- Что такое?
Она слабо помахала в воздухе рукой.
- Комар,- сказала она, поморщившись. Он подкрался и, изготовившись, прихлопнул комара между ладонями.
- Комары,- сказала она.- Мухи и песчаные блохи.
- Наступает эра насекомых.
- Ничего хорошего,- отозвалась она.- Они разносят инфекцию. Надо бы еще натянуть сетку вокруг Кэтти.
- Знаю, знаю,- сказал он, возвращаясь к плите и покачивая сковородку так, что кипящий жир растекся поверх белка.- Все собираюсь этим заняться.
- И аэрозоль тот, похоже, тоже не действует,- сказала Вирджиния.
- Совсем не действует?.. А мне сказали, что это один из лучших.
Он стряхнул яичницу на тарелку.
- Ты в самом деле не хочешь кофе?
- Нет, спасибо.
Она протянула ему запеченный хлебец с маслом.
- Молись, чтобы на нас еще не обрушилась какая-нибудь новая порода супержуков, - сказал он.- Помнишь это нашествие гигантских кузнечиков в Колорадо? Говорят, там было что-то невиданное.
Она согласно кивнула.
- Может, эти насекомые... Как сказать? Мутируют.
- Что это значит?
- Это значит... Видоизменяются. Внезапно. Перескакивая десятки, сотни ступеней эволюции.
Они иногда развивают при этом такие свойства, которые они, может, никогда бы и не приобрели, если бы не... Он умолк.
- Если бы не эти бомбежки?
- Может быть,- сказал он.- Похоже, что песчаные бури - это от них. Может быть, и многое другое.
Она тяжело вздохнула.
- А говорят, что мы выиграли эту войну.
- Ее никто не выиграл.
- Комары выиграли.
Он едва заметно улыбнулся.
- Похоже, что они.
Некоторое время они сидели молча, звяканье его вилки да стук чашки о блюдце нарушали утреннюю кухонную тишину.
- Ты заходил сегодня к Кэтти? - спросила она.
- Только что заглянул. Она прекрасно выглядит.
- Хорошо.
Она изучающе посмотрела на него.
- Я все думаю, Боб,- сказала она,- может быть, отправить ее на восток, к твоей матери, пока я не поправлюсь. Это ведь может оказаться заразно.
- Можно,- с сомнением отозвался он.- Но если это заразно, то там, где живет моя мать, вряд ли будет безопаснее.
- Ты так думаешь? - Она выглядела озабоченной.
Он пожал плечами:
- Не знаю, лапа. По-моему, ей здесь вполне безопасно. Если обстановка вокруг будет ухудшаться, мы просто не пустим ее в школу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: