Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник
- Название:Угрюмый дудочник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник краткое содержание
Первые поселенцы на Бельтане собирались выращивать из своих детей научную касту. Основная цель исследований – мутанты из горных заповедников. Но война помешала этому плану, как и многому другому. Этот рассказ об угрюмом дудочнике Гриссе Лугарде, который спас горстку соплеменников, чтобы настоящие люди не исчезли из мира, который он любил.
Угрюмый дудочник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Значит, он просил вас вернуться, – заметил Аренс, когда Гита кончила. – Но не злоупотребляй его вежливостью, дочь. Он здесь со специальным заданием.
– Специальное задание?! – я не сдержал восклицания.
– Да. Но мы считаем, что это не всё. К несчастью, он на всё склонен смотреть с военной точки зрения, хоть и порвал с армией. Думаю, из-за ранений. Теперь у него статус поселенца-рейнджера… и в контракте особо отмечено разрешение на археологические раскопки.
– Предтечи! – воскликнула Гита и торжествующе посмотрела на меня. – Я была права…
Но её отец покачал головой.
– Не Предтечи, нет. Здесь никогда не было их следов. Но перед войной Лугард нашёл в лавовой пещере какие-то странные реликты. Тогда не было времени на исследования: уже вспыхнуло пламя всемирного безумия. Реликты так и не были изучены, сам Лугард призван в космос и не успел ничего сделать. Потом крыша пещеры обвалилась и закрыла его находки. Теперь, выйдя на пенсию, он попросил в качестве платы крепость Батт и окружающую местность и получил их. Всё это есть в портовых документах. Вероятно, ему потребуется время, чтобы найти то место. Теперь, Вир, – он обратился непосредственно ко мне, – я не хочу, чтобы дети мешали Лугарду. Бедняга, он и так много пережил. Его взгляды на жизнь не должны нас раздражать. Он так долго жил в мире насилия, что теперь видит его повсюду. Если ему нужно общество, может быть, именно молодёжь… – он задумчиво посмотрел на нас и добавил: – Он что-нибудь говорил вам о заседании Комитета? Как-то комментировал его решение?
– Какое решение, отец? – спросила Аннет, хотя, вероятно, как и я, догадывалась об ответе – впрочем, он соответствовал её взглядам.
– Было решено предложить беженцам дружбу и убежище, – ответил несколько нетерпеливо Аренс и вернулся к интересовавшей его теме: – Лугард ничего не говорил об этом? Никаких замечаний?
Я мог бы солгать, но он спрашивал не меня.
– Я тебе сказала, – Гита проявляла нетерпимость, когда её захватывала какая-то идея. – Он говорил о животных и пригласил нас приходить ещё. И он играл на дудочке…
– Ну, хорошо. Не вижу ничего дурного, если вы снова отправитесь в Батт, но подождите приглашения. А ты, Вир, завтра отвезёшь туда специальное послание Комитета. Мы хотим кое-что уточнить, чтобы потом не было недоразумений.
Он не сказал, что за послание. Но я отчасти догадывался, что было в ленте, которую на следующее утро повёз в Батт. И когда я передал её Лугарду, бровь на здоровой половине его лица дёрнулась. Он криво усмехнулся. Лугард выбрался из-под сложного механизма, который я не знал, хотя он слегка напоминал культиватор. Только на месте рыхлителя была стрела с заострённым концом. А вдоль борта тянулся транспортёр с ковшами. Всё ещё улыбаясь, Лугард переложил ленту из одной руки в другую.
– Официальный призыв к спокойствию и терпимости? – Казалось, он спрашивал себя, а не меня. – Или официальное разрешение поступать по-своему? Пожалуй, лучше прочесть, чтобы я смог ответить. Что ты думаешь об этом моём чудище, Вир?
Он не торопился прочесть послание; продолжая держать ленту в одной руке, другой он провёл по транспортёру с ковшами – одни из них располагались прямо, другие, там, где транспортёр уходил под машину, переворачивались.
– Экскаватор, – ответил он на мой незаданный вопрос. – Предназначен для такой местности – видишь гусеницы? Впрочем, поездка на нём – всё равно не удовольствие, – он кивнул на лавовые поля.
– Значит, вы хотите откопать пещеру?
Не знаю почему, но рассказ Гиты о сокровищах Предтеч и Аренса – об археологических раскопках по-прежнему казались невероятными. Неужели на Бельтане были найдены следы древней расы?
– Раскопать пещеру? Конечно. И, вероятно, не одну. Это всё в моих документах, парень. – Мне показалось, что он окинул меня быстрым оценивающим взглядом, как будто призадумался обо мне, как и я о нём.
– Машина требует основательной проверки – слишком долго пролежала тут. Впрочем, она предназначена для тяжёлой работы в сложных обстоятельствах. Осмотри её, если хочешь, – и он ушёл в крепость, унося ленту.
Раньше я никогда не видел такой машины, но о большей части её функций легко было догадаться. Стрела, сейчас подогнутая под корпус, должно быть, расчищает место раскопок, транспортёр уносит в сторону землю. На машине были ещё бурав и вентилятор, оба густо смазанные. Я решил, что их можно присоединять к концу стрелы. Машина относительно невелика, управляет ею один человек, эластичные гусеницы способны пронести её по лавовой местности. Должно быть, очень эффективный инструмент. Какие ещё механизмы лежат в подвалах Батта? Лугарду полагалась очень большая сумма, раз он сумел получить всё это. Мог быть и другой ответ. Если мир охвачен хаосом, как рассказал Лугард, какой-нибудь чиновник мог посчитать лишним числить в своих документах крепость на Бельтане и охотно передал права на неё – может быть, за взятку.
– Итак, они сделали выбор. Какая слепота и глупость! – Лугард стоял за моей спиной.
– Позволили беженцам приземлиться? Но, может, они и не так опасны?
Лугард пожал плечами:
– Будем надеяться. А я тем временем не стану развращать невинные юные головы своим инопланетным пессимизмом.
– Аренс предупредил вас?
Он невесело улыбнулся:
– Не очень прямо, но это подразумевается. Я должен чувствовать гражданскую ответственность за свои обязанности и права. Говорили что-нибудь детям… что им нельзя сюда приходить?
– Просто Гиту предупредили, чтобы она вам не мешала.
Теперь его улыбка меньше напоминала гримасу:
– Отлично. И я отвечу честной игрой – больше никаких предупреждений. Всё равно их не убедить. Мозги закостенели, как лавовые потоки в горах.
– То же самое они думают о вас.
– Пускай. Но приводи детей, Вир, если они захотят. В Батте временами одиноко. И у них острый разум. Они скорее помощь, а не помеха.
– А что вы ищете? – осмелился я спросить.
– Вероятно, некоторые назвали бы это сокровищами.
– На самом деле Предтечи? – должно быть, я выдал своё недоверие.
Он улыбнулся.
– Нет, не думаю, что это Предтечи. Впрочем, не стоит отбрасывать и эту возможность, пока мы не побываем в ледяной пещере… если я найду её снова. Десять лет – долгий срок, особенно для меня. Да и местность изменилась – прошло несколько оползней, лава обрушилась.
– А что это за пещера?
– Мы пытались найти подходящее место для складов. Время поджимало. Мы знали, что война приближается. Бельтан мог не остаться в стороне от военных линий, а оказаться в самом центре схватки. Нам нужны были тайники. Лавовые пещеры тянутся как туннели. Мы вскрыли несколько и исследовали их. Взвод, которым я командовал, обнаружил лёд, а в нём какие-то предметы: не мы первые догадались устроить тут склад. Разные вмороженные в лёд вещи. Но нам пришлось поскорее запечатать пещеру. Начальство не хотело, чтобы тут рылись в такой критический час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: