Журнал «Если» - «Если», 1999 № 09
- Название:«Если», 1999 № 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Любимая книга»
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:ISSN0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 1999 № 09 краткое содержание
Ллойд БИГГЛ-младший. НЕГРОМКИЙ ГОЛОС ТРУБ
Быть или не быть захудалой планетке членом могущественной Галактической Федерации? — вот вопрос, который предстоит решить молодому культурологу. Но неожиданно история приобретает детективный характер, и герой оказывается в эпицентре головокружительных событий.
Джеймс УАЙТ. НАПАСТЬ
Землянин высаживается на планету, обитатели которой не принимают на веру ни одного слова пришельца. В чем причина тотальной подозрительности?
Роберт ШЕКЛИ. ЗАБАВЫ ЧУЖАКОВ
Брак с инопланетянином? Почему нет? Постарайтесь только следовать дежурному завету работников загса: уступайте друг другу.
Александр ГРОМОВ. «НЕ ЛОЖИСЬ НА КРАЮ!»
Среди множества миров, куда ступила нога человека, этот — один из самых неуютных.
ВИДЕОДРОМ
Впервые — обзор отечественной кинокритики… Экранизация произведений Шекли… Ожившая мумия и другие фильмы…
Вл. ГАКОВ. ТИХИЙ ГОЛОС МУЗЫКОДЕЛА
Бюро Межпланетных Отношений Биггла и «прогрессоры» Стругацких — близнецы-братья?
ЗВЕЗДНЫЙ ДОКТОР АЙБОЛИТ
Судьба писателя, который посвятил свое творчество исцелению инопланетян.
Николай НАУМЕНКО. «БУДЕМ ЖИТЬ — БУДЕТ И ФАНТАСТИКА!»
Главный редактор «АСТ» рассказывает о проблемах и перспективах издательства.
РЕЦЕНЗИИ
Книги продолжают выходить в любую погоду.
КУРСОР
Новости… События… И все такое прочее…
Александр РОЙФЕ. СОБЛАЗН ЗА СОБЛАЗНОМ
В центре внимания критика новый роман одного из самых сложных американских фантастов.
ПЕРСОНАЛИИ
Кое-что об авторах номера.
«Если», 1999 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Форзон огляделся: его официальный эскорт состоял из четырех крепких парней в ливреях королевских грумов; один из них потянул за ухо эска, заставив животное замедлить шаг. А вот и пешеходы, которые также замедлили шаг и следуют в том же направлении! Наверняка королевские шпики. Перед его повозкой катит закрытый фургон, за ней — точно такой же, и в этих фургонах, несомненно, везут вооруженных охранников.
Он вынужден был отдать должное дьявольскому хитроумию замысла. Тяжелый плащ надежно скрывал его связанные руки и ноги, и в глазах обычных горожан Форзон был всего лишь одним из мелких служащих короля. Даже скрипящие и визжащие колеса, с горечью подумал он, словно участвуют в заговоре: сколько ни кричи, никто не услышит ни слова!
От городских ворот его повезли кружным путем по узким боковым улочкам, которые при необходимости не составило бы труда перекрыть. Форзон сидел, как каменный болванчик, весь в холодном поту от страха и злости, мечтая увидеть в толпе знакомое лицо и одновременно от всей души желая, чтобы этого не произошло.
Худощавый торговец бросил на него безразличный взгляд с порога своей лавки… Джо Сорнел? Форзон поспешно отвернулся. Краснолицый пешеход на миг остановился, чтобы потом зашагать с удвоенной скоростью… Ханс Ультман? Форзон низко склонил голову и попытался спрятать лицо в складках плаща. Грум опять потянул животное за ухо, и экипаж снова сбавил скорость.
Невыносимо медленно перемещаясь по неправильной закручивающейся спирали, они в конце концов добрались до внутреннего города. Ничего не произошло, но Форзон уже почти потерял самообладание; Команда Б мерещилась ему повсюду. Богато одетый горожанин, нырнувший в угловой магазинчик, как две капли воды походил на Поля Леблана. У почтенной матроны, выглянувшей из окна, чтобы поболтать с соседкой, был вздернутый носик полевого агента Энн Кори. Старик в поношенном плаще резко отшатнулся от морды эска… Сев Роумер без своих контактных линз?
И все-таки ничего не случилось.
Королевская ловушка торжественно свернула в очередную узкую улочку, в дальнем конце которой Форзон с облегчением узрел дворцовую площадь. Грум, который дергал за ухо тягловое животное, немного перестарался, и повозка с приманкой заметно отстала от переднего фургона. Внезапно перед самым носом эска из бокового двора выкатился экипаж: вклинившись в образовавшуюся брешь, он исключительно удачно перекрыл дорогу.
Повозка резко затормозила.
Грум набросился на возницу экипажа с сердитыми криками.
Форзон рванулся вбок и, сильно оттолкнувшись ногами, вывалился из повозки.
Упал он аккурат на второго грума, который вцепился в него мертвой хваткой. Кто-то громко прокричал команду, и внезапно со всех сторон сбежались полчища вооруженных стражей. Мускулистый грум продолжал сжимать Форзона в железных объятиях, словно бы сама его жизнь зависела от того, удержит он арестанта или нет; вполне вероятно, впрочем, что так оно и было. Возница тем временем тщетно пытался подать назад свой экипаж, но запрудившая улочку стража не оставила ему места для маневра. Тот же голос решительно скомандовал «вперед», потом «назад», возница в отчаянии воздел руки; стражники схватили его и увели.
Форзона грубо швырнули на дно повозки, а сверху на него уселись два увесистых грума. Невзирая на это, он впервые за день вздохнул с истинным облегчением: Команда Б так и не появилась, и хитроумная королевская ловушка захлопнулась впустую. В конце концов повозка сдвинулась с места, но ему не дали подняться, пока она не въехала во внутренний двор королевского замка.
Там его сразу отвели к Гаску.
— Почему ты свалился с повозки? — раздраженно выкрикнул министр.
— Закружилась голова, — пожал плечами Форзон. — Я катался в повозке с самого рассвета и третий день ничего не ел. Я потерял сознание.
— Вы видели кого-нибудь из ваших людей? — Гаек вернулся к непроницаемой церемониальной вежливости.
— Мне казалось, что видел, — ответил Форзон, наблюдая за королем, маячившим в высоком окне.
— Казалось? Как это понимать?
— Я не знаю, как они выглядят.
Гаек, казалось, был глубоко потрясен.
— Не хотите ли вы сказать…
— О, я прекрасно запомнил внешность моих людей, когда я видел их в последний раз! Но теперь они наверняка выглядят по-другому. По части маскировки они большие искусники.
— Но вам показалось, что вы кого-то видели?
— Да, двух мужчин, похожих на членов моей команды. Однако в моем состоянии и не то могло почудиться, ведь я три дня ничего не ел… В любом случае это уже не имеет никакого значения. Если кто-то из них еще не изменил свою внешность, то к утру непременно изменит. Все явочные квартиры, где я хоть раз побывал, будут оставлены навсегда. Вы совершили огромную ошибку, и теперь я для вас совершенно бесполезен.
Гаек побелел как полотно. Очевидно, это была его ошибка, а он, как никто другой, знал, чем кончают королевские министры в подобных случаях.
— Я заставлю тебя быть полезным! — рявкнул он и поспешно просигналил гвардейцам. И тут из-под потолка зазвучал густой, гулкий голос, усиленный акустикой помещения:
— Почему этот человек не ел три дня?
Гаек словно обратился в статую.
— Принесите ему поесть, — распорядился король.
Почти сразу же появились слуги, которые поставили стол и разложили приборы, но потом наступила пауза: по-видимому, королевские повара впали в такой же шок, как и премьер-министр. Король покинул свое место за окном и появился в зале как раз в тот момент, когда наконец принесли еду.
— Садись и ешь, — приказал король.
Форзон почтительно склонил голову и повиновался. Король небрежным жестом отослал Гаска в дальний конец зала и без церемоний уселся за стол напротив узника. Форзон задумчиво понюхал кусочек хлеба… и с волчьим аппетитом набросился на еду. Тарелка опустела в два счета, и перед ним сразу поставили другую. Слуги подносили все новые и новые блюда, а Форзон все ел и пил, пил и ел. Король не произнес ни слова, пока пленник не насытился и слуги не принялись убирать остатки роскошной трапезы.
— Ты говорил, что хочешь покинуть Курр, — промолвил монарх мягко, почти дружелюбно.
— На моем месте вам захотелось бы того же, Ваше Величество.
— Я отпущу тебя, — произнес король, — если ты заберешь свою команду.
— Мои люди рассеяны по всему Курру. Не представляю, как бы я мог вступить с ними в контакт.
— Ты сможешь связаться с ними, если тебя выпустят на свободу?
— Вряд ли. Но если я и впрямь буду свободен, вполне вероятно, что они сами свяжутся со мной.
— И тогда ты покинешь Курр и заберешь свою команду?
Форзон заколебался, понимая, что и чистая правда, и чистая ложь на корню загубят наметившийся прогресс. Король нетерпеливо шевельнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: