Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
- Название:Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) краткое содержание
Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тьма! - восклицает женщина, пробежав пальцами по темному дереву. Тебе не нужны никакие наставницы! Это ты вылечил ногу Квиллера? И спас Гонсарова мальчонку?
Доррин кивает.
- И при этом ты просишь меня об одолжении? Растолкуй-ка старой дуре, почему? - допытывается она, погладив тяжелое дерево и вернув ему посох.
- У чужаков порой возникают трудности, которых не бывает у местных.
- Ха! А ты смекалистый малый. Как тебя зовут?
- Доррин.
- Потом, небось, пойдешь в подмастерья еще и на лесопилку, чтобы выучиться на лесопильщика?
- Нет, зачем... - острая вспышка боли тут же заставляет его исправиться. - Дело в том, что я хочу строить машины. Для этого нужно работать и с железом, и с деревом, но главное - нужны деньги. А мне хотелось бы обзавестись собственной мастерской и своим домом.
- Но ты не хочешь, чтобы люди думали, будто от тебя исходит угроза?
- Да какая от меня угроза!
- Паренек, - тихонько смеется Рилла, - хоть ты такой скромный и такой вежливый, мне за всю мою долгую жизнь не случалось встретить более опасного человека.
Доррин непроизвольно поднимает брови.
- Но это не имеет значения. Я старая дура, и ты мне нравишься.
LXI
Закрыв дверь сарая, Доррин смотрит, как поднимающийся над дымоходом кузницы горячий воздух из горна тает в сером холоде ранней зимы. Потом с легкой усмешкой он глядит на потрепанную обложку книги, которую держит в руках. Книга озаглавлена "Целитель". По правде сказать, юноша вообще не ожидал, что Рилла окажется грамотной, а уж тем паче не чаял найти у нее какие бы то ни было книги. А людей недооценивать не стоит - ведь помимо книги старая целительница одарила его и кое-какими полезными советами.
Заслышав на улице грохот колес, Доррин спешит в свою комнату, где оставляет книгу и посох. К тому времени, когда он, переодевшись в рабочее платье, подходит к дверям кузницы, фургон, влекомый двумя тяжеловозами, уже вкатывает во двор. На его стенке красуется эмблема дома "Фукс и сыновья". Возница подгоняет фургон к боковой двери кузницы, где уже собрались Яррл, Доррин и Ваос.
- Он доставляет железо корабелам в гавань, - тихонько говорит Ваос.
- От моря досюда конец неблизкий, да еще вверх по склону, - отзывается Яррл и кашляет, когда переменившийся ветер сдувает едкий дым из трубы в сторону двора. - Тем паче с грузом железных чушек в пятьдесят стоунов. Надо думать, мы у них на сегодня последние.
Возница в овчинной куртке поверх заляпанной коричневой рубахи неторопливо слезает с козел.
- Привет, Яррл. Нынешняя партия тянет на ползолотого.
- Это на серебреник дороже обычного.
- Тут уж ничего не поделаешь. Совет вовсю закупает железо, так что и Фукс, само собой, повысил цену. Будешь брать?
- Разгружай. Я сейчас вернусь, принесу еще серебреник. Сунув кошель за пояс, кузнец направляется к крыльцу.
- Эй! Сначала деньги, потом разгрузка.
- Да брось ты... - Яррл сплевывает в угол между крыльцом и кузницей. Я тебя когда-нибудь надувал?
- Ну, тебя я, положим, знаю... - бормочет возница.
- Берись за мелкие железяки, вон с того краю, - говорит Доррин, глядя на Ваоса.
- Что я, хиляк что ли?
Доррин переглядывается с возницей.
- Ладно, малый. Держи, - говорит тот, подавая Ваосу плоский брус.
Его вес оказывается для паренька неподъемным. Ноги его подгибаются, так что Доррин едва успевает подхватить железяку.
- Не стоит надрываться, Ваос. Железо - оно тяжелое.
- А ты крепкий. Хоть с виду и не скажешь, - замечает возница, глядя на Доррина.
- Это что! Видел бы ты, как он с посохом управляется, - похваляется товарищем Ваос.
- А... ты из этих. Тогда понятно, почему ты к Яррлу прибился. То-то я гадал, как это кузнец свалил самого Нисо какой-то палкой.
Доррин несет в кузницу железный брус, Ваос плетется за ним с охапкой тонких железных прутьев.
- Что потолще - сюда, что потоньше - вот туда, - распоряжается Доррин, распределяя железо по полкам.
- Да, мастер.
- Я еще не мастер.
- Почти что мастер.
К тому времени, когда они возвращаются к фургону, Яррл, ворча про "грабеж среди бела дня", уже расплачивается за товар.
Возница спрыгивает с фургона и тащит в кузницу еще пару брусков. Сделав несколько ходок, все вместе разгружают фургон, после чего малый в овчине закрывает заднюю дверь и задвигает засов.
- Послушай, - обращается к нему Доррин, - сколько может стоить железный лист той же толщины, что эти тонкие прутья, и размером четыре на четыре локтя?
- Точно не скажу, но в Битии листы пять на пять идут по серебренику. А зачем тебе такой здоровенный лист? Он ведь тяжелый.
- Думаю, потянет стоунов на пятнадцать, а то и на все двадцать.
- Вот-вот. Тут потребуется упряжка из шести лошадей, да три здоровенных мужика для погрузки. Короче, такое дело надо обговорить с Фуксом. Ну, до встречи, кузнец, - добавляет он, повернувшись к Яррлу.
- Надеюсь, к следующему разу вы не взвинтите цены еще выше, - ворчит Яррл.
- Времена нынче тяжелые, - отзывается возчик, пожав плечами. Говорят, Белые вытесняют аналерианцев в южный Спидлар. Грязные пастухи! он сплевывает на пожухлую, мерзлую траву. - Проклятые чародеи! Они друг друга стоят.
Щелчок вожжами - и фургон, скрипя, трогается с места.
- Вернемся к работе, - говорит Яррл, задвигая дверь в кузницу так, что остается лишь узкий проход. - Нужно еще закончить цепные зажимы для Блайгера. А ты, - он поворачивается к Доррину, - еще не раздумал строить тот двигатель?
- Строить-то не раздумал, но пока еще не разобрался, какие нужны поршни.
Яррл хмурится, будто впервые слышит подобное слово.
- Может быть, будет лучше, если я сделаю два маленьких, по обе стороны от вала? Нужно только, чтобы они находились точно один против другого.
- Поршни - это такие цилиндры? - уточняет кузнец.
- Вообще-то они могут быть любой формы, лишь бы прочные. Но цилиндры вполне годятся.
- Прочные, как пушечные стволы? - спрашивает Ваос.
- А что, мастера, которые делают насосы, могут изготовить железные цилиндры?
- Интересно, во сколько это обойдется? - размышляет вслух Доррин.
- Ладно, - Яррл поднимает несколько железных прутьев и кладет их на полку. - Давайте уберем все лишнее, и за работу. Нам ведь не только Блайгеров заказ выполнить надо, но и доделать, что осталось для Гонсара. А перво-наперво, - тут он поворачивается к Ваосу, - нужна полная тачка древесного угля.
- Сейчас привезу.
- Зима нынче будет долгая, - бормочет кузнец, взяв одной рукой щипцы и потянувшись другой за штамповочным молотом.
Доррин начинает орудовать рычагом мехов. Ваос возвращается с тачкой угля.
"Долгая и холодная..."
Ваос подкатывает тачку, и кузнец начинает засыпать уголь в горны. Доррин примечает еще несколько сброшенных возницей железных прутьев и убирает их на полку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: