Александр Беляев - Человек-амфибия
- Название:Человек-амфибия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-37358-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Беляев - Человек-амфибия краткое содержание
Перед вами — первый том самого полного в истории отечественной литературы собрания сочинений знаменитого фантаста. В том вошли первые крупные произведения А. Р. Беляева. Герой романа «Властелин мира» изобретает «машину внушения» и пытается с ее помощью завоевать весь мир. В «Острове погибших кораблей» переплелись в один увлекательный сюжетный клубок авантюрные приключения с погонями и стрельбой, детективная интрига и захватывающее путешествие в Саргассово море. В повести «Последний человек из Атлантиды» писатель попытался реконструировать жизнь легендарного материка, исчезнувшего в океанских пучинах. Завершает том самый известный и читаемый роман фантаста — «Человек-амфибия», неоднократно экранизированная пронзительная история юноши, который в результате хирургической операции получил возможность жить в океане. Впервые с 1938 года читатель сможет прочитать главу из романа «Человек-амфибия», исключенную из последующих изданий.
Человек-амфибия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
Следы атлантов найдены на северном берегу французской Бретани. — Ларисон.
21
Нет сомнения, что это была цинга. — Ларисон.
22
В то время как Атлантиде было уже известно изготовление бронзы, Европа переживала еще каменный век. — Ларисон.
23
Линь — тонкая веревка. (Прим. автора.)
24
Арауканцы — одно из племен американских индейцев. (Прим. автора.)
25
Гурона — племя американских индейцев. (Прим. автора.)
26
Конрад Геснер — знаменитый немецкий ученый XVI века. Написал «Книгу о животных», имевшую в течение долгого времени необыкновенно сильное влияние на натуралистов. (Прим. автора.)
27
Лидинг — по-английски «ведущий». (Прим. автора.)
28
Агава — растение с сочными, мясистыми листьями. Из его волокон делают ткани, из сока приготовляют «пульке», любимый напиток местных жителей. (Прим. автора.)
29
Тритон — по греческой мифологии — бог морской волны. Трубя в морскую раковину, он вызывал или прекращал волнение моря. Часто изображался сидящим на дельфине. (Прим. автора.)
30
Гаучо — полудикие пастушеские племена, живущие в пампасах, метисы с преобладанием индейской крови. Прекрасные наездники. (Прим. автора .)
31
25 мая 1810 года провинции Ла-Плата образовали революционный союз «Хунту», арестовали местную власть, провозгласили временное правительство и отделились от Испании. (Прим. автора.)
32
Медуза-Горгона — в греческой мифологии крылатая женщина-чудовище со змеями на голове вместо волос .(Прим. автора.)
33
Пулькерия — трактир. (Прим. автора.)
34
Фемида — богиня порядка, справедливости, правосудия у древних греков. (Прим. автора.)
35
Коронель Диас — одна из улиц, на которую выходит тюрьма. (Прим. автора.)
36
Об истории этой главы см. «Комментарии».
Интервал:
Закладка: